關於參加越南的活動。(先把越文放在前面,內容略為不同的詳細中文收在底下( ´¬`)ノ
Xin chào nhửng người bạn Việt Nam
Tôi sẽ đến Việt Nam vào đầu tháng 11 để tham gia triễn lãm
Tôi rất bận rôn,sức khỏe không tốt nhưng tôi đã đồng ý tham gia vào hoạt động đặt biệt này củaFLY MEDIA
Bởi họ nói với tôi rằng toàn bộ doanh thu của hoạt động sẽ được sẽ được tặng cho tổ chức từ thiện,Tôi rất đồng ý với quan điểm này..
Kết quả là tôi sẽ tặng lợi nhuận mà tôi kiếm được từ việc bán sách của tôi mà FLYMEDIA in
Bởi FLYMEDIA thay mặt cho tôi gửi đến những người có hoàn cảnh khó khăn,những trẻ em cơ nhở,những người tật nguyền.
Tôi hy vọng tất cả mọi người sẽ quan tâm nhiều hơn đối với những người cần sự giúp đỡ xung quanh. >;)
see you in Aki Matsuri !
會答應參加越南的活動,朋友們都感到意外,其實也在我預料之外。
最主要的原因不外乎是他們提到了部份活動收入將會捐給殘障兒童保護機構和流浪動物之家。
這點帶給我相當大的啟發,在很多過去總是踟躕不前的事情上,有了新的構想。
半懷著感謝他們帶給我靈感的心情答應考慮參加。
在他們問我有沒有出版寫真書可現場販售時,
決定捐出部份COS照,讓他們印成書本,並將賣書所得代我捐給上述機構。
但關於出席活動的事,中間仍不斷地上演考慮後拒絕、被說服、再度考慮後再度拒絕、再度被說服的場面,
不是說不想去國外的活動玩、也不是拒人於千里之外,
工作高峰和休假時間能不能調度得剛剛好,完全不是我能控制的,
時機不巧的話,我的身心不一定負擔得起這份額外的消耗。
所以先前我一直婉拒各地來的活動邀約,因為不想像這樣忙壞自己。
況且要是一付又累又病的樣子出現在活動上,豈不是一點意思都沒有...
(雖然我好像沒有哪時不累的orz
說實話,這陣子累到很難笑。
光是講累,大概很難想像我有多忙,
簡單來說就是從起床到不支睡著為止,都得全神貫注然後三頭六臂似地處理事情。
即使如此,最近還得再壓縮睡眠時間才能趕上。
拜此之賜,最近變得沒有立場反駁 “我才不是工作狂”了。
還被虧很怪,竟有人寧可水深火熱地工作,勝過被人請客出國玩。
哎,邀約歸邀約,參加國外的活動當然是好玩又令人期待的,
但大爺是工作至上的脫力系Cosplayer啊!
工作做好了才是玩嘛。>: |
話說......難道問題是出在我的工作量? 囧rz
(啊啊,好心的執事君與家犬,翻譯只要第一段就好。)
Shitsuji Kirei: “His Lordship wrote, ‘My friends were all surprised that I accepted the invitation to go to Vietnam. In fact, it took me by surprise, too.
The main reason I decided to go was because they mentioned that part of the proceeds would be donated to disabled child protection agencies and homeless animal shelters. I found the idea quite inspiring. I had new thoughts on many things that formally had confounded me. Filled with a certain measure of gratitude for the inspiration they had given me, I promised to consider attending.
When they asked me if I had published any photo books that could be sold at the convention, I decided to donate some of my cosplay pictures for them to print as books, and the proceeds would be donated to the above-mentioned organizations.’”
アレキサンダー: stayサマがご覧の通り、書かれています「ベトナムのイベントに出席することに対し、意外だよと思っている友達が多くて、実は、僕しゃまにとっても予想外なんだ。決め手が何かと言えば、それがこのイベントから得る利益の一部を障害児支援施設、野良動物協会に寄付すると主催者側に言われたのだ。
おかげで大いに啓発された。いままで躊躇していたことに新しい考え方ができた。
新しい発想を与えてくれたことに感謝の気持も含めて、出席しようと考えた。
それで、主催者側から、イベントで販売できる作品集とかないんですか?って聞かれた時に、今までのコス写から一部を選んで、無償で提供した。主催者側がこれらの写真を一冊の本にまとめて印刷し、イベントで販売する。そして、本の売り上げを前述の団体に寄付してもらうことにした。」
同時也有167部Youtube影片,追蹤數超過285萬的網紅Namewee,也在其Youtube影片中提到,'泰國情哥' / 'Thai Love Song' NAMEWEE:ASIA MOST WANTED 詞曲: 黃明志 Namewee 編曲: 一正/周順成 Soon 101 製作: Fred Chong 張捷惟 / Namewee 黃明志 導演: Chayanop Boonprakob Supp...
if i stay 中文 在 Dwagie大支 Facebook 八卦
Dwagie -【Refuse to listen】feat.Nas/大支【不聽】feat.Nas
相信聽過中文版本“不聽”的朋友都知道這首歌是在寫有一個人他要前進他夢想中的山頂,沿路大家都跟他說路途充滿艱辛他不可能到達的了,眾人不斷對他威脅恐嚇或冷嘲熱諷,但那人不為所動好像沒聽到一樣,而最後他終於到達了他夢想中的山頂,當大家問他成功的訣竅時他卻還是像沒聽到一樣沒回答,原來…他是聾子.
他只聽的見他心裡的聲音,朝夢想一步一步踏實的前進..
我也用這首歌來勉勵自己,唱英文rap前進美國市場絕對有超多困難得克服.
首先是用不是母語的語言創作,因為時差問題,我除了每天白天處理國內人人有功練的事情,接著每天晚上就是跟國外饒舌歌手skype喬英文歌詞.不只歌詞意思要喬到100%精準,更要喬到聽起來像我的用字.
然後很多人也笑我發音不夠標準,其實我也同意XD.
但我也知道我只要一直比別人更努力我就會越來越好,我有把握不久的將來我能把英語像母語一樣創作與饒舌.
再來是更多人笑我前往美國發展是不切實際是癡人說夢,但對我而言,那裡就是嘻哈的發源地,是我一切夢想的開始.
還記得以前我們一群人在台南的小巷子裡跟朋友開玩笑時總是幻想說有一天要去紐約發展, 說有一天要跟這些偶像們合作.沒想到我真的像拼圖一樣集滿了我最喜歡並影響我最深的三個饒舌歌手Nas,Talib Kweli,Ghostface Killah去完成了第一張英文EP.小時候的玩伴們感動的說以前開玩笑的話語沒想到有一天居然成真了~
原來“夢想”只要肯拼,肯踏實的去做,你就有可能做的到 .
別忘了,迪士尼的一切都是由一個夢想和一隻老鼠開始的~
所以當沒有人相信你的時候 你越要相信自己 !
保持信念,傾聽自己心裡的聲音,讓我們一起前進 前進 前進!!!
Dwagie -【Refuse to listen】feat.Nas/大支【不聽】feat.Nas
https://youtu.be/DadXn4gO_LQ
This song is about a man wants to go to a place where no others have ever gone to. On his way, everyone is telling him how dangerous and impossible the trip is. Eventually the man reaches his destination. When people ask him how he does it, he has no response – because he is deaf.
This is a story I use to represent myself. A lot of people have told me how impossible my goal is, but I have kept my faith and moved forward.
For more info/Dwagie Fanpage/大支粉絲專頁:
https://www.facebook.com/pages/%E5%A4%A7%E6%94%AF/267893688022
Dwagie is the only rapper in Asia to be interviewed by TIME Magazine, CNN, BBC, Reuters, AP, Al Jazeera, and multiple appearances on Discovery channel. He has collaborated with legendary hip-hop artists Nas, Talib Kweli, DJ Premier, and Wu Tang, and the unprecedented The Dalai Lama. American music critic website describes 【There are MCs abroad that are closer to the hip-hop ideal than most American rappers. Dwagie is one of the brightest examples.American hip-hop can learn a lot from Dwagie — if it takes the time to listen.】
This winter, Dwagie has brought his first EP “Refuse to Listen.” to the US market .Please stay tuned to Dwagie's Facebook Fan Page for more information.
if i stay 中文 在 瑞莎 Larisa Facebook 八卦
這麼冷的天氣,請大家多多幫忙
***Update2: 好消息!通過強大的FB找到老黑的家人了!🎉🎉天氣那麼冷他們也很單心狗狗,不是棄養ㄡ~等禮拜一動物醫院有營業就會去領回家。再次感謝所有幫忙分享的善心人,讓老黑可以這麼快的找到回家的路!Old Blackie's owners have been found! 🎉🎉They are worried and very eager to bring him home. We will reunite them on Monday when the animal hospital opens for business. I would like to thank everyone who helped to share my post and spread the word--because of your kindness, Old Blackie is able to go home 😀 Have a wonderful Sunday!
**Update: 有許多網友跟我分享尋狗文,照片描述也似乎符合老黑。所以會先一一聯絡上面的聯絡人,請他們禮拜一去動物醫院認狗。感謝大家的關心!Many people have forwarded me Missing Dog posts with pictures and descriptions that seem to fit Old Blackie, so we will try to find his original owner first. Thank you all for your care and concern!
今天是我搬回台灣以來最冷的一天。回家的路上碰到老黑。兩眼白內障(似乎已全盲)全身溼答答的,好累好累不斷發抖....可愛的麵包店妹妹幫它舖紙箱,邊哭邊叫它喝水。ㄧ位大嬸跟我跑去全聯買毛巾跟狗食,另一個阿姨幫我們看著它,我們回來後又有人跑回家拿了牽繩來。後來又不知到誰很厲害拿到ㄧ條棉被,老黑的窩又變成小帳棚,哈哈。後來ㄧ位小姐聯絡上她的獸醫,獸醫也答應讓老黑先洗澡烘乾,住宿。禮拜一會給老黑掃描晶片&做身體檢查。大家離開前還交換聯絡方法,要ㄧ起幫老黑出住宿&醫療費。
用我的破中文寫了這麼多,其實我只是好高興社會上有這麼多好心人士。心理暖暖的❤️ 今天是個Happy ending,可是還是需要幫老黑找回家的路or中途家。有人知道相關的尋狗文或認識中途家的話請聯絡我!老黑很乖巧,親人。中型犬,本人預估至少有10歲,白鬍子,短短的尾巴,後腿似乎無力,性別待確認(大家一時糊塗竟然忘了查性別><)
拾獲地點:樂田麵包屋古亭店(台北市大安區和平東路一段73號)
目前安置在博愛動物醫院
(台北市中正區杭州南路二段92號1樓/電話02-3393-8850)
On the coldest, wettest day Taiwan has seen in years, we found Old Blackie slumped over from fatigue and cold outside a bakery. The old dog has cataracts in both eyes (possibly completely blind), as well as weak hind legs. He has a stumpy tail that is not shown in the pictures. He is skinny, but not to the point of being a walking skeleton (yet). Old Blackie is looking for a way home or a foster to stay with until he can find a forever home. If anyone has seen Missing Dog posts that resemble Old Blackie or know of fosters who may be willing to take him in, please kindly forward them to me.
We are currently funding his stay at Po-Ai Pet Hospital(address: No.92, Section 2, Hangzhou South Road, near Guting MRT station, exit 6)
if i stay 中文 在 Namewee Youtube 的評價
'泰國情哥' / 'Thai Love Song'
NAMEWEE:ASIA MOST WANTED
詞曲: 黃明志 Namewee
編曲: 一正/周順成 Soon 101
製作: Fred Chong 張捷惟 / Namewee 黃明志
導演: Chayanop Boonprakob
Supported by Mface & MBI International
Email: prodigeemedia@gmail.com
來 美麗的女孩
Oh my pretty Thai girl
雖然我是大馬的Bluechai (男孩)
Though I'm not a handsome Malaysian boy
但我愛吃Tomyam(東炎湯) 喝喝椰奶
I'm in love with tomyum and your coconut milk
我很愉快 因為約會你出來
I'm really happy that we're dating today
Kop Kun Kap (謝謝) 你是什麼Cup?
How are you? What's your cup?
Sawadeecaap (您好) 就算是A cup
I don't mind even it's only A-cup
只要你能證明你不是Krak toei (人妖)
Just as long as you're not a man
看不出來 希望不要太見怪
Sorry but sometimes its hard to tell
但是我 不太會說Thai (泰語)
I can't understand Thai
只是偶爾 會跑去Hatyai (合艾-泰國地名)
But I love visiting Hatyai
如果你跟我談情說愛
So if you'd be my girl
我讓你SameSame (一樣) 每天都精采
I promise to make you happy everyday
你是我心中最Shuai Makmak(美麗)的女孩
You're prettiest girl in my heart
送給你Rajapruek(金鏈花)代表我的愛
Here's a Rajapruek as sign of my love
帶你到Pratunam(水門市場)你想買的我都會買
I'll take you shopping at Pratunam
買完了就去佛廟拜拜
After that we'd pray at the temple for good luck
無可取代最Shuai Makmak(美麗)的女孩
You're prettiest girl in my heart
對你的真心希望你會明白
Believe me that my love is real
我也會Massage(按摩)純正的泰國的Style
I can even do Thai massage for you
會讓你身體健康Ao mai? (要嗎?)
We can stay healthy together ok?
來 美麗的女孩
Oh my pretty Thai girl
雖然我是大馬的Bluechai (男孩)
Though I'm not a handsome Malaysian boy
但我愛吃Tomyam(東炎湯) 喝喝椰奶
I'm in love with tomyum and your coconut milk
我很愉快 因為約會你出來
I'm really happy that we're dating today
Sabai...(舒服)
So chill
數位音樂下載 Online Music Download【泰國情哥 Thai Love Song】:https://lnk.to/Egp28QLS
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/namewee/
#Namewee #黃明志 #泰國情哥
if i stay 中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/stay night [Heaven's Feel] II.Lost Butterfly》
I beg you
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/1CBuOvx.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255834
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あわれみを下さい
堕ちた小鳥にそっと触れるような
かなしみを下さい
涙ぐんで 見下ろして
可哀想だと口に出して
靴の先で転がしても構わないわ
汚れててもいいからと 泥だらけの手を取って
ねぇ輪になって踊りましょう
目障りな有象無象は全て たべてしまいましょ
スパイスは堪え難いくらいがいいわ
怯えた小鳥は
さよならなんて言えなくて
愛を請う仕草で黙り込んで つつましいつもりでいた
lie, lie, it’s a lie
not a lie, もう辛い 散々傷ついて
やさしいせかいに誰だって行きたいわ
ひとつに溶けてしまいましょ
憎しみも愛情もむしゃむしゃと 頬張ってしまいましょ
混沌の甘い甘い壺の中で
曖昧に笑うから 会いたいと思うのよ
I know you’re here to stay with me
愛されていたいだけ
lie, lie, lie, you’re to be with me
雷鳴の咲くところ
惨憺たる heavenly feeling
愛だけ残ればいい
しんしんとかなしみだけがふりつもる
願望も悔恨もただ埋め尽くす
きずな結んだ遠い春の日の
傷跡さえも 消えてしまうの
やがてキラキラ夢の中
朽ちて行く光は貴方に 届くはずだから
まぶしくて涙が止まらない
ねぇどうか側にいて
泥だらけの手を取って
離さないで どうかずっと側にいて
離さないで 暗くなるの、側にいて
離さないで、見えないわ ただずっと側にいて
離さないで ただずっと 愛してる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請你憐惜我吧
猶如你對跌落的鳥兒輕輕撫摸那般
請你悲憐我吧
眼眶盈著淚俯視而落下淚水
請你對我說出些哀憐我的話語吧
即便因鞋跟絆倒,我也無所謂
「即便你再污穢不堪也無所謂。」接著便握住我滿覆淤泥的手
來吧,讓我們一同圍圈翩翩起舞吧!
狼吞虎嚥地將這些礙事的世間萬物,一乾二淨的吞噬殆盡吧
倘若撒上些許的辛香料能夠,令我無法承受就更好了
膽怯的鳥兒
連再見都無法脫出口
僅是跳著求愛的舞,悄悄無聲、心無留念地杵著
騙人、騙人、一切都是謊言
真相總是令人難受,我早已被摧殘的遍體麟傷
不論是誰,都嚮往著前往與世無爭的溫柔世界吧
將一切全都攪和在一起吧!
不論是憎恨亦或是愛情,全都摻進混沌中那滿載醇美甘甜的甕壺之中
鼓起血盆大口般的雙頰,將一切吞噬殆盡
正因有你那曖昧不清的笑容,我才如此渴望見到你
我知道你會一直伴在我身旁
我僅是想感受你的那份憐愛
騙子、騙子、你早已離開我身旁
在雷鳴綻放之處
只遺留著極為悲愴、哀憐的痛觸
只乞求,還有寥寥無幾的愛殘留
如雪似不絕地飄降而下的,是將願望、悔恨——
都層層堆積、滿溢的苦澀哀傷
而在那遼遠春日構築起的羈絆
也將同這份殘留在身上的傷痕,就此褪去消逝嗎?
在最終炫彩奪目的夢裡
哪怕是漸漸黯淡消逝的光芒
必定將微微點亮你的所在
如此炫目而使我淚流不止
拜託了,拜託請你留在我身邊
乞求你握住我滿覆泥濘的手
「請不要離開我。」拜託你繼續伴在我身旁
「請不要背棄我。」一片晦暗之中,只渴求與你相依
「請不要拋下我。」你的身影卻漸漸消逝,我僅僅是渴望,你能伴在我身旁
「請不要留我孤單一人。」我將這樣一直,愛著你的
if i stay 中文 在 Vicky Tsai Youtube 的評價
►《Happier》出自Ed Sheeran的2017年新專輯《÷ (Deluxe)》中的第七首歌曲。
►由Ryan Tedder一同參與創作,據ED敘述,這首歌為ED與第一個女友分手後的心情與苦悶感受。
/
:「也許每個人心裡都會有那麼一個人,
已不是戀人,也無法成為朋友。
時光荏苒,再也無關喜歡與否,
只是總會習慣性的想起你,
然後打從心裡祝福你一切都好。」
/
這是聽完這首歌Vicky所想到的,
Happier的深情程度真的是可以讓聽者震撼,
讓有同樣經歷的人落淚啊!
先來說說旋律好了,Vicky第一次聽這首歌的時候覺得整首歌沒話說,
就是一臉會成為「經典好歌」的樣子(?,
然後聽到副歌卻怎麼都想不起來那種熟悉感出自何處,
直到看了下方的留言才發現,原來是Sam Smith的《Stay With Me》!
同樣是這樣的曲風方向,不過SWM敘述的是一夜情後的黯然留戀,
而Happier就來的更深情了~
再來說說詞的部分好了,這首歌的詞非常簡單易懂,
沒有艱深晦澀的詞語,
就是簡簡單單在告訴聽者,
「我看見了我的前女友,她已經走出情傷,追求更快樂的人生,
不過值得一提的是,我仍無可救藥的愛著她。」
這種情緒聽起來真的特別讓人心酸,
對於歌曲中的情感就不再一一贅述了!
不過事實上我們,ED與現任女友依舊過的很幸福⋯⋯
Vicky只是想說⋯⋯
如同曲中這般深情,
我們也許在失戀後都有著同樣的想法:「我不會幸福了,除非今後我還能與他/她在一起。」
不過我們都會在悲傷時忽略時光與自我的強大,
失去了,時光照樣會以相同的速度逝去,
我們也會持續成長,會遇到更多的人、經歷更多的事,
當下的悲傷會讓我們成長,可不應該讓我們一蹶不振⋯⋯
過去的終將成為回憶,或悲傷或快樂,
都是我們一路走來收穫的寶藏,
那個人會永遠藏在我們的心裡,
今後無論如何,我們赫然想起時,
都會祝福對方一切順利,
畢竟他們承載了我們的一段深刻的愛與美好啊。
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
*Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=8TpcBDJZsJA
⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)