ชิโรตะ ยู เพื่อนสนิทของฮารุมะร้องเพลง Kiseki (GReeeeN) ทั้งน้ำตา
ashita kyou yorimo suki ni nareru afureta omoi ga tomaranai
ima mo konnani suki deiru noni kotoba ni dekinai
วันพรุ่งนี้ฉันก็ยังจะชอบเธอได้มากกว่าวันนี้อีก ความรู้สึกมันพรั่งพรูออกมาจนห้ามไม่ไหว
ทั้งๆที่ตอนนี้ฉันชอบเธอมากขนาดนี้แท้ๆแต่ก็ไม่สามารถพูดออกมาได้
kimi ga kureta hibi ga tsumikasanari sugisatta hibi futari aruita “kiseki”
bokura no deai ga moshi guuzen naraba? unmei naraba?
kimi ni meguri aeta sorette “kiseki”
วันเวลาที่ได้ใช้ร่วมกันมันสะสมอยู่อย่างต่อเนื่อง วันคืนที่ผ่านไป “ร่องรอย”บนเส้นทางที่เราเดินมาด้วยกัน
การที่เราได้พบมันอาจจะเป็น ความบังเอิญ? หรืออาจจะเป็น พรหมลิขิต?
สิ่งที่ทำให้เราหมุนเวียนมาพบกันมันเรียกว่า “ปาฏิหาริย์”
futari yorisotte aruite towa no ai o katachi ni shite
itsu made mo kimi no yoko de waratte itakute
arigatou ya Ah itoshi teru ja mada tarinaikedo
semete iwa sete `shiawasedesu' to
เราทั้งสองเดินแนบชิดกัน ทำให้มันเป็นรูปร่างแห่งความรักนิจนิรันดร์
ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม ฉันก็อยากจะหัวเราะเคียงข้างเธอ
แค่คำว่า “ขอบคุณ” หรือ “ฉันรักเธอ” มันก็คงไม่พอ
แต่อย่างน้อยที่สุดก็พูดได้ว่า “มีความสุข”
umaku ikanai hi datte futari de ireba hare datte
yorokobi ya kanashi mi mo subete wakeaeru
kimi ga iru kara ikite ikeru kara!
dakara itsumo sobani ite yo “itoshi kimi e” saigo no ichi byou made
แม้วันที่ไม่เป็นอย่างใจ แต่หากมีกันและกันก็จะเป็นวันที่สดใส
ทั้งสุข ทั้งทุกข์ ทั้งหมด เราต่างแบกรับไปด้วยกัน
เพราะว่ามีเธออยู่ ฉันจึงมีชีวิตต่อไปได้
เพราะอย่างนั้น “ถึงเธอผู้เป็นที่รัก”ช่วยอยู่เคียงข้างกันตลอดไปจนถึงวินาทีสุดท้ายเถอะ
ashita kyou yori mo egao ni nareru kimi ga iru dakede sou omoeru kara
nan jyuu nen nan byaku nen nan zen nen toki o koeyou kimi o aishiteru
พรุ่งนี้จะยิ้มได้มากกว่าวันนี้อีก เพราะว่ามีเธออยู่ไงล่ะ ฉันถึงได้คิดอย่างนั้นได้
แม้เวลาจะผ่านไป กี่สิบปี ร้อยปี พันปี ฉันก็จะรักเธออยู่
เครดิตโรมันจิและแปลเนื้อเพลง
Kanji:utaten.com
Romaji & Thai Tran : meawziie
(konohana-sakura.blogspot.com/ // mz-meawziie.blogspot.com)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe,也在其Youtube影片中提到,今日は、たくさんの方からリクエストを頂きましたJustin Bieberの「Sorry」を日本語で歌ってみました♪ この曲は、一見、元彼女に向けて歌っているように思えますが、実は、過去に過ちを犯して世間を騒がしていた彼が、当時のことをファンの人たちに向けて謝っているという説もあります。 本当のとこ...
kimi no sete 在 渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Youtube 的評價
今日は、たくさんの方からリクエストを頂きましたJustin Bieberの「Sorry」を日本語で歌ってみました♪
この曲は、一見、元彼女に向けて歌っているように思えますが、実は、過去に過ちを犯して世間を騒がしていた彼が、当時のことをファンの人たちに向けて謝っているという説もあります。
本当のところはどうなのでしょうか。。。Enjoy~!
I've gotten a lot of requests for this, so here is my Japanese version of "Sorry" by Justin Bieber. It seems like it's written as an apology to an ex-girlfriend, but there is also a theory that he is apologizing to his fans for his past behavior.
~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~
Justin Bieber 「Sorry」
アルバム:Purpose (2015)
作詞曲:Justin Bieber, Julia Michaels, Justin Tranter, Sonny Moore, Michael Tucker
日本語詞:渡辺レベッカ
■公式MV
https://youtu.be/fRh_vgS2dFE
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
素直になると怒られるばかり
謝ることが下手な僕だけど
手遅れになる前に頑張るから
もう一度だけチャンスくれよ
1、2回失敗したの分かってる
まあ正直100回以上だったかも
今夜すべて償うから お願い
もう一度だけチャンスくれよ
※Yeah 「ごめん」は遅すぎるの?
君の心も体も全部 oh 恋しくてたまらない
がっかりさせたことを 謝らせてくれない?
ごめんね I'm sorry ごめんね
がっかりさせたことを 謝らせてくれない?
愛に潔白な人はいないけど
望むならすべて僕のせいにして
すぐにでも真実を白状して
互い許し合えない?
※繰り返し
Is it too late now to say sorry?
'Cause I'm missing more than just your body, oh
Is it too late now to say sorry?
Yeah, I know that I let you down
Is it too late to say I'm sorry now?
I'm sorry... sorry... I'm sorry
Yeah, I know that I let you down
Is it too late to say I'm sorry now?
~♪~♪~♪~♪~♪~
Romanized Lyrics
~♪~♪~♪~♪~♪~
sunao ni naru to okorareru bakari
ayamaru koto ga heta na boku dakedo
te-okure ni naru mae ni ganbaru kara
mou ichido dake chansu kure yo
ichi, ni-kai shippai shita no wakatte'ru
maa shoujiki hyakkai ijou datta kamo
kon'ya subete tsugunau kara onegai
mou ichido dake chansu kure yo
*Yeah... "gomen" wa oso-sugiru no?
kimi no kokoro mo karada mo zenbu
Oh... koishikute tamaranai
gakkai saseta koto wo ayamara-sete kurenai?
gomen ne... I'm sorry... gomen ne
gakkai saseta koto wo ayamara-sete kurenai?
ai ni keppaku na hito wa inai kedo
nozomu nara subete boku no sei ni shite
sugu ni demo shinjitsu wo hakujou shite
tagai yurushi-aenai?
*repeat
Is it too late now to say sorry?
'Cause I'm missing more than just your body, oh
Is it too late now to say sorry?
Yeah, I know that I let you down
Is it too late to say I'm sorry now?
I'm sorry... sorry... I'm sorry
Yeah, I know that I let you down
Is it too late to say I'm sorry now?