感謝Fiona跟Carol的翻譯協助,希望透過字幕讓更多人理解香港反送中抗爭至今為止的現況仍是一條漫漫長路
(補充)Fiona:譯者翻譯影片時其實本身帶著抗拒的心態,這是蠻沉重的一件事,但為了讓更多人知道香港現在艱困的現況,雖力量微薄,願透過翻譯的方式讓更多台灣人了解不論是中共、港府甚或警察將權力握在手上並且將權力無限上綱是多麼可怕的一件事
YT連結(中文字幕)
https://youtu.be/UU5Xnw5HW6I
YT原影片
https://youtu.be/MaJJ5NXc0N8
香港反送中這次在區議會選舉獲得一個小小的勝利,但也足見海嘯式的民意反撲,不過受害者依舊沒有回來,有的人已經不在了、也有人在幾天前被親眼見證拍下一群抗爭者被押上火車甚至側錄到火車發出的巨大哀號聲,這些人依舊生死未卜
這一段影片是由 #紀錄警察濫暴團隊 這幾個月以來陸續訪問受警察濫權、濫捕、使用暴力的受害者,讓這些證據不會因傷勢隨著時間沒有傳媒紀錄下消失,當中有人遭受性暴力虐待的,不論男女、以及各式各樣的不人道對待
#HongKongFighting
#sosHK
眾新聞
https://pse.is/N2SKE
同時也有49部Youtube影片,追蹤數超過75萬的網紅志祺七七 X 圖文不符,也在其Youtube影片中提到,本集廣告與 「【芒狗狗】素養教育學習箱」合作播出 【芒狗狗】素養教育學習箱,是專們為台灣孩子打造的在地原創素養教材,內容針對台灣情境設計。 #芒狗狗素養教育學習箱 #讓孩子的潛力發光 👉🏻 現在參與募資 https://bit.ly/3y06Rid 本集節目內容由志祺七七頻道製作,不代表 【芒狗...
「darkest 中文」的推薦目錄:
- 關於darkest 中文 在 Moshpit Kenny Facebook
- 關於darkest 中文 在 台灣佛克斯 Taiwan Focus Facebook
- 關於darkest 中文 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook
- 關於darkest 中文 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube
- 關於darkest 中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於darkest 中文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於darkest 中文 在 [問題] darkest dungeon 中文版- 看板PlayStation 的評價
- 關於darkest 中文 在 [沃芬獅的黑暗地牢] (Darkest Dungeon) 中文實況 - YouTube 的評價
- 關於darkest 中文 在 darkest dungeon繁體中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於darkest 中文 在 darkest dungeon繁體中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於darkest 中文 在 darkest dungeon繁體中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
darkest 中文 在 台灣佛克斯 Taiwan Focus Facebook 八卦
感謝Fiona跟Carol的翻譯協助,希望透過字幕讓更多人理解香港反送中抗爭至今為止的現況仍是一條漫漫長路
(補充)Fiona:譯者翻譯影片時其實本身帶著抗拒的心態,這是蠻沉重的一件事,但為了讓更多人知道香港現在艱困的現況,雖力量微薄,願透過翻譯的方式讓更多台灣人了解不論是中共、港府甚或警察將權力握在手上並且將權力無限上綱是多麼可怕的一件事
YT連結(中文字幕)
https://youtu.be/UU5Xnw5HW6I
YT原影片
https://youtu.be/MaJJ5NXc0N8
香港反送中這次在區議會選舉獲得一個小小的勝利,但也足見海嘯式的民意反撲,不過受害者依舊沒有回來,有的人已經不在了、也有人在幾天前被親眼見證拍下一群抗爭者被押上火車甚至側錄到火車發出的巨大哀號聲,這些人依舊生死未卜
這一段影片是由 #紀錄警察濫暴團隊 這幾個月以來陸續訪問受警察濫權、濫捕、使用暴力的受害者,讓這些證據不會因傷勢隨著時間沒有傳媒紀錄下消失,當中有人遭受性暴力虐待的,不論男女、以及各式各樣的不人道對待
#HongKongFighting
#sosHK
眾新聞
https://pse.is/N2SKE
darkest 中文 在 蔡依橙的閱讀筆記 Facebook 八卦
「這一段影片是由 #紀錄警察濫暴團隊 這幾個月以來陸續訪問受警察濫權、濫捕、使用暴力的受害者,讓這些證據不會因傷勢隨著時間沒有傳媒紀錄下消失,當中有人遭受性暴力虐待的,不論男女、以及各式各樣的不人道對待。」
感謝Fiona跟Carol的翻譯協助,希望透過字幕讓更多人理解香港反送中抗爭至今為止的現況仍是一條漫漫長路
(補充)Fiona:譯者翻譯影片時其實本身帶著抗拒的心態,這是蠻沉重的一件事,但為了讓更多人知道香港現在艱困的現況,雖力量微薄,願透過翻譯的方式讓更多台灣人了解不論是中共、港府甚或警察將權力握在手上並且將權力無限上綱是多麼可怕的一件事
YT連結(中文字幕)
https://youtu.be/UU5Xnw5HW6I
YT原影片
https://youtu.be/MaJJ5NXc0N8
香港反送中這次在區議會選舉獲得一個小小的勝利,但也足見海嘯式的民意反撲,不過受害者依舊沒有回來,有的人已經不在了、也有人在幾天前被親眼見證拍下一群抗爭者被押上火車甚至側錄到火車發出的巨大哀號聲,這些人依舊生死未卜
這一段影片是由 #紀錄警察濫暴團隊 這幾個月以來陸續訪問受警察濫權、濫捕、使用暴力的受害者,讓這些證據不會因傷勢隨著時間沒有傳媒紀錄下消失,當中有人遭受性暴力虐待的,不論男女、以及各式各樣的不人道對待
#HongKongFighting
#sosHK
眾新聞
https://pse.is/N2SKE
darkest 中文 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的評價
本集廣告與 「【芒狗狗】素養教育學習箱」合作播出
【芒狗狗】素養教育學習箱,是專們為台灣孩子打造的在地原創素養教材,內容針對台灣情境設計。
#芒狗狗素養教育學習箱
#讓孩子的潛力發光
👉🏻 現在參與募資 https://bit.ly/3y06Rid
本集節目內容由志祺七七頻道製作,不代表 【芒狗狗】素養教育學習箱 立場。
✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):http://bit.ly/shasha77_member
✔︎ 體驗志祺七七文章版:https://blog.simpleinfo.cc/shasha77
✔︎ 購買黃臭泥周邊商品: https://reurl.cc/Ezkbma 💛
✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
(請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)
各節重點:
00:00 前導
01:13 「芒狗狗素養教育學習箱」廣告段落
02:06 北韓篇:出身黑市世代
03:28 北韓篇:研美家的生活
04:28 中國篇:為求生而渡江
05:54 南韓篇:從脫北者成為人權鬥士
07:25 我們的觀點
08:59 提問
09:16 結尾
【 製作團隊 】
|企劃:KT
|腳本:KT
|編輯:土龍
|剪輯後製:Pookie
|剪輯助理:歆雅/珊珊
|演出:志祺
——
【 本集參考資料 】
→《為了活下去:脫北女孩朴研美》,朴研美,大塊文化
→英文維基百科:朴研美:https://bit.ly/3xiW15R
→朴研美YouTube:https://bit.ly/2RL4ZJZ
→朴研美臉書:https://bit.ly/3xjX8SR
→The Strange Tale of Yeonmi Park:https://bit.ly/3vdW8xW
→Escaping from North Korea in search of freedom | Yeonmi Park | One Young World:https://bit.ly/3w9HR6N
→I Am a North Korean Millennial - Yeonmi Park (CC):https://bit.ly/3czm6W2
【 延伸閱讀 】
→朴妍美:在美國大學讀經濟學的「脫北者」:https://bbc.in/3zhzfgr
→脱北女孩朴研美:我依旧不自由:https://bit.ly/3vdGhzE
→Yeonmi Park: ‘I hope my book will shine a light on the darkest place in the world’:https://bit.ly/3vcffbS
→What I learned about freedom after escaping North Korea | Yeonmi Park :https://reurl.cc/1Ymg48
→脫北者揭秘長達半年的逃亡路線 及韓國綜藝如何觸怒金正恩- BBC News 中文:https://reurl.cc/eEO98K
→專訪激怒北韓的男人(上):自由非免費...空飄氣球挑戰金氏王朝:https://reurl.cc/R0X61x
→《我想活下去》(上):北韓大饑荒,世紀末的「苦難行軍」:https://reurl.cc/zeNbby
→脫北費用多少錢?脫北後卻對韓國失望?北韓人的脫北故事【北韓系列🇰🇵#1】|韓勾ㄟ金針菇 찐쩐꾸:https://reurl.cc/YOXWW0
→脫北者抵達韓國後會發生什麼?:https://reurl.cc/XWVeeg
→幫助你了解朝鮮的七本書:https://reurl.cc/qgNmmy
→饑荒,比謊言更殘忍──專訪《我們最幸福》作者芭芭拉.德米克:https://bit.ly/3wgFKxZ
→離開地圖上「最黑暗」的地方之後──專訪脫北者李晛瑞《擁有七個名字的女孩》:https://bit.ly/3iApEev
\每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/
🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓
🟢如有引用本頻道影片與相關品牌識別素材,請遵循此規範:http://bit.ly/shasha77_authorization
🟡如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc

darkest 中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《ソードアート・オンライン オルタナティブ ガンゲイル・オンライン》
流星
作詞:Eir、津波幸平
作曲:津波幸平
編曲:津波幸平
歌:藍井エイル
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
參考翻譯 / Referenced Translation :
http://blog.sina.com.tw/kimiwosukide/...
https://home.gamer.com.tw/creationDet...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
いつだって 誰かと 比べて
つらくて
足りないもの 数えたら
涙落ちた
悲しみが寄り添って
背中を包み込む
冷たさに心が凍えそう
いつからちゃんと笑えなくなった?
過去に戻るリセットボタンは無いから
外せ Safety 運命なんて壊して!
いつか流星が夜空駆け抜け
全ての闇を照らす日まで
揺らぐことなく 強く 気高く
生きて行くんだって 願った
The darkest night
目に映る事だけしか 信じられない
そんな自分に
生きていく強さなんて 無いと思ってた
寂しさは苦しく 優しさは切なく
それでもこの場所が 愛しい
出来ないことを 誰かのせいにして
逃げていたんだ そう気づいた日から
引けるtrigger 強さを握って
いつか流星が夜を壊して
世界が照らされてく日まで
I will chase, chase my star
わずかな残光を
抱きしめたいから 夜空 見上げてた
この目はいつも何を見てきた?
たとえ 小さな世界だとしても
いつか流星が夜空駆け抜け
全ての闇を照らす日まで
揺らぐことなく 強く 気高く
生きて行くんだって 願った
The darkest night
目を逸らさないと決めた
The darkest night
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
無論何時,都在與他人比較
多麼痛苦難受
細數自己的種種不足
都令人不由得的,落下眼淚
悲傷緩緩倚靠
將我的後背,緊緊纏繞包覆
我也彷彿快冰冷得,令心凍結
我是從何時開始,已經無法好好展露笑顏?
但事到如今,早已沒有回到過去的Reset
那就打開保險吧!將命運什麼的都擊碎!
總有一天,飛馳的流星,將劃過寂靜的夜空
直到尾光,照亮一切深沈的黑暗為止
願我能夠豪不動搖、強悍、崇高
即便,身處在這漫漫長夜
也會竭盡全力,活到最後
我一直以來,只深信映入眼簾的一切
對於這樣的自己
「能夠活得更堅強」什麼的,我才不認同
獨自一人是多麼沉痛?得到溫柔卻又使人感到悲傷
即便如此,我仍會賭上一切,守護這我唯一的歸宿
把所有做不到的事,都歸咎於他人
總是那樣退縮、逃避,但現在既然已經注意到了
就扣下板機、緊握住堅強吧!
總有一天,飛馳的流星,將打破沉寂的夜空
直到尾光,照亮世界一切深沈苦痛為止
我也將尋覓,尋覓著能收留我的星斗
帶著些許的閃耀星輝
將你擁入懷中,一同眺望滿夜星空
即便是在這渺小的世界中
這雙眼眸,一路上究竟看遍了什麼?
總有一天,飛馳的流星,將劃破寂靜的夜空
直到尾光,照亮一切深沈的黑暗為止
願我能夠豪不動搖、強悍、崇高
即便,身處在這漫漫長夜
也會竭盡全力活到最後
即便,今夜仍舊那樣黑暗
也絕不再移開視線

darkest 中文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《DAWN》
DAWN / 總有一刻的拂曉
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:秋田博之、玉井健二
編曲 / Arranger:玉井健二、釣俊輔
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 静蒼 - とちちま :
https://www.pixiv.net/artworks/80551182
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2976963
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/dawn/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
例えば そう 空を横切る白い鳥のように翼があって
自由に今 空を飛べたなら 逃げるように ただ彷徨っていた
地上(ここ)でしか見えないものがあって 地上(ここ)でふたり出会えた
行く宛のない旅路としても もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う
果てしなく広がる この空に 奇跡なんてなくてもかまわない
流した涙なら 隠さない もう何があっても
振り返れば 寄せては返す 白い波が ほら
選んできた足跡だけ消してくれるから 正しさとか もう答えはなくて
漕ぎだした船は帆をはって 凍える風 吹かれた
遠ざかってく渚の隅で 思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
果てしなく広がるこの海に 行き場なんてなくてもかまわない
嵐の夜ですら 怖くない もう何も怯えることもない
勇敢な想いがつまずいた夜も そばにいるよ
何があっても そばにいるよ
消えてゆく月と 星のない夜空
何より暗いのは そう 夜明け前
朝日まで もう少し
明けてゆく 静かなあの空に 奇跡なんてなくてもかまわない
つないだこの手なら離さない もう何も怯えることもない
眠れない想いを抱きしめた夜に 朝は来るよ
手を伸ばせば 朝は来るよ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在寬廣的無邊無盡的,這片天空底下,就算不存在有奇跡也無所謂
因為我已經決定,不會再隱藏落下的眼淚,無論發生什麼事情
要比喻的話,對了,我的心就像是飛越天空的白鳥一樣有著一對羽翼
若是能自由地在空中飛翔的話,肯定會像是在逃竄一樣,僅是四處徬徨吧
這裡有著只有從地上才能看見的景色,而我們就在相遇在這樣的地方
就算是連目的地也沒有的旅途,也絕對不會再次迷惘。在此發誓,那是我唯一的願望
在寬闊的無窮無盡的這片天空裡,沒有奇跡的存在也無所謂
因為,我已經下定決心不會再隱藏流下的眼淚,無論再發生什麼事情
悄然回首,你看,那來回拍打岸邊的白色潮水
都會帶走我們選擇留下的那些足跡,所以正確與否什麼的,根本,就沒有任何答案可言
開始划動的船張開了船帆,在冷冽的風中前進
在岸潮漸漸遠去的那個角落裡,回憶與悲傷正揮著手,與我們高聲道別
在這無限寬闊的大海中,不在乎是否還有我們的棲身之所
就算是暴風雨的夜晚也無從畏懼,已經什麼都不足以使我們膽怯
就算是這份勇敢的心念遭遇挫折的夜晚,我也會在你的身邊
無論發生什麼事情,我都在你的身邊
月亮漸漸抹去了身影,留下星星們接二連三離去的夜空
最昏暗、最昏暗的,是的,就是拂曉之前
那距離晨曦,還差那麼一點點的時刻——
在寧靜之中慢慢明亮的那片天空,不需要什麼奇跡
不會再放開牽起的手,已經什麼都不能讓我們膽怯
懷抱著難以入眠的心念,在這樣的夜晚裡早晨還是回來訪的
只要伸出手……拂曉,就在這裡
英文歌詞 / English Lyrics :
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
If I were to have wings, like those white birds that cross the sky,
And could fly freely… I’d have been merely wandering, as if running away from it all.
There’s something that can only be seen here on the ground; this is where we met.
Even if the path of our journey has no destination, I’ll never lose my way again: I swear we share the same wish!
In this limitlessly expanding sky, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t hide the tears that have already flowed, no matter what happens.
When you turn to look, you’ll notice that the white waves coming in and out,
Are only erasing the footprints we managed to choose on our own; there’s no longer any answer to the question of what’s “right”.
The boat we’ve started rowing raises its sail and a chilling wind blows in.
In the corner of the shore we leave behind, our memories and sorrows wave, singing a song of parting.
Upon this limitlessly expanding sea, I don’t mind if we have nowhere to go.
I don’t even fear a stormy night; there’s not a thing for us to be afraid of.
Even on nights our brave thoughts stumble, I’ll be by your side –
No matter what happens, I’ll be by your side.
The moon is vanishing in a starless night sky,
But the darkest time of all is just before dawn…
It’s just a little longer ’til the sun rises…
Within the silent sky that opens up, I don’t mind if there are no miracles to be found.
I won’t let go of our joined hands; there’s really nothing else for me to say.
To the nights we clung to sleepless emotions, morning will come –
If we just reach out our hands, morning will come!

darkest 中文 在 [沃芬獅的黑暗地牢] (Darkest Dungeon) 中文實況 - YouTube 的八卦

黑暗地牢... 感覺目前的團隊已經越來越趨近完善... 來看看能不能把一些有的沒有漏網boss Steam商店頁面: http://store.steampowered.com/app/262060/ ... ... <看更多>
darkest 中文 在 darkest dungeon繁體中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的八卦
Mod:https://goo.gl/iPTS9C 關鍵字:cloudy、民間、漢化... 誠摯推薦有買Darkest Dungeon的朋友們沒玩過PBD版本真 ... darkest dungeon繁體中文 ... ... <看更多>
darkest 中文 在 [問題] darkest dungeon 中文版- 看板PlayStation 的八卦
各位大大好
目前看到 darkest dungeon - ancestral edition在特價
網路上看到都說有支持簡體中文
可是商店裡顯示沒有,請問大大們,這款是有簡中的嗎?
謝謝回答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.103.73 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/PlayStation/M.1648606534.A.1BD.html
※ 編輯: death811125 (39.9.103.73 臺灣), 03/30/2022 13:48:26
... <看更多>