【專題訪問 Interview Feature】2019年度香港大學學生會周年大選中央幹事會候選内閣蒼傲訪問(外務篇) | Interview with Prism, the Proposed Cabinet of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union of Annual Election 2019 (External Affairs)
(Please scroll down for English version.)
中央幹事會候選內閣蒼傲就外務議題接受本台訪問,就不同外務議題立場,包括不反對政府取締民族黨的原因、相信政府DQ議員合法的理據、初一事件有黑幫介入的看法、及對法律制度有信心的理由等發表意見。
訪問節錄如下:
1. 你們的政治光譜/政治立場是甚麼?
我們認為用現有的名詞並不能表達我們莊的政治立場,因為例如本土、港獨等,第一他們並沒有清晰的界定,或是社會一致的定義,我們都認為不論是政治光譜或是政治立場我們作為香港人或是香港接受教育的人,其實我們的立場都會傾向由香港出發。但由香港出發去考慮香港利益時,我們都要考慮時間軸。時間軸的意思是,我們到底在考慮短期還是長期的利益。加上香港的地理位置、經濟結構其實都十分依賴世界上大部份的國家,不論金融、出口產業,所以在考慮香港利益同時,我們都應考慮鄰近國家的政策、議案的推出。所以如果要用幾個字去形容我們的政治立場,我們會選擇「國際視野,本土出發」八個字。前者是考想利益的角度,後者是執行的角度。
2. 你們是否支持香港獨立?
首先我們認為它可以被自由地討論,特別是在大學之內。至於是否贊成香港獨立方面,港獨並非香港現時可執行最好的決策,因為尚有很多的選擇可加以考慮及討論。另外我認為香港內部的問題都非常嚴峻,例如我們在政綱小册子上提到的外務議題,如學生自殺、高樓價、創新科技嚴重落後等問題。這些都是我們內部必須解決和面對的問題,所以我們會將那些內部問題列為最優先需要處理的問題。
3. 你們覺得香港獨立是否合法?
我們認為任何符合法例的討論都是可被接受的,所以我們認為只要某個人或團體在現時完善的法律制度下,加上沒有違反法律,就應可就不同議題提出想法。
4. 你們是否同意香港政府取締香港民族黨?
首先我們相信香港的法治仍然相當完善,所以就香港一套完整司法制度體系下做出的判決,我們並沒有太多質疑或反對。對於民族黨被政府取締或禁止,社會上有不同聲音,但我們相信我們應遵守絕大部分香港市民都認同是完善的法律體系下作出的任何決策。
5. 你們是否同意香港政府DQ議員?
其實我們由始至終都相信,而坊間一些調查機構都指出香港的法治制度在世界上都名列前茅,所以我們相信這套法治制度可以帶來公平的審訊,所以對於有部分議員被DQ,我們願意相信整個判決過程是公平的,並且有足夠理據去支持政府所作的判決,所以我們對這件事沒有任何特別意見。
6. 你們是否支持人大釋法?
每一個法律的訂立,其實都是由一小部分的精英去開始建構框架,然後隨社會的進步不斷完善。所以法律並非一本已經印刷好的書,而是容許我們不斷修改、去完善,就一些前人的不足作補完。人大釋法亦都如是,我相信重點是我們希望這法列在微調後能得到愈來愈多香港人的支持,這才是一個成功的新詮釋。
7. 你們是否同意一國兩制?
我們支持所有在香港回歸時所簽訂的條文,其中當然包括一國兩制。
8. 你們是否支持國歌法和23條立法?
因為爭議聲非常之多,所以我們不希望對任何未實施或未明文規定的法例作出過多評論。這是對該法案有所偏頗,該法案到最後還有很多相議的空間,所以我們認為政府應充分考慮各種聲音,從而推出一條為大部分港人所接受的法例。
9. 你們對違法達義有何看法?
香港作為擁有完善法律的城市,任何人都有表達訴求或是行動的權利。我們主張每人都有自由去決定自己的事、想表達的聲音,但每人都應為這些行為勇敢承擔相認的法律責任。當然我們更相信這套法律體系是完善和公平的。
10. 你們對初一事件有何看法?
對旺角騷動,很多報紙傳媒都報道了有不法份子甚至黑社會的介入,所以旺角騷動的那一批示威者是否單純為表達而表達的市民呢?
11. 你們是否同意政府以暴動罪控告參與者?
就對這幾名人士進行拘捕的行為,我們希望香港政府有真憑實據去支持,以及整個審訊過程認該要公平。我希望他們得到公平的審訊。
Campus TV has interviewed with Prism, the Proposed Cabinet of Executive Committee, The Hong Kong University Students’ Union, Session 2019, with regards to their treatment of external affairs. Prism has expressed their stance and opinions on various external issues, which include: their not opposing the Hong Kong government’s banning of the Hong Kong National Party, believing in the government’s legitimacy for the disqualification of legislators, believing in the involvement of gangs in the Mong Kok Incident of 2016, and expressing their confidence in the current legal system.
The interview excerpts are as follows:
1. Where do you stand on the political spectrum? / How would you define your political stance?
We believe the current word items are unable to express our Cabinet’s political stance. For example, if you consider the term localism or Hong Kong independence, these groups have not a clear boundary or universal definition given by the society. Whether it be the political spectrum or political stance, us who are Hong Kong-ers or who have been educated in Hong Kong, have a tendency to think from the standpoint of Hong Kong. If we consider the benefits from the standpoint of Hong Kong, we also need to consider the timeline. This (the timeline) means, that we should consider if these benefits are of short term or long term. Therefore, when considering Hong Kong’s benefits, we should also consider the policies and bills of neighbouring countries. Therefore, if we had to define our political stance in terms, it would be “international perspective that comes from a local standpoint”. The former is a consideration to the benefits, the latter is a consideration to the execution.
2. Do you support Hong Kong independence?
Firstly, we think this matter could be discussed freely, especially within the premises of the University. In terms of agreeing with Hong Kong independence, we think that Hong Kong independence is currently not the best option to be executed in Hong Kong, because there are still many other options to consider and discuss about. In addition, I think that Hong Kong’s internal affairs are very severe, like the external affairs that are mentioned in our campaign booklet, for example, students’ suicides, rising property prices, the severely outdated innovation and technology. These are problems that our internal department has to confront and resolve, therefore we put these internal affairs as our priority.
3. Do you think that Hong Kong independence is legal?
We believe any discussion that is in compliance with the law is acceptable. Therefore, we think that under the current, comprehensive legal system, with no breaching of the law, a person or group should be allowed to speak their thoughts on different issues.
4. Do you agree with Hong Kong government’s banning of the Hong Kong National Party?
Firstly, we believe that Hong Kong’s rule of law is still quite comprehensive. Therefore, we do not have much hesitation nor opposition for a judgment that is based on what we consider to be an intact judicial system of Hong Kong. In terms of the banning of the Hong Kong National Party, the society has different voices, but we believe we ought to obey the judgment that comes from what the majority of Hong Kong considers to be a comprehensive legal system.
5. Do you agree with Hong Kong government’s disqualification of legislators?
Actually, we have since the very beginning believed in Hong Kong’s rule of law as quite a frontrunner in the world; this has been backed by some survey organisations within the community too, so we believe that this rule of law can bring out a fair trial. Therefore, in regards to the disqualification of some legislators, we willingly believe that the entirety of the judgment process has been fair, with sufficient arguments to back up the government’s verdict. We do not express any special opinions towards this incident.
6. Do you support the Standing Committee of the National People's Congress’ Interpretation of the Basic Law (SCNPC's Interpretation of BL, or Interpretation of the Basic Law by the SCNPC)?
For the enactment of every legislation, it starts from a small portion of elites that begin to build its (the legislation’s) framework, it then continues to be improved as society grows. For this reason, the law is not a printed book, it allows us to continually amend, better, and complete items that are left neglected or faulted by predecessors. This applies for the SCNPC's Interpretation of BL, I believe the most important thing is, we hope to gain more Hong Kong-ers’ support under these fine-tunings (by the SCNPC's Interpretation of BL), we think this is what counts as a successful re-interpretation of the law.
7. Do you agree with the constitutional principle of “one country, two systems”?
We support all the terms that were signed in the Handover of Hong Kong, and this definitely includes the principle of “one country, two systems”.
8. Do you support the National Anthem Bill and the enactment of Article 23?
Due to the many controversies on this matter, we do not wish to comment on any legislation that has yet to be implemented or stipulated in explicit terms. This would be a prejudice on the said bill(s). These bills still have a lot of room for negotiation, so we believe the government should consider different voices, so as to introduce a legislation that is accepted by the majority of Hong Kong-ers.
9. What are your views on the idea of achieving justice by violating the law?
Hong Kong is a city with a comprehensive legal system; anyone has the right to express their own appeal or action. We advocate that everyone has the freedom to decide for their own deeds and express their own thoughts, but everyone should also be responsible to bear the consequences of their actions. Needless to say, we definitely believe that our legal system is perfect and fair.
10. What are your views on the Mong Kok Incident in 2016?
With regards to the Mong Kok unrest, many media sources have reported about the involvement of many illegal parties, and even that of gangs or triads. So, are the demonstrators in the Mong Kok unrest really with pure intentions to speak up, for the sake of expressing themselves as Hong Kong citizens?
11. Do you agree with the government’s decision to charge participants (of the Mong Kok Incident in 2016) with the offence of rioting?
With regards to the arrest of those participants, we hope that the Hong Kong government has had solid evidence to support (their arrest), and that the trial process has been fair. I hope they receive a fair trial.
___________________________________
二零一九年度香港大學學生會周年大選其他候選人包括候選常務秘書麥嘉晉、校園電視候選內閣、學苑候選編輯委員會及候選普選評議員。
2019年度周年大選中央諮詢大會將於一月二十一日至一月二十五日在中山廣場舉行,時間為下午十二時半至二時半。
Other candidates for the Annual Election 2019 include the Proposed General Secretary Mak Ka Chun Eugene, the Proposed Cabinet of Campus TV, the Proposed Editorial Board of Undergrad, and the Proposed Popularly Elected Union Councillor.
The Central Campaign for Annual Election 2019 will be held from the 21st to 25th of January at the Sun Yat-sen Place, from 12:30 to 14:30.
define prejudice 在 蔡正元 Facebook 八卦
川普總統就職演說全文
(英文+中譯對照)
編譯宋凌蘭∕綜合20日電
世界日報
川普總統就職演說的全文如下:
Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you.
羅伯茲首席大法官、卡特總統、柯林頓總統、布希總統、歐巴馬總統、美國同胞和世界人民,謝謝。
We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people.
我們,美國人民,現在加入重建我國,恢復對所有人承諾的一項偉大全國努力。
Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges, we will confront hardships, but we will get the job done.
團結一致,我們將決定美國和世界未來多年的路線。我們將面臨挑戰,我們將面對困難,但是我們將完成任務。
Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you.
每隔四年,我們聚集在此進行井然有序、平和的政權轉移,我們感謝歐巴馬總統和第一夫人米雪兒在過度期間的親切協助。他們太棒了,謝謝。
Today's ceremony, however, has very special meaning because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the people.
但是,今天的儀式有特別的意義,因為今天我們不僅只是政府把權力交給下一任政府,或是一個政黨交給另一政黨,而是從華府把權力交回給你們,就是人民。
For too long, a small group in our nation's capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. Washington flourished, but the people did not share in its wealth. Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed. The establishment protected itself, but not the citizens of our country. Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your triumphs. And while they celebrated in our nation's capital, there was little to celebrate for struggling families all across our land.
有太久的時間,一小群人在國家首都獲得政府獎勵,人民卻承受代價。華府欣欣向榮,但是人民卻未共享財富。政客平步青雲,但是工作離開,工廠關閉。既有體制自我保護,卻不保護我國的人民。他們的勝利不是你們的勝利。他們在國家首都慶祝時,全國各地陷入困境的家庭,沒什麼好慶祝。
That all changes starting right here and right now because this moment is your moment, it belongs to you.
所有這些情況,從現在開始改變,因為這個時刻是你們的時刻,屬於你們。
It belongs to everyone gathered here today and everyone watching all across America. This is your day. This is your celebration. And this, the United States of America,is your country.
這個時刻屬於今天在此聚集的每個人,以及美國各地的所有觀眾。這是你們的日子,這是你們的慶祝,美利堅合眾國是你們的國家。
What truly matters is not which party controls our government, but whether our government is controlled by the people.
真正重要的不是哪個政黨控制政府,而是我們政府是否由人民控制。
January 20th, 2017 will be remembered as the day the people became the rulers of this nation again. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
2017年1月20日,將被紀念為人民再度成為這個國家統治者的一天。我國被遺忘的男女,將不再被遺忘。
Everyone is listening to you now. You came by the tens of millions to become part of a historic movement, the likes of which the world has never seen before.
每個人都在聽你們,幾百萬人來此以成為歷史性運動的一部分,這個運動將是世界從未見過的。
At the center of this movement is a crucial conviction, that a nation exists to serve its citizens.Americans want great schools for their children, safe neighborhoods for their families, and good jobs for themselves. These are just and reasonable demands of righteous people and a righteous public.
這個運動的中心,是一項關鍵確信,那就是一個國家存在是為了服務人民。美國人想要子女上好學校,家庭住在安全社區,自己有好工作。這些是人民理所當然的合理要求。
But for too many of our citizens, a different reality exists: mothers and children trapped in poverty in our inner cities; rusted out factories scattered like tombstones across the landscape of our nation; an education system flush with cash, but which leaves our young and beautiful students deprived of all knowledge; and the crime and the gangs and the drugs that have stolen too many lives and robbed our country of so much unrealized potential.
但是對我們太多人而言,卻存在一個不同現實:母親和孩子被困在城市貧民區的貧窮,荒廢的工廠像墓碑一樣散布在全國各地,教育系統現金多多,卻讓我們年輕可愛的學生學不到知識,犯罪、幫派和毒品奪走太多人的生命,也搶走我國未能發揮的潛力。
This American carnage stops right here and stops right now.
這場美國大屠殺現在就停止。
We are one nation and their pain is our pain.Their dreams are our dreams. And their success will be our success. We share one heart, one home, and one glorious destiny. The oath of office I take today is an oath of allegiance to all Americans.
我們是同一國,他們的痛苦是我們的痛苦,他們的夢想是的夢想,他們的成功將是我們的成功。我們有同一個心,同一個家,同一個光榮的命運。我今天宣誓的就職誓詞,是效忠所有美國人的誓詞。
For many decades, we've enriched foreign industry at the expense of American industry; subsidized the armies of other countries, while allowing for the very sad depletion of our military. We've defended other nations' borders while refusing to defend our own.
數十年來,我們犧牲美國工業,讓外國工業致富,補助他國的軍隊,卻讓我國軍隊令人難過的耗減,我們捍衛別國的邊界,卻拒絕捍衛我們自己的邊界。
And spent trillions and trillions of dollars overseas while America's infrastructure has fallen into disrepair and decay. We've made other countries rich, while the wealth, strength and confidence of our country has dissipated over the horizon.
在海外不斷花巨款,卻讓美國的基礎設施衰退凋零。我們幫助其他國家變富有,但是美國的財富、力量和信心卻逐漸消散。
One by one, the factories shuttered and left our shores, with not even a thought about the millions and millions of American workers that were left behind. The wealth of our middle class has been ripped from their homes and then redistributed all across the world.
工廠一個接一個關,離開美國,根本未考慮成千上萬的美國工人失業。中產階級的財富從他們家中被奪走,然後重新在全世界分配。
But that is the past. And now, we are looking only to the future.
但這是過去。現在,我們只瞻望未來。
We assembled here today are issuing a new decree to be heard in every city, in every foreign capital, and in every hall of power。
我們今天聚集在此發出一條新法令,要讓每個都市、每個外國首都和每個權力殿堂都聽見。
From this day forward, a new vision will govern our land. From this day forward, it's going to be only America first, America first.
從今天開始,新的願景將會治理我們的土地。從此刻開始,將只是美國優先,美國優先。
Every decision on trade, on taxes, on immigration, on foreign affairs will be made to benefit American workers and American families. We must protect our borders from the ravages of other countries making our products, stealing our companies and destroying our jobs.
在貿易、稅制、移民、外交事務的每項決定,將以惠及美國勞工和美國家庭為目的。我們必須保護我們的邊界,以免其他國家破壞,製造我們產品、竊取我們的公司、以及消滅我們的工作。
Protection will lead to great prosperity and strength. I will fight for you with every breath in my body and I will never ever let you down. America will start winning again, winning like never before. We will bring back our jobs. We will bring back our borders. We will bring back our wealth. And we will bring back our dreams.
保護將會帶來偉大的繁榮和力量。我將會竭力為你們奮戰,我永遠不會讓你們失望。美國將會開始再度勝利,且是以前從未曾有過的勝利。我們將會拿回我們的工作,我們將會恢復我們的邊界,我們將會拿回我們的財富,我們將找回我們的夢想。
We will build new roads and highways and bridges and airports and tunnels and railways all across our wonderful nation. We will get our people off of welfare and back to work, rebuilding our country with American hands and American labor.
我們將會建設新的道路、高速公路、橋樑、機場、隧道,以及遍及我們這個美好國家的鐵路。我們要我們的人民脫離福利,重新工作,用美國人的雙手和勞力,重建我們的國家。
We will follow two simple rules; buy American and hire American.We will seek friendship and goodwill with the nations of the world, but we do so with the understanding that it is the right of all nations to put their own interests first. We do not seek to impose our way of life on anyone,but rather to let it shine as an example. We will shine for everyone to follow.
我們將會遵循兩個簡單的法則:購買美國貨和僱用美國人。我們將會尋求世界各國的友誼和善意,但我們此舉,是基於理解把本身利益置於優先,是所有國家的權利。我們不尋求把我們的生活方式加諸於每個人身上,而是要讓此作為典範發揚光大,以讓所有人效法。
We will reinforce old alliances and form new ones and unite the civilized world against radical Islamic terrorism, which we will eradicate from the face of the Earth. At the bedrock of our politics will be a total allegiance to the United States of America, and through our loyalty to our country, we will rediscover our loyalty to each other. When you open your heart to patriotism, there is no room for prejudice.
我們將加強原有的聯盟,並組成新的聯盟,同時團結文明世界以對抗激進伊斯蘭恐怖主義,我們將會把他們從地球完全消滅。我們政治的基本原則將是完全效忠美國,以及透過我們對國家的忠誠,重新發現我們對彼此的忠誠。在你們開啟愛國之心後,偏見將無地自容。
The bible tells us how good and pleasant it is when God's people live together in unity. We must speak our minds openly, debate our disagreements honestly,but always pursue solidarity. When America is united, America is totally unstoppable.
聖經告訴我們,當上帝的子民和睦同居,是何等的善、何等的美。我們必須坦誠發言,誠實地辯論歧見,但永遠追求團結,當美國團結一致,無人能擋。
There should be no fear. We are protected and we will always be protected.We will be protected by the great men and women of our military and law enforcement. And most importantly, we will be protected by God.
我們應當無所懼怕。我們受到保護,而且我們一直將受到保護。我們得到我們國家偉大的男女軍人及執法界的保護,更重要的是,我們受到上帝的保護。
Finally, we must think big and dream even bigger. In America, we understand that a nation is only living as long as it is striving. We will no longer accept politicians who are all talk and no action, constantly complaining, but never doing anything about it. The time for empty talk is over. Now arrives the hour of action.
最後,我們應思考做大事,有更大的夢想。在美國,我們瞭解一個國家只有生氣蓬勃的成長,才能生存。我們不再接受只有空談而不做事的政治人物,他們不斷地抱怨,卻從未見到他們拿出行動來。空談的時代已經過去了,現在是拿出行動的時候了。
Do not allow anyone to tell you that it cannot be done. No challenge can match the heart and fight and spirit of America. We will not fail. Our country will thrive and prosper again.
別讓任何人告訴那是辦不到的事。對有熱情,肯奮戰與有鬥志的美國人來說,沒有任何挑戰是太困難的。我們不會失敗,我們國家將再度蓬勃繁榮。
We stand at the birth of a new millennium, ready to unlock the mysteries of space, to free the earth from the miseries of disease, and to harness the energies, industries and technologies of tomorrow. A new national pride will stir ourselves, lift our sights and heal our divisions.
我們站在一個千禧世代興起之初,準備解開太空神祕的時代,解放地球受到疾病之苦的時代,並且將運用未來能源、工業與技術的時代。新的國家榮譽將激勵我們,提高我們的眼界,治癒我們的分裂
It's time to remember that old wisdom our soldiers will never forget, that whether we are black or brown or white,we all bleed the same red blood of patriots.We all enjoy the same glorious freedoms and we all salute the same great American flag.
我們應該記取我們士兵永誌不忘的座右銘,那就是不論我們是黑色、是棕色或白色皮膚,我們所流的都是相同的愛國熱血,我們享有的是相同的崇高自由,我們致敬的是相同的偉大美國國旗。
And whether a child is born in the urban sprawl of Detroit or the wind-swept plains of Nebraska, they look up at the same night sky, they will their heart with the same dreams, and they are infused with the breath of life by the same almighty Creator.
不論兒童是在底特律郊區或內布拉斯加平原出生,他們仰望的是相同的夜空,他們內心所有的是相同的夢想,他們被同一個偉大造物主的生命氣息充滿。
So to all Americans in every city near and far, small and large, from mountain to mountain, from ocean to ocean, hear these words. You will never be ignored again.
對不論遠近、不論大小的每個城市的美國人,從此山到彼山,從此海到彼海,我要對你們說:你們不會再被漠視。
Your voice, your hopes, and your dreams will define our American destiny. And your courage and goodness and love will forever guide us along the way.
你們聲音,你們的希望,你們的夢想,將決定美國的命運。你們的勇氣、善良和愛心,將永遠引導我們。
Together, we will make America strong again. We will make America wealthy again. We will make America proud again. We will make America safe again.And yes, together we will make America great again. Thank you. God bless you. And God bless America.
團結一致,我們將讓美國再度強大,我們將讓美國再度富裕,我們將讓美國再度驕傲,我們將讓美國再度安全。是的,團結一致,我們會讓美國再度偉大。謝謝,天佑你們,天佑美國。
define prejudice 在 無限期支持陳水扁總統,台灣加油! Facebook 八卦
#陳水扁 總統 ⚡病情嚴重惡化,民團夜宿喚人權
前總統陳水扁驚傳在9月中曾發生⚡呼吸中止⚡現象,時間長達8分多鐘, (請點撃下方 #阿扁 照片,只需回文一次,全世界自動分享人同步 ) Once again, it's time to look at Taiwan. Unfortunately, there is still a need to call for freedom from prison for Chen Shui-bian and a need to call out Ma Ying-jeou (the most unpopular president in Taiwan's history) to stop abusing human rights principles for shameful political hunts. For those of you who have been following, this call has been made for far too long and has seen deaf ears. For those new and old, let's look at some of the why. Following the latest findings in Taiwan's judicial system, the need is stronger than ever: a free Taiwan needs a free Chen Shui-bian. With a deeply problematic trial process, a failure to provide adequate medical care, and a dangerous message to a new multiparty democracy, Ma Ying-jeou's quest to continue to jail the first and only politician outside the Kuomintang (KMT) to hold highest office is a bad and faithless move. It is indicative of an attempt, with the complicity of the rest of the KMT for failing to speak out and dissent, to beat back the human rights that Taiwan's people have fought with their lives to acquire. The rights enshrined in the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) deserve durable and complete respect, not the sort of abuse heaped upon them in the actions of a hapless president who's single-digit approval ratings suggest an intent to forgo the beauty of rights in an effort to grab the ugliness of raw power. 但就算病情如此危急,法務部仍拒絕讓陳水扁保外就醫。對此,有許多公民團體預計將於17日夜宿自由廣場,希望藉此喚起民眾對 #阿扁 人權的關注。根據榮總醫師郭正典證實,陳水扁在3個月內發生2次呼吸中止現象,最近一次是在9月14日凌晨,時間長達8分多鐘。陳水扁病情嚴重惡化,就連台中榮總醫師也無法醫治。前總統陳水扁驚傳在9月中曾發生呼吸中止現象,時間長達8分多鐘。有許多公民團體預計將於17日夜宿自由廣場,希望藉此喚起民眾對陳水扁人權的關注。針對法務部堅持不讓陳水扁保外就醫之事,現在有《陳水扁總統民間醫療小組》、《臺灣醫社》等多個公民團體預計在17日前往法務部召開記者會,並夜宿自由廣場。這些公民團體想藉由實際行動喚起民眾對陳水扁人權的重視,並希望法務部能承諾同意讓陳水扁保外就醫、居家治療。他們也強調,若未能得到法務部善意的回應,將不排除有下一步的動作。Taiwan has a long history in the history books of the West. When the Portuguese sailed by in 1544, they named the main island Ilha Formosa, or "Beautiful Island" by the Portuguese when they sailed by in 1544, though indigenous peoples who'd already been there for at least five thousand years already had names for it. In the following three and a half centuries China, Spain, and the Netherlands all juggled claims of sovereignty, settlement, and trading rights before the Qing Dynasty ceded the area to Japan in the late nineteenth century. After WWII, the Republic of China was established by the Kuomintang (KMT) in retreat from the Chinese civil war and took possession after Japan's surrender.
Taiwan魂認識台灣人的總統-陳水扁 ☔ #台湾の本土化運動を推進する立場からの総統である 呂秀蓮 明確宣布,本周日(28日)下午2點在中山堂及西門町舉辦的台灣和平中立公投連署活動結束之後,立即轉往台灣博物館 (襄陽路2號)進行救扁絕食。呼籲各界人士以各種方式共同響應,以免陳水扁前總統在法務部的怠慢中病情惡化,導致任何不測。陳總統民間醫療小組, 郭正典 陳昭姿 郭長豐 Johnny Huang 黃育旗 聲明 : 對於呂副總統將以絕食要求讓陳總統儘速保外就醫一事,我們深表心痛與不捨。伴隨且照顧陳總統將近三年的民間醫療小組,非常了解陳總統,他寧可犧牲自己性命,也不願意任何人為救援他而絕食傷身,尤其支持者不乏老弱民眾;此外,絕食可能引起的生命健康風險,還需要顧及醫療後援是否充足。基於上述理由,身為醫療團隊成員,我們不主張響應絕食,但呼籲群眾前去關心與聲援,不讓呂副總統孤單。希望馬政府尊重醫療專業,履行人道與人權,儘快讓陳總統返家療養, 臺左維新主辦救扁音樂會之打倒國民黨 自由廣場, 協辦與聯名團體目前確定有(依筆畫排序):小蜜蜂全國工作總部、公投護台灣聯盟、太陽花青年福音團、台灣北社、台大濁水溪社、民主鬥陣、全面真軍、青春快閃、拷秋勤、捍衛台灣文史青年組合、基進側翼、黑色島國青年陣線、激進陣線、 臺左維新, Video sorce 福爾摩鯊會社 FORMOSHOCK , 我們亦在此向所有支持釋放陳前總統的朋友,公開徵求陳水扁總統相關的影片、照片(無版權疑慮者),作為我們後續製作活動宣傳影片的材料。
這一次,我們用Free Hugs愛與擁抱,讓阿扁回家
#自由阿扁FreeHugs擁抱Taiwan魂聨盟
#可蕾亞特FreeHugs免費擁抱Taiwan工作室聯盟
♻ #綠色能源公益慈善免費擁抱Taiwan聯盟 ♨
➿ #免費擁抱影片Free_Hugs_Videos_Campaign_Taiwan聯盟
#綠色能源公益慈善免費擁抱Taiwan聯盟Free_Hugs_Green_E_Campaign
⛵ #姚宗翰公益慈善免費擁抱FreeHugs高雄里民Taiwan聯盟
#黑色島國童年陣缐 聯盟
1⃣ #免費母語FreeHugs擁抱本土Taiwan藝文聯盟
2⃣ #無料の抱擁FreeHugs台日友好TaiwanJapan聯盟
3⃣ #免費幽默擁抱人生FreeHugs好笑Taiwan聯盟
4⃣ #免費健康FreeHugs醫學研究Taiwan聯盟
5⃣ #免費建國擁抱大旗FreeHugs自由獨立Taiwan聯盟
6⃣ #免費病毒擁抱駭客FreeHugs精研所Taiwan聨盟
7⃣ #CatherineYen免費藝術擁抱世界FreeHugs和平Arts聯盟Campaign
8⃣ #自由擁抱FreeHugs政治Taiwan聯盟
9⃣ #免費吃喝玩樂FreeHugs擁抱八卦芭樂Taiwan聯盟
1⃣ 0⃣ #自由革命擁抱軍火FreeHugs造反Taiwan聯盟
#自由阿扁FreeHugs擁抱Taiwan魂 2003
www.facebook.com/FreeHugsAbian
#白色雨傘搶救阿扁革命 2003年陳水扁替二千三百萬天天呼口號自由人權民主的台灣人拿下世界人權獎 ,全民總動員人命關天,這是台灣人權之戰 ❗請拷背下方 # 超連結 # HashTag 配合您相関fb文章,把搶救阿扁總統的聲音傳出台灣島,大家搶救那當初六百萬的人民選出來的,亞洲第一位和平政權轉移的總統 Universal Declaration of Human Rights #陳水扁のリリース #無料の抱擁FreeHugs陳水扁JapanTaiwanCampaign #該編
#UDHRsaveAbian #FreeShuiBianChen #FreeAbian #白色雨傘搶救阿扁革命 # 立即釋放阿扁總統 #阿扁 #陳水扁 #陳水扁總統立即無罪開釋 #微罪減刑
㊙『 扁 案 五 大 荒 謬 』㊙
1. 史無前例,檢察官:「辦不出來就走人」
2. 為關而關,台北地方法院審判中途換法官
3. 檢察官脅迫,證人辜仲諒、杜麗萍作偽證
4.「國務機要費案」高等法院改判無罪
5. 所謂「扁四大案」大多已判無罪定讞
http://abian.tw/?c=6&id=744&ref=ch
The "Republic of China" (ROC) had a rocky start under the KMT. With the status as the sole legal party and as puppet prop of Chiang Kai-shek's dictatorship (followed by his son's), the KMT established an authoritarian state replete with human rights abuse and little freedom accorded to the island. With the White Terror beginning with the 228 Incident ini 1949 and initiating martial law that was the world's longest when eliminated in 1987 (currently only human rights horrorshow Syria has a longer record), the KMT has a grim record as caretaker of the rights of Taiwan's residents. Only in the last decade of the twentieth century was there any legal opposition party and only in the last five years of it was the first direct presidential election, with the 1996 term of incumbent, Lee Teng-hui, serving his final term as president. In the next election, the Democratic Progressive Party (DPP) saw Chen Shui-bian and Annette Lubecome the president/vice-president in the first non-KMT administration in the ROC. The duo won a second term in 2004 and were precluded from another term in 2008, when the KMT returned to power with the election of Ma Ying-jeou (fifty eight percent and reelected in 2012 with fifty one percent). Disturbingly after Ma took office, a vendetta has been pursued against Chen.前總統陳水扁目前仍在台中監獄服刑,其子陳致中今天替他發表兩本新書《 #送進黑牢的愛心餐》和《 #穿透黑暗的天光 》,#陳致中 說,根據最新民調,有7成的台灣民眾認為阿扁應該保外就醫,呼籲馬英九不要漠視民意,早日讓父親出獄接受治療。
http://m.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1121842
20141002《扁案態度民調 6成4支持讓扁返家休養》
http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1121060
20140915《阿扁的海角七億證實莫須有,民進黨中央大咖竟無人敢發聲?》http://disp.cc/b/163-87ne
20140806《特偵組查無陳水扁海外洗錢證據 全案簽結》
http://news.ltn.com.tw/news/politics/breakingnews/1074444
20140810「什麼、原來沒有海角七億?陳前總統,對不起」
http://news.ltn.com.tw/news/opinion/paper/803327
20100608《〈快訊〉侵占機密外交款項 陳水扁獲判無罪》
http://goo.gl/6phAJO
Rather than engage in a peaceful transfer of power, which might have helped burnish the KMT image showing them to be gracious winners rather than sore losers, the Ma administration pursued any and every wisp of possible allegation in a set of legal proceedings that were deeply disturbing and violated the international legal norms that we take for granted in the developed and democratic world. Shifting charges, witness intimidation, costumed harassment, and a public relations smear campaign did not speak highly of the motivations of the prosecution (directed by Ma's Special Prosecutor and only answerable to him) nor of any evidence as being other than gauzily thin hearsay. It served to indict Ma himself as incapable of reconciling an island that could only be called "polarized" in the most charitable and expansive use of the term. On innumerable charges, and with the KMT incapable of producing any definitive list of pending cases to us in nearly three years of requests by us nor to even define in law the supposed "inability" of Ma to offer better relief to a former president and the only one from the opposition, Chen was sentenced to nineteen years and has served over a third of his sentence. [台灣"實"事]「扁案」是「政治迫害」!
9/22 民報《涂醒哲:扁總統政績輝煌 根據陸續出爐判決 何罪之有?》
文中含『扁案 五案 判決結果』簡圖、『阿扁總統12大政績』-
★ 自始至終攏相信阿扁總統的支持者 可以"溫習"、
具正義感、但受媒體/親友誤導而誤會阿扁總統的台灣人 請看!
[FB專頁]『陳水扁』、『涂醒哲 改變嘉義的力量』
https://www.facebook.com/chiayi.twu?fref=ts
https://www.facebook.com/abian1012?hc_location=timeline
➡#蔡宜蓁 http://goo.gl/Lg3rgU ➡#StevenHong http://goo.gl/fKDRDkEdit Chen was jailed with considerable prejudice and with clearly premeditated intent to silence dissent from the KMT agenda. His conditions of detention were below those of an international standard of prison conditions and his treatment was depressingly disregardful of his position and state. While we firmly believe that all peoples should receive equal treatment under the law, we also believe that it is a deeply dangerous message to treat Chen so despicably for charges that appear to us (and increasingly to the public and opinion leaders) to be trumped up and based on accusations of nonviolent behaviors. As the first and only opposition leader in the highest political office, Chen's supporters of all stripes both past and current, and any who would deviate from a programmatically KMT-dictated agenda, have been warned off with a hideous message. Ma has certainly shown his willingness to attack any who deviate from his orthodoxy, including the KMT members who happened to be Minister of Justice and the widely respected Speaker of the Legislative Yuan (Taiwan's single-house legislative House). Additionally, his treatment during incarceration has, once again we state, created new medical conditions that are serious and have made others worse (in some cases permanent). This experience is another systematic attack on his basic human rights.<快訉>:特偵組查無洗錢實證,釋放陳水扁,偵辦5年多,將陳總統洗錢案全案簽結,因為查無任何不法,但是陳總統人呢?在黑牢已經快6年,腦病變愈來愈嚴重,不准保外就醫,國務機要費案無罪、外交零用金案無罪,唯一在執行的龍潭案,關鍵證人辜仲諒早就承認作偽證,全臺灣人站出來~前總統陳水扁先生說;有次吃飯時,被米粒阻塞嗆到,後來到門診取出一堆米粒;過幾天,有次半夜一點多,他不知是嗆到,還是睡眠呼吸中止症的關係,一直無法呼吸,他就想到猝死,「萬一真的有事,我放棄急救,不要插管,不要浪費葉克膜」。黃煌雄以4張照片追溯17個月來扁病情的發展http://m.appledaily.com.tw/.../politics/20140616/417057 What's new? What's new is that a panel of special prosecutors have now dismissedany possibility of added money-laundering charges against Chen after five years of his time in prison with sinking hope. After the conviction of an earlier special prosecutor, there should be serious suspicion renewed and increased about the legitimacy, motivation, and impartiality of this set of cases. Once again, Chen appears innocent of the array of charges against him while his medically-verified ill-health has been caused, aggravated, and made permanent because of the conditions of his incarceration. Chen should be freed immediately and a special prosecutor might open an investigation into Ma Ying-jeou himself.<需要分享這個活動,讓訊息散發出去.謝謝> 保外就醫依監獄行刑法第五十八條之規定有下列情形之一:(一) 受刑人現罹疾病,在監內不能為適當之醫治者。(二) 受刑人衰老或殘廢不能自理生活者。(三) 懷胎五月以上或分娩後未滿二月者。陳水扁目前的身體狀況不好,而且有生命危險:http://alliancesafeguardingtaiwan.blogspot.tw/.../blog...
人權也是民主的指標!,讓世界看到 台灣人期盼維護人權與民主的心意!, 連署頁 http://ppt.cc/QhmB 連署方式 http://ppt.cc/qsS0 Americans could use hearing more about Taiwan's history, politics, and culture. Given that we spent decades declaring that Taipei was the legitimate government of China only to suddenly lurch such recognition to Beijing in an effort to contain and counter the Soviet Union, you'd think we'd know more. You'd especially think we'd know more since we continued to be the guarantor of Taiwan's autonomy with military exercises, arms sales, and implied willingness to intervene on behalf of Taipei in the event that Beijing were to use force. Moreover, as perhaps the standard-bearer of East Asia's quickest shift from authoritarian rule to multiparty democracy and a society as wired and hip as Tokyo (or Portland), you'd think we'd be at least aware of the stakes at hand. As the de facto guardians of Taiwan's freedom when it comes to the threats from Beijing, we are morally bound to speak up for Taiwan's human rights protections and to withdraw support from those elements who would eliminate them or apply them selectively 連署內容的中文翻譯;,基於醫療人權原則,我們呼籲盡速讓前總統陳水扁保外就醫。台灣前總統陳水扁已經被關6年多,這些年來他的身體狀況一直不好,被送至醫院做詳細的檢查。前總統陳水扁被診斷出腦部額顳葉病變導致的多重功能退化,例如睡眠呼吸中止症與尿失禁,還有可能因嗆到而導致窒息,以及意外跌倒撞到頭部等致命危險。 就算是受刑人也有接受醫療的基本人權,這是普世人權的核心價值。陳前總統罹患多種疾病,需要在專門的醫院接受立即且合適的治療,而不是在監獄裡。所有唯一 代表臺灣魂的阿扁總統 (請點擊下筆跡照片同步補充資訉及分享) ➿➡http://goo.gl/xhbesh Taiwan has seen tectonic changes in only the last thirty years, mostly forward. But the last six years have seen attempts to reverse the gains made, and it must cease so Taiwan can move forward again. The people of Taiwan deserve the human rights gains they have fought for, and for those gains to both continue and to be durable. It is time to free Chen Shui-bian and to dump Ma Ying-jeou. Take a moment to contact your Senators and Representatives in Congress (once again, seewww.contactingthecongress.com for details on how) and ask them to speak up on behalf of Chen Shui-bian and to watch carefully the rabidly vengeful Ma Ying-jeou. There should most certainly be a resolution to prevent or deprive Ma from obtaining a United States passport to use to flee with ill-gotten gains after the end of his disastrous second term, but it is the freedom of Chen, and the hope of the pluralist rights-loving Taiwanese themselves that is the most important goal. Don't let the ugliness of Ma destroy the beautiful island.#陳水扁 #阿扁 #柯p挺阿扁保外就醫 ..∧_∧.•*""*•親愛的好友➡ #綠色能源公益慈善免費擁抱Taiwan聯盟 Free Hugs團結力量大
➿➡http://goo.gl/Agb9UR The UDHR and other human rights documents and standards affirms that human rights be available to everyone. It shouldn't matter what party people belong to or whether they have a different view than another party. It is time for all Taiwan to come to the defense of hard-won principles and to not stand idly by while Ma lies and Chen dies. It is time for Americans to speak up for what is right with a full-throated defense of rights requested of their representatives. Chen's death (or even continued demise of declining health) is an affront to the ideals of multiparty democracy, impartial justice systems, and the imperative for peaceful transfers of power between political parties.
➿ #Design 原作 By #謝靜鋒 #好好吃QQ人像館
http://goo.gl/eu3xjc
⛵ #Edit 編輯 By #可蕾亞特FreeHugs免費擁抱Taiwan工作室聯盟
http://goo.gl/RR50W4
☔ #袁紅冰 對 #阿扁 總統完全改觀, 他寫這本書是要為 平反 #陳水扁 總統
這本書好像2012年就出了, 不過我五月看到的是2014年4月重新編版的版本. 應該很多前輩都看過了, 不過還是分享一下(而且連 #誠品書店 都自我審查, 開始愛放不放袁紅冰的書了)
總之, 袁紅冰在2009年的書"台灣大劫難"裡對陳水扁跟他家族貪腐給台灣自由造成的傷害嚴厲批評, 不過從2010年起中共內部權力鬥爭以後, 很多機密的訊息流出來,就把共產黨跟國民黨是如何聯手預謀, 在中共總参二部主導下, 把阿扁構陷出貪瀆案, 然後從此汙名化台灣的民主及台獨思想.自此袁紅冰對阿扁完全改觀, 他寫這本書是要為阿扁平反, 他寫:"陳水扁執政八年期間,台灣擠身世界上最自由的國家行列. 這是台灣的驕傲, 也是人類自由事業的重大成果.當前, 陳水扁冤案在拷問台灣的良知. 台灣人如果沒有勇氣和智慧拯救處於司法迫害下的臺灣之子陳水扁, 也就不可能拯救台灣的前途...."
他認為現在不只是要爭取陳水扁保外就醫的權力或特赦, 更重要是要揭露陳水扁遭受中共及其操控的勢力的政治誣陷和司法迫害的內幕, 向世界證明陳水扁無罪, 從而還陳水扁以公道.裡面還提到2004年阿扁競選總統連任時的三一九槍擊案, 也是中共安排的, 而且本來就預計要刺而不殺(呂后是倒楣的), 只要輕傷,並且事後用中共在台灣養的名嘴及藍營人士去發輿論說一切都是阿扁自己策畫的苦肉計,綠營當然會反駁, 然後在藍綠吵來吵去時, 中共就安排李昌鈺來鑑定(原來他也是他們的人啊~~), 在李昌鈺結論三一九"非政治謀殺"後,說阿扁自導自演的輿論更是沸沸揚,一切都是中共的完美演出...
來幫書畫個重點~
2000年阿扁當選總統, 中共國民黨所有的人都嚇一跳, 連阿扁自己都沒有想到, 中共就慌了手腳想要打擊他; 書裡講應該只有李登輝預見阿扁會當選,寫說李登輝力推連戰為國黨候選人, "只因其人至於至蠢, 至笨至拙, 獲選為該黨候選人已經表示未選先輸", 逼著宋楚瑜脫黨參選, 幫助阿扁當選;
2002年中共總参二部就出"囚"這個對台戰略, 目的是從政治摧毀台灣的民主跟台獨, 因為這會影響到中共的核心國家利益. 從這裡就開始了中共主謀, 國民黨幫兇把扁羅織入罪的計畫了, 重點是用台灣法律程序對阿扁進行追訴, 正好用到國民黨的政治遺產- 一直追隨國民黨的檢調司法情治部門;
2004年陳雲林曾經建議中共當局全力投入政治資源, 幫助國民黨打贏民進黨, 但是沒被採納, 一來阿扁執政這四年, 中共醞釀的還不夠, 沒有把握一次摧毀他;二來因為中共想要讓國民黨再餓四年, 讓一些2000年敗選時還沒投奔中共結盟取暖的國民黨權貴, 徹底的失守奔向中共;然後就是開始嚴密監控阿扁全家, 幕僚所有身邊的人...
順便養十幾個名嘴, 中共判斷台灣為典型庸俗小市民社會, 民心民意主由同樣庸俗的大眾傳播媒介左右, 除了輿論讓人們相信的東西之外, 再沒有任何其他事實真相~
再由中共暗中出資, 由徹底投共的台灣商人出面買台灣媒體 (忘忘), 他們提出在2008年後要充分應用操控台灣輿論的能力, 形成對台獨抑制避之唯恐不及的政治氛圍,紅衫軍也是中共的完美計畫一部分, 施明德可能到現在都還搞不清楚狀況, 但是施明德當時曾經力阻國民黨權貴徹底發動動亂衝進總統府攻扁, 不知是否因還有良知?
2008年年初中共台灣戰略家辛旗總結紅衫軍運動時, 曾惋惜嘆:"紅衫軍攻入偽總統府,抓拿陳水扁之謀功敗垂成, 是一大憾事. 否則, 我軍早可藉機揮師入台...";
(這不是暴民, 什麼才是暴民?)
"囚"本來是設定到2012年就終結, 在胡胡出席18代移交政權時順便簽和平協議close thedeal, 但中共爆發薄熙來事件, 他們太忙了就沒做這事...中共很喜歡林毅夫(到今天為止仍被通諜罪追訴)曾有考慮他當台灣特別行政區第一個特首才由星雲開口把他"人道關懷"回台灣, 就是林毅夫想出用EFCA把台灣鎖進中國經濟體不得翻身~
中共收買了前美國AIT包道格, 包在2012年大選前幫馬助選,
㊙美國幫馬作弊二次總統選舉真像80內回文
㊙➡點擊這65回文➡
https://www.facebook.com/river10des…/posts/10203105393291822
陳雲林說可以用十億美元幫馬英九買一個諾貝爾和平獎.中共透過國安部的戰略特務蔡國強去把馬英九女兒納入旗下學爆破~ (所以馬在中共手裡的就是女兒嗎? 沒有裸照也沒有神秘689嗎?)
中共對馬的定位認為是亡黨亡國之君, 他們對馬的威脅利誘不斷, 對馬覺得有點煩, 因為馬還有權力, 不像國民黨權貴已經無權, 只要中共略施小惠就感激涕零, 馬想要開天價, 所以偶爾我們看到統媒也一直在挑撥藍營內部反馬, 或強力主打馬低民調的新聞, 就是中共在給他下馬威.2011年夏天, 台灣大選忙著競選時, 黃世銘率檢察系統官員訪問大陸受到接待, 事後在相關報告中留下兩句話: 通過接待活動的安排, 給台灣檢察官留下一個深刻印象,及祖國是他們的堅強後盾, 他們依法承辦台獨勢力的努力, 會得到強有力的支持.台灣檢察官員都很放鬆, 普遍表現出對美食美酒以及某些刺激性娛樂的興趣..." 黃世銘回來後不久, 檢調單位就以國安密帳起訴李登輝.
總結-阿扁到底為什麼還在坐牢??
如果這本書的內容屬實, 坐牢的不應該是他, 鄭南榕已然離世,
阿扁還咽咽一息的活著, 他應該要好好的, 被台灣人尊敬的活著-More #陳水扁加油 to read
代表臺灣魂的阿扁總統 (請點擊下親口訴由鄭爽先生筆跡之照片,同步回文補充資訉及分享) ➿➡http://goo.gl/xhbesh
#柯p 挺阿扁保外就醫
..∧_∧.•*""*•親愛的好友
➡ 18個 Taiwan #FreeHugs粉絲團
團結力量大
➿➡http://goo.gl/Agb9UR
#可蕾亞特FreeHugs免費擁抱Taiwan工作室聯盟
http://goo.gl/RR50W4
♻⏩ #綠色能源公益慈善免費擁抱Taiwan聯盟 ♨ #高雄氣爆
❤ 57 義工小編大隊 ~發動⚡ 甲級動員 ⚡支援救災 ❤
http://goo.gl/hMKTpn
➿⏩ #免費擁抱影片Free_Hugs_Videos_Campaign_Taiwan聯盟
http://goo.gl/GpRAAI
#姚宗翰公益慈善免費擁抱FreeHugs高雄里民Taiwan聯盟
Google簡連結 http://goo.gl/21R5zq
☔ #姚宗翰網路後援會
Google簡連結 http://goo.gl/z2cduy
#可蕾亞特FreeHugs免費擁抱Taiwan工作室聯盟
⛵ #姚宗翰網路後援會
#姚宗翰公益慈善免費擁抱FreeHugs高雄里民Taiwan聯盟
♻ ➡ #綠色能源公益慈善免費擁抱Taiwan聯盟 ♨ #高雄氣爆
➿ ➡ #免費擁抱影片Free_Hugs_Videos_Campaign_Taiwan聯盟
➡ #Click點撃這分享101支綠色能源公益慈善免費擁抱影片Taiwan聯盟
目前增架新第7至17個facebook #FreeHugs粉絲團 專頁,己64位義工小編,無限期招慕志工朋友聨盟參與
1⃣ #免費母語FreeHugs擁抱本土Taiwan藝文聯盟
2⃣ #無料の抱擁FreeHugs台日友好TaiwanJapan聯盟
3⃣ #免費幽默擁抱人生FreeHugs好笑Taiwan聯盟
4⃣ #免費健康FreeHugs醫學研究Taiwan聯盟
5⃣ #免費建國擁抱大旗FreeHugs自由獨立Taiwan聯盟
6⃣ #免費病毒擁抱駭客FreeHugs精研所Taiwan聨盟
7⃣ #CatherineYen免費藝術擁抱世界FreeHugs和平Arts聯盟Campaign
8⃣ #自由擁抱FreeHugs政治Taiwan聯盟
9⃣ #免費吃喝玩樂FreeHugs擁抱八卦芭樂Taiwan聯盟
#自由革命擁抱軍火FreeHugs造反Taiwan聯盟
define prejudice 在 Prejudice Meaning - YouTube 的八卦
... <看更多>