=================================
「Suck」の使用はタブー?
=================================
英語の「Suck」といえば、本来は「吸う」や「しゃぶる」などを意味し、性的な意味合いもあることから使用を避けられがちかと思いますが、ネイティブの日常会話では、いかがわしい意味以外のスラングとしても非常に頻繁に使われている単語なので、今日はその用法について触れていこうと思います。
--------------------------------------------------
1) Suck(s) at _____
→「〜が下手 / 〜が苦手」
--------------------------------------------------
スポーツや楽器、技術や技能から学校の教科などが「下手」や「苦手」と表現する際にも“suck”がよく用いられます。例えば、「彼はバスケが下手だ」は「He sucks at basketball.」と表します。
✔「(彼は)〜が下手」→「(He) sucks at _____」
✔「(彼は)へたくそ」→「(He) sucks!」
<例文>
I suck at cooking. The only thing I can make is cup noodles.
(私は料理が下手です。カップ麺くらいしか作れません。)
I suck at math. I never liked math ever since I was a kid.
(私は数学が苦手です。子供の時からずっと数学は嫌いでした。)
He really sucks. He needs more practice.
(彼はほんまへたっぴやなー。もっと練習せなあかんのちゃう。)
--------------------------------------------------
2) _____ suck(s)
→「〜がひどい / 〜が最悪 / つまらない」
--------------------------------------------------
映画が「面白くない」、授業が「つまらない」、仕事が「最悪」、質が「悪い」など、良いと思わないものを批判する際に使われる用法です。日本語の「ひどい」に相当する口語的なフレーズになります。物やサービスに限らず人に対しても使われ、「あなたひどい人だね!」のことを「You suck!」と表現できます。
<例文>
This class sucks. I can't wait till the semester is over.
(この授業おもろないわ〜。今学期の終了が待ち遠しい・・・)
My job sucks. I can't put up with the long hours.
(私の仕事は最悪です。長時間労働には我慢できません。)
My Spanish sucks. I haven't studied it since high school.
(私のスペイン語はひどいよ。高校以来勉強してないからね。)
--------------------------------------------------
3) That sucks
→「それはひどい / それは残念だね」
--------------------------------------------------
不幸や災難など何か悪い出来事を耳にした際に「それはひどいね」や「ついてないね」「それは残念だ」などと同情するニュアンスとして使うインフォーマルな表現です。例えば、英検を受けた友達が「合格するのに1点だけ足りなかった」と言ったことに対し、「Ah man. That sucks.(あ〜。それは残念だね)」という具合に使います。
✔人が亡くなった場合など深刻なシーンでの使用は非常に無礼なので避けましょう。
<例文>
The tickets sold out? That sucks.
(チケット売り切れ?ついていないね。)
I can't believe your flight got delayed for 8 hours. That sucks.
(飛行機が8時間も遅れるなんて信じられへん。ほんま、ありえへんわ。)
That sucks. If I were you, I would have complained to the manager.
(それはひどいね。私だったらマネージャーに文句言ってるよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅Rikuto AF,也在其Youtube影片中提到,こんにちは~、リクトとヨシキです。 アメリカ・ニューヨークのスーパーで、「食べ物に関する英語のフレーズや慣用句」のラップビデオを作ってみました。日常生活で使えるフレーズ・慣用句もたくさんあるので、どんどん使って見てください!ではでは、平和! チャンネル登録もよろしくお願いします! We ma...
cup 意味 スラング 在 Hapa Eikaiwa Facebook 八卦
=================================
「Suck」の使用はタブー?
=================================
英語の「Suck」といえば、本来は「吸う」や「しゃぶる」などを意味し、性的な意味合いもあることから使用を避けられがちかと思いますが、ネイティブの日常会話では、いかがわしい意味以外のスラングとしても非常に頻繁に使われている単語なので、今日はその用法について触れていこうと思います。
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
1) Suck(s) at _____
→「〜が下手 / 〜が苦手」
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
スポーツや楽器、技術や技能から学校の教科などが「下手」や「苦手」と表現する際にも“suck”がよく用いられます。例えば、「彼はバスケが下手だ」は「He sucks at basketball.」と表します。
✔「(彼は)〜が下手」→「(He) sucks at _____」
✔「(彼は)へたくそ」→「(He) sucks!」
<例文>
I suck at cooking. The only thing I can make is cup noodles.
(私は料理が下手です。カップ麺くらいしか作れません。)
I suck at math. I never liked math ever since I was a kid.
(私は数学が苦手です。子供の時からずっと数学は嫌いでした。)
He really sucks. He needs more practice.
(彼はほんまへたっぴやなー。もっと練習せなあかんのちゃう。)
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
2) _____ suck(s)
→「〜がひどい / 〜が最悪 / つまらない」
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
映画が「面白くない」、授業が「つまらない」、仕事が「最悪」、質が「悪い」など、良いと思わないものを批判する際に使われる用法です。日本語の「ひどい」に相当する口語的なフレーズになります。物やサービスに限らず人に対しても使われ、「あなたひどい人だね!」のことを「You suck!」と表現できます。
<例文>
This class sucks. I can't wait till the semester is over.
(この授業おもろないわ〜。今学期の終了が待ち遠しい・・・)
My job sucks. I can't put up with the long hours.
(私の仕事は最悪です。長時間労働には我慢できません。)
My Spanish sucks. I haven't studied it since high school.
(私のスペイン語はひどいよ。高校以来勉強してないからね。)
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
3) That sucks
→「それはひどい / それは残念だね」
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\
不幸や災難など何か悪い出来事を耳にした際に「それはひどいね」や「ついてないね」「それは残念だ」などと同情するニュアンスとして使うインフォーマルな表現です。例えば、英検を受けた友達が「合格するのに1点だけ足りなかった」と言ったことに対し、「Ah man. That sucks.(あ〜。それは残念だね)」という具合に使います。
✔人が亡くなった場合など深刻なシーンでの使用は非常に無礼なので避けましょう。
<例文>
The tickets sold out? That sucks.
(チケット売り切れ?ついていないね。)
I can't believe your flight got delayed for 8 hours. That sucks.
(飛行機が8時間も遅れるなんて信じられへん。ほんま、ありえへんわ。)
That sucks. If I were you, I would have complained to the manager.
(それはひどいね。私だったらマネージャーに文句言ってるよ。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
cup 意味 スラング 在 Hapa Eikaiwa Facebook 八卦
=================================
「Suck」の使用はタブー?
=================================
英語の「Suck」といえば、本来は「吸う」や「しゃぶる」などを意味し、性的な意味合いもあることから使用を避けられがちかと思いますが、ネイティブの日常会話では、いかがわしい意味以外のスラングとしても非常に頻繁に使われている単語なので、今日はその用法について触れていこうと思います。
~suckの本来の意味~
suckは本来、「吸う」や「しゃぶる」、「なめる」を意味する単語です。例えば、「ストローで吸う」は“Suck on a straw.”、「ペロペロキャンディーをなめる」は“Suck on a lollipop.”、「私の息子は親指をしゃぶります」は“My son sucks his thumb.”と言います。その他、“Vacuum cleaners suck dust from the floor.”のように、掃除機が床のホコリを吸い取る意味でも使えます。
~日常会話で使われるsuckの意味と用法~
--------------------------------------------------
1) ____ sucks
→「ひどい / 最悪 / つまらない」
--------------------------------------------------
suckは「ひどい」「最悪」「つまらない」の意味でよく使われる口語的な表現です。例えば、「この料理は最悪だ」は“This food sucks.”、「この映画はつまらない」は“That movie sucks.”、「私の仕事は最悪だ」は“My job sucks.”のように表現します。一般的に“____ sucks”の形式が使われます。
<例文>
That restaurant has a nice vibe, but the food sucks.
(あのレストランは雰囲気はいいけど、料理がひどいよ。)
I don't get what the hype is all about. I thought that movie sucked.
(なんであの映画がすごく話題になっているのか分からない。僕はあの映画は最悪だと思ったんだけどね。)
My job sucks. It doesn't pay well and I have to work long hours.
(私の仕事は最悪です。給料は安いし、長時間働かないといけない。)
--------------------------------------------------
2) That sucks
→「それはひどいね / 残念だね / ついてないね」
--------------------------------------------------
“That sucks.”は「それはひどいね」や「残念だね」、「ついてないね」を意味し、不幸や災難といった悪い出来事に対する同情を表す表現として使われるインフォーマルなフレーズです。
✔友人のペットや誰かが亡くなった場合など深刻なシーンでの使用は非常に失礼にあたるので避けましょう。その場合は、“I'm very sorry.”や“I'm sorry to hear that.”を使うようにしましょう。
<例文>
The tickets sold out? That sucks.
(チケットが売り切れ?ついていないね。)
I can't believe your flight got delayed for 8 hours. That sucks.
(飛行機が8時間も遅れるなんて信じられない。ホント、ありえないよね。)
That sucks. If I were you, I would have complained to the manager.
(それはひどい。私だったらマネージャーに文句を言ってるよ。)
〜会話例1〜
A: I just needed one more point to pass! It's so frustrating.
(あと1点で合格だったのに!悔しいよ。)
B: Ah man, that sucks.
(あー、それは残念だね。)
〜会話例2〜
A: I was supposed to study abroad in Vancouver this year, but it got canceled because of the coronavirus.
(今年はバンクーバーに留学する予定だったのにコロナで中止になっちゃったよ。)
B: Are you serious? That sucks. Hopefully, you can go next year.
(マジで?それは最悪。来年は行けるといいね。)
〜会話例3〜
A: It was raining the whole time I was there. It was terrible.
(旅行中、ずっと雨だったよ。最悪だった。)
B: Wow, that sucks. I had a similar experience when I went to Thailand last year.
(それはついてないね。私も去年タイに行った時、同じような経験をしたよ。)
--------------------------------------------------
3) Suck(s) at ____
→「〜が下手 / 〜が苦手」
--------------------------------------------------
suckはスポーツや楽器が「下手」、学校の科目が「苦手」と表現する時にも使うことができ、その場合は“suck at ____”の形式が使われます。例えば、「私はビリヤードが下手です」は“I suck at pool.”、「彼は運転が下手です」は“He sucks at driving.”、「彼女は絵を描くのが苦手です」は“She sucks at drawing.”のように表現します。
ちなみに、「君は下手くそだな」と言いたい時はシンプルに“You suck!”と言います。“You suck!”は状況によって、「君は役立たずだ」や「あなたは最低だ」の意味になることもあるので、状況に応じて判断しましょう。
✔「(彼は)〜が下手」→「(He) sucks at _____」
✔「(彼は)へたくそ」→「(He) sucks!」
<例文>
I suck at cooking. I go to the convenience store or order on Uber Eats every day.
(私は料理が下手なので、毎日コンビニに行くかUber Eatsで注文します。)
He seriously sucks at driving. Honestly, he shouldn't be on the road. It's hazardous.
(彼は運転が本当に下手。正直、彼は運転しない方がいいと思う。危険だよ。)
Is she really a professional singer? She sucks. She can't carry a tune.
(彼女は本当にプロの歌手なの?下手くそだね。音痴だよ。)
I suck at cooking. The only thing I can make is cup noodles.
(私は料理が下手です。カップ麺くらいしか作れません。)
I suck at math. I never liked math ever since I was a kid.
(私は数学が苦手です。子供の時からずっと数学は嫌いでした。)
He really sucks. He needs more practice.
(彼はホントに下手くそだね。もっと練習しないといけないよ。)
--------------------------------------------------
4) Suck it up
→「我慢しなさい」
--------------------------------------------------
“suck it up”は「我慢しなさい」を意味する口語的な言い方です。特にグダグダと愚痴をこぼしたり弱音を吐いている人に対して使われることが多く、文句を言わずに「我慢してやりなさい、終わらせないさい、なんとかしなさい」といった意味になります。“suck it up”は必ずこの組み合わせで使われるので、このまま覚えましょう。
<例文>
Look. I know you're exhausted, but suck it up. We have to finish this by today.
(クタクタに疲れているのは分かってるけど、我慢して。今日中に終わらせないといけないので)
My leg cramped up during the marathon, but I sucked it up and finished the race.
(マラソン中に足がつりましたが、我慢して完走しました。)
Don't put off your project. Just suck it up and finish tonight.
(プロジェクトを後回しにしない。つべこべ言わないで言わないで今夜中に終わらせない)
〜会話例〜
A: It's too hot. I don't want to do this anymore.
(暑すぎる。もうやりたくないよ。)
B: Suck it up. We're almost done. Let's finish up.
(もうすぐ終わるんだから我慢しなよ。終わらせよう。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11154
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
cup 意味 スラング 在 Rikuto AF Youtube 的評價
こんにちは~、リクトとヨシキです。
アメリカ・ニューヨークのスーパーで、「食べ物に関する英語のフレーズや慣用句」のラップビデオを作ってみました。日常生活で使えるフレーズ・慣用句もたくさんあるので、どんどん使って見てください!ではでは、平和!
チャンネル登録もよろしくお願いします!
We made a rap music video about food idioms / phrases / expressions that are used frequently in everyday life.
このビデオで使った慣用句・フレーズ:
easy as pie / a piece of cake
直訳:パイほど簡単 / ケーキ一切れ
意味:とても簡単
例文:That test was (easy as pie / a piece of cake). [あのテストはとても簡単だった。]
couch potato
直訳:ソファー ポテト
意味:怠け者
例文:Stop being a couch potato and go play outside! [怠けてないで、外で遊んできなさい!]
drink like (a) fish
直訳:魚みたいに飲む
意味:酒を死ぬほど飲む
例文:All of my friends drink like fish! [友達は皆死ぬほど飲むんだよ!]
cup of tea
直訳:一杯のお茶
意味:自分のセンスに合うアクティビティー
例文:Korean BBQ while watching basketball? Now that’s my cup of tea. [焼肉しながらバスケの試合を見る?いいね~]
an apple a day keeps the doctor away
直訳:りんごを毎日一個食べると医者なんていらない
意味:医食同源
例文:(これはそのまま)
say cheese
直訳:チーズと言おう
意味: はい、チーズ!(日本語で言うのと同じ)
例文:Alright guys, freeze! …Say cheese! [皆準備はいいかな?じゃ、止まって。はい、チーズ!]
(put the) icing on the cake
直訳:アイシングでケーキを飾る
意味:さらに良くするための仕上げ
例文:I took her out to a nice restaurant and to put the icing on the cake, I brought her some flowers. [彼女を良いレストランに連れていっただけじゃなくて、更に花まで用意してたんだ。]
in a pickle
直訳:漬物の中にいる
意味:ピンチに陥った状態
例文:I helped her out because she was in a pickle. [ピンチにいる彼女を助けた。]
Sugarcoat (something)
直訳:砂糖でまぶす
意味:間接的にやんわりと言うこと
例文:She was sugarcoating it, but what she really meant was she doesn’t like you. [はっきりとは言ってなかったけど、彼女が本当に言いたかったのは、君の事が好きじゃないという事だよ。]
Two peas in a pod
直訳:さやの中にある二つの豆
意味:似ていていること(仲がいい)
例文:They have the same exact hobbies; they’re like two peas in a pod. [彼らは趣味が全く同じで、とても似ている(まるで兄弟みたいだ)]
Bread
直訳:パン
意味:お金(ヒップホップスラング)
例文:I don’t have that kind of bread! [そんな金ないよ!]
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instagram・・・・・・・@rikutoaf https://www.instagram.com/rikutoaf/
Facebook・・・・・・・・@RikutoAF
https://www.facebook.com/RikutoAF
Twitter・・・・・・・・・・@KutoAF
https://twitter.com/KutoAF
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
英語 食べ物 英会話 ラップ ラッパー