Statement concerning Lancôme. /
Déclaration au sujet de Lancôme.
(English and french version/
Versions anglaise et française).
---------------------------------------------------
STATEMENT
I express my deepest regret concerning Lancôme’s two separate announcements on June 5, 2016, first to draw a line between me and the brand, then abruptly cancelling the upcoming musical performance for "safety reasons". These statements both seriously misled the public and jeopardized my personal reputation.
This is not only about me. This is about those who believe in freedom, justice and equality. This is about those precious universal values that every individual yearn for. This is about what kind of a world we want to live in. It is unjust when people have to be punished for speaking out, standing up and seeking for these rights we consider to be basic human rights. When a global brand like Lancôme has to kneel down to a bullying hegemony, we must face the problem seriously as the world’s values have been seriously twisted. Individuals, corporations, and society all become victims, everyone is deeply and gravely affected.
I say this with respect, but corporations do have social responsibility in addition to pursuing profits. My engagement with Lancôme was meant to be a pure artistic collaboration in music. However, the engagement was rudely cancelled unilaterally, with awkward and ambiguous reasons that enraged many of us. To my understanding, the decision was pressured by the brand’s headquarters in France, and if this is in fact true, I feel it deserves an explanation. I hereby urge them to clarify on the decision, to clear my name and give the public a reasonable explanation.
Should we stop self-censoring out of fear and start respecting ourselves and others based on good honest work---we could all be freer. This is what my statement is about. It is about freedom and justice. Because the reality is that if we opt to stay mute and do nothing, these would all be stripped away from us before we notice.
Denise Ho (a.k.a. HOCC)
6th JUNE 2016, Hong Kong.
---------------------------------------------------
COMMUNIQUÉ
J’exprime mes profonds regrets au sujet de la publication par Lancôme, le 5 juin 2016, de deux communiqués distincts, l’un établissant une nette séparation entre la marque et moi, l’autre annulant de façon abrupte une représentation musicale à venir, « pour des raisons de sécurité ». Ces communiqués ont tous deux sérieusement induit le public en erreur et mis en péril ma réputation.
Mais je ne suis pas la seule en cause. Il s’agit de tous ceux qui croient en la liberté, en la justice et en l’égalité. Il s’agit de ces valeurs universelles si précieuses auxquelles chaque individu est en droit d’aspirer. Il s’agit de savoir dans quel monde nous voulons vivre. Il n’est pas juste d’être puni pour avoir pris la parole, pour avoir tenu tête, pour s’être mis en quête de ces droits que nous considérons comme des droits de l’homme essentiels. Quand une marque mondiale comme Lancôme en est réduite à s’agenouiller devant un pouvoir hégémonique et intimidant, nous devons affronter le problème en face car cela signifie que les valeurs universelles ont été gravement dénaturées. Les individus, les entreprises et la société en sont tous victimes. Cela affecte chacun d’une manière profonde et grave.
Je dis cela respectueusement : en plus de réaliser des profits, les entreprises ont une responsabilité sociale. Mon engagement avec Lancôme était de nature purement musicale. Toutefois, cette coopération a été rompue brutalement et de manière unilatérale, en invoquant des raisons étranges et ambiguës qui ont enragé nombre d’entre nous. D’après ce que j’ai compris, la décision a été prise à la demande de la maison-mère de la marque, en France, et si cela est vrai, il me semble que cela mérite une explication. Je demande donc à cette dernière d’apporter un éclairage sur cette décision, de restaurer ma réputation et de fournir au public une explication raisonnable.
Si nous cessons de nous auto-censurer sous l'effet de la peur, et si nous commençons à nous respecter nous-mêmes et à respecter les autres sur la base d’un travail honnête, alors nous pourrons tous être plus libres. Voilà l’esprit de cette déclaration. C’est une question de liberté et de justice. Car la réalité est que si nous ne faisons rien, si nous ne disons rien, celles-ci nous seront arrachées avant même que nous le remarquions.
Denise Ho (alias HOCC)
Hong Kong, le 6 juin 2016.
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過33萬的網紅Bonjour Louis! 我是路易,也在其Youtube影片中提到,情人節就要到了!我去了法國最知名的百年麵包店PAUL的創始店買了好吃的吐司,因為我不大會煮菜,所以我向媽媽求救,教我做Ada最愛的法國吐司,下次見面的時候,我要親手做給她吃! 現在只要去Bonjour Louis的粉絲專頁將活動貼文按「讚」,並@一個你想一起分享草莓千層派的人,就有機會得到免費的經...
「comme french」的推薦目錄:
- 關於comme french 在 HOCC Facebook
- 關於comme french 在 林日曦 Lam1Hey Facebook
- 關於comme french 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook
- 關於comme french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube
- 關於comme french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube
- 關於comme french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube
- 關於comme french 在 Comme ça in French - YouTube 的評價
- 關於comme french 在 Learn How to Speak French with Comme une Française 的評價
- 關於comme french 在 comme de french的推薦與評價,YOUTUBE - 連鎖量販網紅 ... 的評價
comme french 在 林日曦 Lam1Hey Facebook 八卦
雖然我一望到就眼瞓..
但適合有洋腸朋友特別係法蘭西朋友嘅你哋share開去
Statement concerning Lancôme. /
Déclaration au sujet de Lancôme.
(English and french version/
Versions anglaise et française).
---------------------------------------------------
STATEMENT
I express my deepest regret concerning Lancôme’s two separate announcements on June 5, 2016, first to draw a line between me and the brand, then abruptly cancelling the upcoming musical performance for "safety reasons". These statements both seriously misled the public and jeopardized my personal reputation.
This is not only about me. This is about those who believe in freedom, justice and equality. This is about those precious universal values that every individual yearn for. This is about what kind of a world we want to live in. It is unjust when people have to be punished for speaking out, standing up and seeking for these rights we consider to be basic human rights. When a global brand like Lancôme has to kneel down to a bullying hegemony, we must face the problem seriously as the world’s values have been seriously twisted. Individuals, corporations, and society all become victims, everyone is deeply and gravely affected.
I say this with respect, but corporations do have social responsibility in addition to pursuing profits. My engagement with Lancôme was meant to be a pure artistic collaboration in music. However, the engagement was rudely cancelled unilaterally, with awkward and ambiguous reasons that enraged many of us. To my understanding, the decision was pressured by the brand’s headquarters in France, and if this is in fact true, I feel it deserves an explanation. I hereby urge them to clarify on the decision, to clear my name and give the public a reasonable explanation.
Should we stop self-censoring out of fear and start respecting ourselves and others based on good honest work---we could all be freer. This is what my statement is about. It is about freedom and justice. Because the reality is that if we opt to stay mute and do nothing, these would all be stripped away from us before we notice.
Denise Ho (a.k.a. HOCC)
6th JUNE 2016, Hong Kong.
---------------------------------------------------
COMMUNIQUÉ
J’exprime mes profonds regrets au sujet de la publication par Lancôme, le 5 juin 2016, de deux communiqués distincts, l’un établissant une nette séparation entre la marque et moi, l’autre annulant de façon abrupte une représentation musicale à venir, « pour des raisons de sécurité ». Ces communiqués ont tous deux sérieusement induit le public en erreur et mis en péril ma réputation.
Mais je ne suis pas la seule en cause. Il s’agit de tous ceux qui croient en la liberté, en la justice et en l’égalité. Il s’agit de ces valeurs universelles si précieuses auxquelles chaque individu est en droit d’aspirer. Il s’agit de savoir dans quel monde nous voulons vivre. Il n’est pas juste d’être puni pour avoir pris la parole, pour avoir tenu tête, pour s’être mis en quête de ces droits que nous considérons comme des droits de l’homme essentiels. Quand une marque mondiale comme Lancôme en est réduite à s’agenouiller devant un pouvoir hégémonique et intimidant, nous devons affronter le problème en face car cela signifie que les valeurs universelles ont été gravement dénaturées. Les individus, les entreprises et la société en sont tous victimes. Cela affecte chacun d’une manière profonde et grave.
Je dis cela respectueusement : en plus de réaliser des profits, les entreprises ont une responsabilité sociale. Mon engagement avec Lancôme était de nature purement musicale. Toutefois, cette coopération a été rompue brutalement et de manière unilatérale, en invoquant des raisons étranges et ambiguës qui ont enragé nombre d’entre nous. D’après ce que j’ai compris, la décision a été prise à la demande de la maison-mère de la marque, en France, et si cela est vrai, il me semble que cela mérite une explication. Je demande donc à cette dernière d’apporter un éclairage sur cette décision, de restaurer ma réputation et de fournir au public une explication raisonnable.
Si nous cessons de nous auto-censurer sous l'effet de la peur, et si nous commençons à nous respecter nous-mêmes et à respecter les autres sur la base d’un travail honnête, alors nous pourrons tous être plus libres. Voilà l’esprit de cette déclaration. C’est une question de liberté et de justice. Car la réalité est que si nous ne faisons rien, si nous ne disons rien, celles-ci nous seront arrachées avant même que nous le remarquions.
Denise Ho (alias HOCC)
Hong Kong, le 6 juin 2016.
comme french 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 八卦
【Allons en Provence #臺灣 前進 #蔚藍海岸 🌊】
今年的 #七夕 有點浪漫 💜💜💜
我們要在地表擁有最寬最廣的紫色花海ㄟ所在
設立辦事處了‼️
這幾年臺法兩國在 #經貿 #科技 #文教 各領域交流熱絡
#魔法部 決定進一步搭起臺法鵲橋 🌈
在位於法國南部的 #艾克斯普羅旺斯市
設立 #駐普羅旺斯臺北辦事處 👊🏻
很浪漫也很務實~
2016-2019 期間
法國人民訪臺人數成長了30%
我國人前往法國的人數更激增62趴 📈
其中 #南法地區 更是許多臺灣人必遊的目的地
新成立辦事處的首要任務之一
就是作為我駐法國代表處在南部區域的辦公室
提供在當地僑胞和國人更即時貼心的服務~ 😘
#臺法友好 #踏實外交
#今晚來點普羅旺斯香草炸雞
🌿🍗 資訊補給站
法國為歐盟核心成員國,為我國人旅歐首要目的地及重要經貿夥伴,雙方在經貿、航太、生醫及科技產業的合作前景廣闊。艾克斯普羅旺斯市與法國第一大港馬賽市共構「艾克斯-馬賽-普羅旺斯大都會區 (Métropole d’Aix-Marseille-Provence), AMP」,位居法國南部城市群中線,為法國高鐵 TGV 停靠站,與法國第二大城里昂 (Lyon)、全球生態研究重鎮蒙佩里耶 (Montpellier)、法國尖端科研據點索菲亞科技園區 (Sophia Antipolis)、具法國矽谷美名的格勒諾柏 (Grenoble) 及航太重鎮土魯斯 (Toulouse) 均具地利之便。
🇫🇷
Comme les coopérations entre Taiwan et la France s’élargissent dans les domaines de l’économie, de l’aérospatial, de la biomédecine et des technologies, nous sommes très heureux d’annoncer que nous allons ouvrir un deuxième bureau en France !
Le nouveau bureau sera situé à Aix-en-Provence. Il n’est pas seulement prévu pour répondre aux nécessités de la collaboration entre les deux pays, mais aussi pour accueillir les touristes taiwanais en France, dont le nombre a progressé de 62% entre 2016 et 2019, et surtout les Français qui envisagent des vacances à Taiwan.
C’est le troisième bureau à être mis en place outre-mer cette année, après notre bureau de représentation au Somaliland et la reconstitution de celui de Guam, aux États-Unis.
🇬🇧
As we continue to expand cooperation with #France in the #economic, #spaceflight, #biomedical and #tech sectors, in addition to the long-standing cooperation in the #arts, #culture and #education fields, we’re pleased to announce that we’re establishing an overseas office in #Provence in the south of #France.
The new office will be in #AixEnProvence, which forms the Aix-Marseille-Provence Metropolis along with France’s biggest port Marseille and is connected to the rest of France by its TGV high-speed rail network. The new office is expected to help expand economic and tech cooperation. Taiwanese visitors to France grew by 62% from 2016 to 2019 and French visitors to Taiwan grew by almost 30% over the same period.
This will be the third overseas office to be established this year, following the opening of our representative office in #Somaliland and the re-establishment of our office in #Guam.
#CityOfAThousandFountains
comme french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube 的評價
情人節就要到了!我去了法國最知名的百年麵包店PAUL的創始店買了好吃的吐司,因為我不大會煮菜,所以我向媽媽求救,教我做Ada最愛的法國吐司,下次見面的時候,我要親手做給她吃!
現在只要去Bonjour Louis的粉絲專頁將活動貼文按「讚」,並@一個你想一起分享草莓千層派的人,就有機會得到免費的經典草莓千層派(單片)免費兌換券一張! (價值NT$225元,共計5名)
*留言活動時間將從2/12(二)至2/17(日)止,
*我們將於2019年2月18日(一)以電腦隨機方式抽出得獎者以及公佈得獎者資訊於【Bonjour Louis粉絲專頁】。
*得獎者需於2016年2月19日(二)前向以FB私詢提供完整並正確的個人聯絡資料(姓名、聯絡電話、兌換券寄送地址)即可。
*獲獎獎品不可兌換現金或要求更換為其他獎品,亦不可於虛擬網路或實體通路上販賣或轉售。
*Bonjour Louis 保留擴大、修改、取消、終止該活動以及更改活動截止日期的權利。
Bonjour !! 👋 Après deux longs mois d’absence je suis content d’enfin vous partager une nouvelle vidéo ! Grâce à une collaboration avec les boulangeries Paul, je vous présente aujourd’hui un tuto simple pour faire du bon pain perdu ! 🍞 Si vous êtes en galère pour préparer la Saint-Valentin, un bon dessert ça fera toujours plaisir pour clôturer un repas maison 😄
Et comme je suis un peu nul en cuisine, j’ai un invité spécial : MA MAMAN ! Vous pouvez dire des gentils commentaires sur elle, elle va tous les lire et les traduire ! 😂
Come say Hi!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FACEBOOK: https://www.facebook.com/BonjourLouisTW/
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/bonjour.louis/
抖音: bonjourlouis
BUSINESS ENQUIRIES商業合作請聯繫FB

comme french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube 的評價
👾此影片為我個人經驗分享,並不代表所有台灣女生都是這樣😉
台灣女生貼心程度別的國家沒法比?!
台灣人的洗澡習慣?!
流傳在外國的刻板印象,台灣女生不做這件事情?!
台灣女生對新聞不感興趣?!
台灣女生都是瘋狂的美食家?!
Comme promis voici ma revanche ! Je vous présente 5 choses à savoir sur les taïwanaises, en tout cas bien valable pour Ada 😉 (spoiler : je ne meurs pas à la fin) Vidéo qui répondra à pas mal de questions que mes amis m’ont posés depuis que je suis avec elle ! :D
Come say Hi!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FACEBOOK: https://www.facebook.com/BonjourLouisTW/
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/bonjour.louis/
抖音: bonjourlouis
BUSINESS INQUIRIES商業合作請聯繫FB

comme french 在 Bonjour Louis! 我是路易 Youtube 的評價
今天的影片很特別唷~(有點害羞捏☺☺)
我跟我的好友一起來回答,台灣女生想問關於法國男生的問題(這些問題來自我們的朋友)
有好多我們常常會被問到的問題、還有一些害羞的,像是
*法國人的XX真的比較大嗎?
*法國人真的浪漫嗎?
*覺得哪一個亞洲女生最美?
*怎麼知道一個法國人有沒有喜歡我?
*可以教我怎麼法式舌吻嗎?
*外國人真的都喜歡肉肉的女生嗎?
….還有更多問題都在影片裡面,讓我們一起來聊聊這些關於戀愛的話題吧!
為了能更清楚的溝通,這支影片我們主要用法文交談。但別擔心,我們準備了中文字幕!
若你喜歡這支影片,別忘了留言給我和訂閱我的頻道
Pour cette vidéo, ma copine Ada a rassemblé plusieurs questions que ses amies taiwanaises lui ont posées depuis que nous sommes ensemble. J’essaie d’y répondre avec mon pote français Ulysse ! Parmi les questions on retrouvera des grands débats métaphysiques comme : Les français sont-ils romantiques ? Quelles sont les plus belles filles pour nous ? Qui paie l’addition ?.... Et bien d’autres !
Enjoy et laissez aller votre doigt sur le bouton « s’abonner à la chaine », apparemment ça changera votre vie ! :O
Instagram
https://www.instagram.com/bonjour.louis/
Facebook
https://www.facebook.com/BonjourLouisTW/

comme french 在 Comme ça in French - YouTube 的八卦
... <看更多>