這首歌十年了... 厲害,我還沒死。
【歌詞版 高清YouTube】:https://bit.ly/2NVDibR
【我還是我I AM WHO I AM 高清版YouTube】: https://bit.ly/2ZIgYb0
我還是我
I am Who I am
我的名字 叫明志 這個自我介紹方式
My name is Namewee this is how I introduce myself
從小老師 就認為我是想要惹事
My teachers always thought I was looking for trouble
我熱愛文字 我討厭公式 我不想面對考試
I love literature but I hate the school system and all its exams
我更討厭你規定我的頭髮款式
I get annoyed when people comment on my hair style
我的思考方式 沒有人能夠抑制
I was born with a mind that is beyond the control of others
大人都固執的怪我固執 不懂事
Adult always blamed me for being stubborn & naive
我明白 待人處事都有 它的模式
I realized our society has its way of life
但不代表 全部人都要變成孔子
But that doesn’t mean all of us must become Confucius
十五歲 那年初我染上音樂的毒
Age of 15 I discovered the joy of music
我透過音符 來降低我內心的無助
Through its notes I find ways to express my thoughts
我學習美術 但依然無法省悟
I tried picking up art but it could not hold my inner feelings
是孤獨創造梵谷 還是梵谷創造孤獨
Was loneliness created Van Gogh or Van Gogh created loneliness?
中學畢業後 華人得自求多福
Upon finishing high school Chinese must find ways to further their studies
揮揮衣袖 我決定要到台灣留宿
Faced with challenges I decided to pursue my education in Taiwan
爸爸媽媽不要擔心 我不會辜負
Don’t worry mom and dad I promise not to fail you
等我讀完書 一定會回到歸屬
I will return to my beloved home when I graduate
我會好好過 我必須好好過
I will be fine I must stay strong
想家的時候 我就打開電腦拼命創作
When I lone for home I turn on my PC and started writing
牆壁上的大馬國旗 是我的寄託
My Malaysian flag on the wall keeping my spirit alive
床頭的那張全家福 總是讓我振作
My family portrait beside my bed keeping my strong
一個人 在外國 要獨立生活
As a foreigner living in a strange country I learn to become independent
我做過很多工作 我面對很多數落
I took up many jobs to pay my bills and tuition fees
無論再辛苦 還有音樂陪著我
When times were tough at least I still had my music with me
我理想沒有變 因為我 還是我
My dream did not change, I am still who I am
我有我自己的夢 自己會走
I have my own dream I will keep going
就算再寂寞
Even it’s a lonely path
請原諒我的衝動 我會好好過
Please forgive me for being impulsive, I will be fine
(相信我還是我)
Believe me I am still who I am
我不怕暴雨狂風 將我淹沒
I’m not afraid the obstacles cos it will not drown me
毅然往前走
I will keep moving forward
就算旅途再癲頗 我不能回頭
Even if it is a journey of no return I will not give up
(相信我還是我)
Believe me I am still who I am
2007 年 那是個遲來的夏天
Summer came late in the year 2007
改編國歌事件 讓我人生從此改變
My life was forever changed with my national anthem song
透過網際網絡 我闖了禍
I got into trouble through the cyber space
但我堅持沒有犯錯 有人 說我叛國
I was misunderstood and got accused of betraying my country
有人 想幹掉我 有人 說不讓我回國
My life was threaten and I even was told I cannot come home
要我磕頭認錯 政客趁機出頭
I was pushed into the limelight by influential people trying to gain fame
媒體還配合炒作 世界 各地的記者call我
Media got into the action and suddenly international reporters started calling me
我必須學會沉著
I had to learn to stay calm
謠言越來越多 讓人陷入惶恐
Rumours started flowing and my heart started pounding
甚至 還有人把偷渡路線圖 send給我
I even received maps with international escape routes
爸爸媽媽 對不起 不要難過
Sorry mom and dad please don’t be sad
牆壁上的國旗 我從來沒有拆過
I have not taken down the flag hanging in my bedroom
我破了千萬點閱 也上了各大版面
My youtube video broke records and my face made newspaper covers
有人喜歡有人討厭面臨輿論考驗
I got cheered and got booed I must learn to face the music now
我的故事 被文學家 寫進了書
My story was documented into a book
我的臉 還被人畫成了 卡通人物
My face even got drawn into cartoon characters
再多褒與貶 都已經事過境遷
I wished that all the fame and criticism would die down some day
畢業後的我 決定勇敢面對誤解
Upon graduation I decided to return to my beloved country
我用陸路 交通跨越六個國度
With only land routes I walked across 6 countries to come home
拍攝紀錄 沿途上的驚險 和領悟
I even shot a documentary on my challenging journey
一步步 很艱苦 終於回到大馬領土
Thought every step was tought I finally came home to Malaysia
被拍照 被訪問 還被叫到警察總部
I got called to police station and faced many media interviews
雖然 你們都把我 當成公眾人物
Even though most think of me as public personality
但我必須穩住 要保持個人創作元素
But I stayed true to myself to retain my creative art
有人說 我的作品荼毒青年思想
People criticized my songs for poisoning the younger generation
有人說 我的頭腦都在胡思亂想
Some said my mind is full of dirty thoughts
說我亂講 說我是社會毒瘤發癢
That I have bad morel in the civil society
還怪我 變成他兒子的偶像
Some just blamed me for becoming his son’s idol
面對攻擊 我早就已經習慣
I am used to faced difficult situations
保持沉默微笑 是我最好的答案
Keeping silent is my best defense and response
裝模作樣 從來就 不是我的強項
Putting a fake face is never an option for me
但我出門逛逛 卻要偽偽裝裝
I can no longer be myself when I go out
我的email 每天都有人來 訴苦
People write to me pleading for help everyday
但我愛莫能助因為我不是 政府
I just cannot do much because I am not the government
你們來我facebook 鼓勵我 詆毀我
Some come to my Facebook supporting and slandering me
我不刪除因為那是言論自由淨土
I didn’t delete because it is their freedom of speech
我想要讓你聽見 讓你看見
I want you to listen and I want you to see
我想說的話 我的電影 和我的音樂
The messages I convey through my voice, my film and my music
徘徊尺度邊緣 自由自在的暢所欲言
Walking the fine line in freedom of speech
那是主流媒體 永遠看不到的世界
Which is something the mainstream media can never understand
我站在不 同的的角度我不會停下腳步
I stand from a different point and I will not stop
這條思路 是老天送給我的禮物
This path is a gift from god
你說我糊塗 你甚至想要把我說服
You claimed that I am lost and want to brainwash me
對不起我 還是我那就是我的態度
Sorry, I am still who I am, and this is my attitude
在Kuala Lumpur 開始了新的生活
I am starting new life in Kuala Lumpur
這裡人潮洶湧 馬路坑坑洞洞
It is crowded here and the roads are full of potholes
一不小心 我可能會在這裡失控
If I’m not careful things may just get out of control
這條路 很難走 但我已經 沒有回頭
The path is not easy but I do not have a choice anymore
(我還是我 我還是我)
Because I am still who I am
-
『數位音樂服務 Digital Music Services』
KKBOX: http://bit.ly/2HGk1tT
Spotify: https://spoti.fi/2CQHzbk
iTunes & Apple Music: https://apple.co/2uGZInt
Amazon: https://amzn.to/2FOENE4
MyMusic: http://bit.ly/2UnHq9p
虾米音乐: http://bit.ly/2WIf4nA
网易云音乐: http://bit.ly/2FONeiC
JOOX: http://bit.ly/2VdVHTj
-
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過59萬的網紅文慧如Boon Hui Lu,也在其Youtube影片中提到,嗨大家好,(ENG TRANSLATION BELOW) 真的很感谢所有喜欢 ((捉迷藏)) 的朋友们。因为我在新加坡,所以不知道这首歌在马国的反应如何。可是,我渐渐收到来自马国朋友们对这首歌的喜欢,有加我为友的,有在我youtube 发言的,也有在我的粉丝页鼓励我的,让我很感动 。我是一位独立...
i am writing in response to 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 八卦
8/2 後記:
今天看到新聞,體育署決定撤換冰協秘書長吳奕德,並停止補助冰協一年。
事件到目前為止,仍有疑點未清。吳奕德仍未交代何謂他口中的「隱形國際壓力」,但他的確在一開始給大眾錯誤訊息,而中央社也在第一時間報導。中央社是我們的國家通訊社,這也是我當時請大家幫忙聲援的原因。
我們無法得知,這事件到底跟2022冬季奧運有沒有相關。我認為,吳奕德縱使被撤換,也應該跟大眾交代何謂「隱形國際壓力」。
【 一人一信 發出歹丸郎的怒吼!😡】
先別管香菸了,今天胖犬要請大家幫個忙。
原訂今年十月在台北小巨蛋舉辦的國際花式滑冰經典賽,昨天突然被取消了!國際滑冰總會(International Skating Union)的理由很荒謬:「因為國際情勢關係,台灣不適合舉辦」。
這真的太荒謬了!因為該賽事要改由香港協會主辦(比賽地點則改為中國東莞)。Hello? 香港現在街上充滿催淚瓦斯跟警棍,爆發流血衝突,黑道當街打人,這樣的「國際情勢」,比台灣更適合舉辦比賽?
這不是中共打壓,還能是什麼?!🤬
雖然教育部表示將會嚴正抗議,但身為歹丸郎的我們,還是可以一起努力讓國際社會聽到我們的聲音。
這是國際滑冰總會的官方粉專:
https://www.facebook.com/ISUDevProjects/
感謝網友建議,這是ISU 花式溜冰的官方粉專:
https://www.facebook.com/isufigureskating/
胖犬幫大家擬了英文抗議信草稿(英文版本有另外貼在留言處),歡迎大家複製貼上去粉專留言抗議。讓國際社會看到我們的鍵盤威力吧!
(剛剛看了一下 ISU這兩個粉專版面設計,大家可以丟他們的私訊,或是統一留在7/22 置頂影片貼文下方集中火力留言喔!)
To whom it may concern,
This is Jerry Liu (這邊大家填上自己的名字)from Taiwan.
I am writing to express my deep regret on the recent decision by International Skating Union (ISU) regarding cancelling Taiwan as the host of 2019 Asian Open Figure Classic scheduled on October 30-November 3, 2019.
As you may know, Taiwan is a beacon of democracy and a free land for various sports. Many Taiwanese sports players are considered top athletes in international arena. Sports shall be apolitical as players deserve a free venue for fair competition.
Hence I strongly urge ISU to reconsider this aforementioned wrongful decision and demonstrate to the world that ISU still deserves its reputation of neutrality. Taiwan hosting the game would show to the world that skating is a sports of grace, not of politics.
Your attention to this message is sincerely appreciated. I look forward to your favorable response soon.
Best regards,
Jerry Liu
Taiwan
中文翻譯:
敬啟者:
我是台灣劉仕傑。
對於國際滑冰總會日前取消台灣舉辦2019亞洲國際花式滑冰經典賽乙事,我感到深深遺憾。
台灣是民主的燈塔,各式運動的自由之地。許多台灣運動選手在國際上被認為頂尖運動員。體育應該無涉政治,運動員值得一個公平的競技場地。
我強烈呼籲ISU重新考慮上述錯誤的決定,並向全世界展示ISU仍然保有中立性。由台灣主辦這賽事將能向全世界宣告,滑冰是優雅的運動,不是政治的運動。
感謝你注意到這個訊息。我希望很快從您這邊聽到好消息。
平安
劉仕傑
台灣
#護台胖犬
#劉仕傑
Instagram: old_dog_chasing_ball (老狗追球)
i am writing in response to 在 何志偉 Facebook 八卦
寄一份來自台灣的專業良知給譚德塞。
我要告訴譚德塞:台灣防疫做得很好,希望他能看見;或許他因為政治因素被誤導了,但我力勸他,憑著良知實踐世界衛生組織秘書長的神聖使命。
我的信件全文如下:
To Director-General Dr. Tedros Adhanom Ghebreyesus:
As a member of the parliament of Taiwan, the Legislative Yuan, I am writing to you to inform you about Taiwan’s contributions in the battle against COVID-19 and to ask the WHO not to exclude Taiwan for political reasons. Many of my colleagues around the world has sent you mails for the same cause, so I’d like to ask for your attention to our messages.
In the attachment are some of the articles on Taiwan’s prevention strategies to combat the disease, including international media coverage and analysis of medical experts. As early as last December, we took actions and intervention against COVID-19. Our command structure is clear and fast in response. Our governance and information revelation are transparent and democratic. Therefore, Taiwan has kept the infection rate very low. In addition, Taiwan’s biochemical research has had major breakthrough on producing a rapid diagnostic test for COVID-19, as well as on producing Remdesivir, the promising antiviral to treat the disease. We are more than glad to share our ideas and experience with the world.
The WHO could have prevented serious outbreak around the world, if it had had avoided misleading information and taken earlier actions. Unfortunately, the WHO has acquiesced further spread of the infectious disease by ignoring alerts and being slow in response mainly due to political reasons. Hundreds of thousands of lives are now at risk because of this.
Director-General, your profile on the WHO website tells the world that you “envision a world in which everyone can live healthy, productive lives, regardless of who they are or where they live.” And I share the same vision with you. Taiwan’s experience and governance can make tremendous contributions to global public health care. Perhaps you are misled by power politics, but I urge you to fulfill the noble mission of your position to promote better health for everyone, everywhere.
Best wishes,
Mark Chih-Wei Ho
Legislative Yuan, Taiwan
i am writing in response to 在 文慧如Boon Hui Lu Youtube 的評價
嗨大家好,(ENG TRANSLATION BELOW)
真的很感谢所有喜欢 ((捉迷藏)) 的朋友们。因为我在新加坡,所以不知道这首歌在马国的反应如何。可是,我渐渐收到来自马国朋友们对这首歌的喜欢,有加我为友的,有在我youtube 发言的,也有在我的粉丝页鼓励我的,让我很感动 。我是一位独立音乐创作人,因为感受到你们的鼓励,我找来了知己 Waii Hoong,在一个星期之内,把MV做好,修好。虽不是最棒的不过希望大家能感受到里边的诚意。 :)
想特别感谢 Red Planet Group 的随安先生让我有机会能在NTV7 听到我的创作, 还有芮齐老师帮我填了一个梦幻般的词.
是你们让捉迷藏的MV 发生了。再次谢谢你们。这边就希望你们会喜欢这首我演唱并作曲的 捉迷藏! :)
Heyys everyone,
I wanna thank those who have shown me their liking and love for my original which was used for NTV7 Malaysian drama (Holiday). As a singaporean living in singapore, I wasnt sure of the response over there. But as I gradually received positive comments and encouragement from these friendly people through facebook, instagram and youtube, I felt really touched. As I am an independent artiste , so I could only get my best partner Mr Cheong Waii Hoong to help me out in doing up this Music Video within the short span of a week. Its not the best, but I hope you guys can feel the full amount of sincerity in there.
Wanna give special thanks to Mr jack Lim from Red Planet Group by giving me this chance to hear my original on NTV7, and Mr Wang Rui Qi, for writing this dream-like wanderlust lyrics for me.
You guys made the music video happened. Thank you so much. Meanwhile, I just hope you guys will enjoy this original of mine. Thanks! :
保持联络喔!KEEP IN CONTACT! :)
Facebook: Boonie Hui Lu https://www.facebook.com/booniehuilu?ref=hl
Instagram: Boonie Hui Lu https://instagram.com/booniehuilu/
捉迷藏 SONG
唱:文慧如 Boonie Hui Lu
曲:文慧如
词:王芮齐
制作: Jack In the Box
编曲: Waii Hoong www.hoongsound.com
混音:Jack Ho from Jack and Rai
OP: The Red Planet Group
捉迷藏 MV
www.hoongsound.com
合作赞助: SPONSORS
Studio Venue : Green Room Suite http://www.greenroomsuite.com/
Hair : http://www.headlines.com.sg/
Facial :https://www.facebook.com/bonelements
i am writing in response to 在 Stephen Rong榮忠豪 Youtube 的評價
Ok, so my Mandarin isn't that great because I was born and raised in Virginia, but I am seriously trying!! I really really love this song by Katy Perry. I don't usually get touched by songs, but her song "Thinking of You" is extremely touching (check it out if you haven't). But while listening to it for the 5948th time, I started making up Mandarin words to go with it. Making the Mandarin Version of this was really to practice my lyric writing skills. Please don't sue me, Katy Perry, for using/ruining your song, I love you. haha
The basic idea of the song's lyrics is the guy's response to Katy Perry's original lyrics. I guess it's as if she dated a Chinese guy and he's talking back in Mandarin hahahaha.
**sorry if the audio is a bit soft, I don't know how to solve that problem***
Ok well, below are the lyrics and also the English translations. Let me know what you guys think. I'm sure I probably made a few grammar/word mistakes here and there, or some parts prolly sound a bit awkward.
Verse 1:
好久不見 你最近過的好嗎? 現在我們只像普通朋友
當你牽著他的手會不會想起 我 不太習慣看見 你 和 他
你曾經說你愛過我 看來那曾經已經過期了
Chorus:
愛上他之後 有沒有 想過我 想過我 如果沒有
請坦白的說 我就肯 讓你走 就希望我能懂的怎麼往前走
Verse 2:
還記得那年夏天我們一起旅行 那時 手牽手的溫柔 很難去忘記
晚上躺在濕的草上往著天空 你說 那些星星代表 你 和 我
我現在終於明白了 那兩顆星(心)永遠是分開的
Chorus:
愛上他之後 有沒有 想過我 想過我 如果沒有
請坦白的說 我就肯 讓你走 就希望最後 說無所謂的人是
我 犯了多少錯 才讓你死心的 決定 要離開我
我 沒法選擇了 只能從遠遠的 祝你 永遠 快樂
Chorus:
愛上他之後 有沒有 想過我 想過我 如果沒有
請坦白的說 我就肯 讓你走 就希望最後 說無所謂的人
是我 沒有好好把握 空口白話太多 我只要求你
想起關於我的記憶 是美滿的 然後我就肯 懂得怎麼 往前走
TRANSLATION:
VERSE 1:
It's been awhile
Have you been doing well?
Now, it seems like we are just regular friends
When you hold his hand, do you ever think of me?
I'm not too used to seeing you with him.
You said you once loved me
Seems like that "once" has already expired
CHORUS:
After you fell in love with him do you ever think of me?
think of me? If you don't
just tell me honestly, so I can let you go
I just hope that I will understand how to move on.
VERSE 2:
Do you remember that summer when we traveled together
the warmth of us holding hands, is unforgettable.
At night, we layed on the wet grass facing the sky
and you said those stars represented you and I.
I finally understand what you meant now.
Those two stars (hearts) are forever apart.
CHORUS:
After you fell in love with him do you ever think of me?
think of me? If you don't
just tell me honestly, so I can let you go
I just hope that in the end, the one to say "it doesn't matter" is me
how many wrongs have I committed
to make you give up and decide to leave me?
I have no other choice
but to stand from afar and wish you the best
After you fell in love with him do you ever think of me?
think of me? If you don't
just tell me honestly, so I can let you go
I just hope that in the end the one to say "it doesn't matter"
is me
the one who didn't grasp it
the one who gave too many empty promises
I just ask for one thing:
when you think of memories of me, let them be happy ones
and then I'll be willing to learn how to move on