令好多回憶一次過湧晒出黎
星期四,泰國政府宣布緊急狀態,實施限聚令,違反嘅示威者可以响無控罪之下被扣留30日(家人或者律師都唔可以探)。
到咗星期五上午,政府開始進行拘捕高調嗰啲示威者,而首相巴育警告示威嘅學生,
“Don’t be reckless because everyone can die today or tomorrow. Don’t challenge the grim reaper.”
(每個人都唔知幾時死嘅,可以係今日或者係聽日,所以唔好魯莽行事,更千其唔好挑戰死神。)
同時,好耐無出現嘅泰王就咁樣向國民宣布,
“Now it is understood that the country needs people who love the country and love the monarchy.”
(依家嘅共識係,國家需要愛國同皇室嘅人。)
然後到咗夜晚,水炮車出動,噴嘅係藍色水,拘散示威者,而示威者嘅唯一可以保護自己嘅係兩傘同自己嘅身體。
見到呢啲圖片,好多回憶不其然湧晒出黎...
#願平安
#WhatIsHappeningInThailand
P.S. 只要對泰國軍政府嘅歷史有些少理解嘅,都應該明白情況發展有幾咁凶險,而更嚴峻嘅係受國民、政客、軍人敬重,有能力壓得住嘅前泰王已經過咗身。
Photo Source:Reuters /AFP/Thai PBS/Twitter
有影片嘅報導:
《BBC》
Thailand protests: Riot police fire water cannon as protesters defy rally ban
https://www.bbc.co.uk/news/world-asia-54573349
《Reuters》
Thai police turn water cannon on defiant protesters
https://uk.reuters.com/article/uk-thailand-protests/thai-police-turn-water-cannon-on-defiant-protesters-idUKKBN2710T5
《The New York Times》
Thailand Steps Up Response as Antigovernment Protests Escalate
https://www.nytimes.com/2020/10/16/world/asia/thailand-protests-bangkok.html
*********************************
請支持每日更新嘅Patreon:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
最新:
70年代嘅血腥回憶,泰國人幾十年不停爭取仍然失敗嘅堅持,
https://bit.ly/31e94YF
美國國務卿報告裡面幾個關鍵字嘅官方解釋,應該嚇親好多人
https://bit.ly/2SW4cTq
乜谷物谷比至親信得過,如果有確切答案嘅話...如果
https://bit.ly/2SRvA4V
從英國疫情三級制地圖,看南北地區之間極大差異
https://bit.ly/311QEdw
香港人第二代都柏林市長的經歷,對移民家長嘅啟示
https://bit.ly/2SSpdy5
*********************************
同時也有18部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅DSPS,也在其Youtube影片中提到,「從這些歌裡,我聽見一個正在甦醒的聲音。因為醒來了,出現了更多的聲音,由遠而近。它們帶著對立彼此纏繞而呼應。」(來吧!焙焙!,鄭焙隆) - DSPS「我會不會又睡到下午了 Sleep till Afternoon」debut EP 平凡的生活感觸、微不足道的想法,因為聲響與碰撞而變得壯大、累積成生...
「because 傘」的推薦目錄:
- 關於because 傘 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook
- 關於because 傘 在 Auman Facebook
- 關於because 傘 在 Leng Yein Facebook
- 關於because 傘 在 DSPS Youtube
- 關於because 傘 在 張韶涵Angela Zhang Youtube
- 關於because 傘 在 張韶涵Angela Zhang Youtube
- 關於because 傘 在 日本雨傘BECAUSE-PTT/DCARD討論與高評價商品-2021年12月 的評價
- 關於because 傘 在 日本雨傘BECAUSE-PTT/DCARD討論與高評價商品-2021年12月 的評價
- 關於because 傘 在 日本because雨傘,不用飛到日本也買的到! - YouTube 的評價
- 關於because 傘 在 [問題] 品質好的雨傘 | because傘ptt - 訂房優惠報報 的評價
because 傘 在 Auman Facebook 八卦
Hong Kong Independence?
…all you need to know about recent Hong Kong in 15 minutes
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
↓↓Transcript (as requested)↓↓
我們之前提及香港與中國有截然不同的制度
So previously we talked about Hong Kong and China having vastly a different system
香港是一個仿民主社會,而中國即由中國共產黨統治
Hong Kong is a quasi-democratic society while China is dominated by the Chinese Communist Party
所以我們不希望人們混淆兩者
…so we don’t want people to get confused between the two
但故事還未講完
But the story doesn’t end here
明年是2017年,香港主權移交給中國的20週年
Next year 2017, it would be 20 years since Hong Kong’s turnover to China
你大概會以為這段時間香港和中國會越走越近
You would’ve thought that during this time, Hong Kong and China would’ve grown closer to one another
但事實卻非如此
But it has not been so.
香港人和中國人反而變得越來越有隔膜
If anything, we’ve grown to be more and more apart.
---
沒錯 在過去20年
Yes it is true that during the last two decades
中國從一個發展中國家 發展成現時最大經濟體系之一
China has gone from being a developing country to what is now one of the largest, if not the largest economy in the world
人民收入增加 生活質素提升 有些中國人也躋身全球富豪榜
…which means rising income for Chinese citizens, better quality of life and China has some of the richest people in the world
香港人應該為中國人身份感到自豪吧
If anything, Hong Kong people should be a proud China man!
我還記得2008北京奧運 那個開幕典禮實在是精妙絕倫
I still remember seeing the Beijing Olympics in 2008; that opening ceremony was outrageously amazing
花了很多心機 很好看
…it was beautifully done and such a joy to watch
那是香港人少有地為國家感到自豪的一刻
It was one of those rare moments where Hong Kong people share the same sense of pride as the rest of China
不過 現實歸現實
But the Olympics is one thing, and reality is another
---
事實上,自主權移交以來,香港和中國一直有許多矛盾和衝突
The truth is there have been a lot of conflicts between Hong Kong and China since the handover
香港向中國打開了大門,每天都有大量中國遊客到訪
Hong Kong has largely opened up to China where we get a huge number of Chinese tourists every day
旅客本身不應該是個問題,但我們目睹過不少中國旅客的不文明行為
並不是問題。重點在於中國遊客所製造出來的問題。
While tourism shouldn’t be a problem in itself, we have witnessed a lot of issues with these Chinese tourists
例如不懂得在迪士尼樂園排隊 和隨地小便
There had been reports of uncivilized behavior such as not knowing how to queue in Disneyland and… pissing on the street.
我必須強調 不是所有中國遊客都會這樣做 只有一部份會這樣做
And I can’t emphasize enough, not every Chinese tourists do it, it’s just some that does it
但由於香港每天都有大量的中國遊客 這成為了一個逼切的問題
…but because Hong Kong gets so many of them, that becomes a daily problem for people living in Hong Kong.
除此之外,我們可以看到名牌店和藥房的數量激增,以滿足中國遊客的需求
And it’s not just that, we see the rise in luxury shops and pharmacies in Hong Kong to tailor the need of Chinese tourists
如果你去上水(很接近中國邊境的地方)的街頭
If you go to a street in Sheung Shui, which is a place very close to the mainland border
我以前常常去的──你會看見到處都是藥房
I used to go there a lot - you see streets full of pharmacies
其實我完全不明白為何這些店舖會叫做藥房
…and I don’t even know why they are called pharmacies
因為他們主要不是售賣藥物,而是奶粉和尿片
…because mainly they don’t sell medicine, they sell baby milk formula and diapers.
事實上 大陸人不相信中國製的貨品
The thing is, mainland Chinese don’t trust their own stuff
因為在中國任何東西都有可能是假的 那裡沒有質量管制或食物安全
…because you can get fake everything in China; there’s no quality control or food safety
所以很多中國人都會來香港買日用品 如奶粉
So many Chinese come to Hong Kong to buy daily stuff and one product that has always been in high demand is baby milk formulas
香港部份地區甚至出現奶粉短缺的問題
It has got to a point where the supply became so tight that there is a shortage of milk formulas in some areas of Hong Kong
如果你住在歐洲或美國,這情況可能難以置信
If you are living in the Europe or the US, this might sound really hard to believe
嬰兒配方奶粉和尿片!但這是真的,這切切實實在香港發生
Milk formula and diapers, but it’s true, it is what’s happening in Hong Kong.
還有其他問題,例如中國孕婦來港產子等
I can go on about other stuff as well such as the number of Mainland pregnant women who come to Hong Kong
事實上,在2010年,37%新生嬰兒的父母均不是香港永久居民
In fact, in 2010, as much as 37% of all babies born in Hong Kong have neither parents being a permanent Hong Kong resident
---
基於這些中港矛盾的問題 香港出現越來越嚴重的反中情緒
Basically because of all these things, this has led to an increasingly serious anti-Chinese hype in Hong Kong
很多香港人都不歡迎中國人 只想他們離開
Many local people are furious and just want them to go away
但對我來說 問題永遠出於制度
But to me, the real problem always lies in the system
我不想將整件事歸疚於中國人身上
Conceptually, I hate to put my frustration upon the Chinese people
因為要來港購物以保障自身安全並不是他們的錯
Because it’s not their fault that they have to buy things from Hong Kong to ensure that they are safe
但制度上出了甚麼問題?
But what about the system?
關於這個制度我簡述如下
There’s a lot I can say about this system, but for now I will just simplify it as follows
在制度頂端有中國共產黨,之後有香港政府和立法會中的建制派
At the top of the system we have the Chinese Communist Party, then we have the Hong Kong government and the pro-establishment camp in our Legislative council
簡單來說,這個制度一直想將香港變成中國的一個普通城市
In short, this system has been trying to turn Hong Kong into just another city of China
並且破壞一國兩制的原則
…and damaging the core principle of “One Country, Two Systems”
---
很長時間以來,香港人一直在爭取民主
For a long time, Hong Kong people have been advocating for full democracy
即是普選,可以提名和投票給我們自己的領袖(行政長官)
That means universal suffrage with the right to nominate and elect our own leader, which in Hong Kong is called the Chief Executive
根據基本法,我們有普選的權利
According to the Basic Law, we have a legal right to universal suffrage.
在過去20年,中國政府曾多次承諾香港人會有普選
In the past 20 years, the Chinese government has assured Hong Kong several times that we are going to get universal suffrage
但他們一直拖延實施普選的日期
But they have been pushing back the date for it
又推托說香港人未準備好,所以2007年和2012年都沒有普選。
…and kept saying Hong Kong wasn’t ready, so we didn’t get it in 2007 and 2012
但北京承諾香港2017年可普選特首
But the Chinese has set a timeline for it, and they said Hong Kong would eventually get universal suffrage by 2017
結果,2014年8月31日,北京說
And guess what, on 31st August 2014, the Chinese said
好,你可以有你想要的普選,但我們需要增加幾個條件
Alright you are going to get your universal suffrage, but we are going to have to impose some conditions
首先,行政長官必需愛國
First the Chief Executive must be someone who is patriotic to China
第二,候選人需要先得到現有的行政長官選舉委員會的提名 (絕大部分都是親中代表)
Secondly candidates are going to be nominated by the current Election Committee, which consists (mostly) of 1200 pro-Beijing representatives
最後,無論誰勝出選舉,都要得到中國政府委任才可成為行政長官
Lastly, whoever wins the popular election must be appointed by the Chinese government
所以他們就是說,好,你們可以普選,但我們保留剔除任何人的權利
So basically they are saying, alright you can get your vote but we reserve the right to screen out anyone that we dislike
---
北京公布831決定後,香港人當然很憤怒
After this was announced by the Chinese officials, we were bloody furious
所以我們展開了一連串抗議行動,要求真普選
So we began a series of protests demanding for “true universal suffrage”
我們一直以來都覺得普選就是
For years we have always thought universal suffrage means just that
一個民主及公開的選舉
The right to vote in a democratic and open election
但是中共卻憑空製造了完全相反的東西
But the CCP managed to create something that is completely contrary to that
結果,大學生開始罷課
As a result, university students like myself began boycotting classes
並參與在金鐘香港政府總部外舉行的集會
…and attended gathering outside the Hong Kong government headquarters in Admiralty to protest
這演變成持續79天的佔領金鐘、銅鑼灣和旺角的運動
This has then turned into a 79-days long widespread occupy movement in streets of Admiralty, Causeway Bay and Mongkok
期間警察使用催淚彈和胡椒噴霧來驅散我們,我們即用雨傘作盾
During this time, police has used tear gas and pepper spray to try to get rid of us and we used umbrellas as shield
解釋了為什麼這叫雨傘運動或雨傘革命
That’s why this is called the Umbrella Movement or Umbrella Revolution
我個人不喜歡稱之為革命,因為革命通常與激進的改變有關
Personally I don’t like to call it a revolution, because revolution is often associated with some sort of radical change
但對於我們來說,79天佔領街頭後,仍毫無成果
But for us, after 79-days of occupying the streets, nothing has changed.
到今天為止,一切維持原狀──沒有行政長官普選
So to this day, the status quo remains – there is no universal suffrage for our Chief Executive election
---
但是為何我們這麼想要普選?
But why do we want universal suffrage so much?
你要明白,我們的制度一直都有缺陷
Well you have to understand that our governmental system has always been institutionally flawed
一般當我們提到三權分立時,有行政、立法和司法三個機關
Usually when we talk about the Separation of Powers, we have the Executive, the Legislative and the Judiciary
這三個機關本應互相制衡,沒有人能夠掌控一切的權力
They are meant to act as checks and balances of each other so no one gets too much power
因為正如英國的阿克頓男爵所言:
…because as Lord Acton famously said,
「權力導致腐敗,絕對權力導致絕對腐敗。」
“Power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.”
我們不但行政長官是經由1200人的小圈子挑選 當中大部份為親中人士
Not only is our leader of the executive selected by a small-group of 1,200 voters – the majority of whom are pro-Beijing
我們連立法會也不能全部直選
We also don’t get to vote entirely for our Legislative Council
事實上,我們只能直選立法會的一半議員
In fact, only half of our legislators get directly elected by us
另外一半是由所謂的功能組別選出
The other half are elected through the so-called Functional Constituencies
香港一共有28個功能組別
There are 28 different functional constituencies, representing different seats in our Legislative council
原意是為了讓香港不同的界別和工種都能對政府政策有話語權
Originally this meant to provide different professions across Hong Kong to have a say in government politics
---
但這個制度本質上存在缺陷
But there’s a huge problem – this system is fundamentally flawed
最為人爭議的是,這制度容許公司和專業團體登記為選民
Most controversially, it allows companies and professional bodies to register as voters
製造了一個漏洞讓大公司同時間可持有多張選票
So this creates a loophole where big business can hold multiple votes at the same time
以飲食業為例,大公司可以登記每間分店為一個選民
Consider the catering constituency, big restaurant companies can register each of their outlets as voters
像大家樂這種大型的連鎖餐廳
So big food chain like Café De Carol
不,這不是一間法國菜餐廳,這是港式快餐店
Nope, it is not a French restaurant – it’s a fast food Chinese restaurant
這些大公司可以登記上一百張選票
Something like that can register up to a hundred votes if they like
另外,不同功能組別之間也有很大差異
Also there is a huge discrepancy between different functional constituencies
例如,在衛生服務界,有37,000個登記選民,但在保險界卻只有130個
For example, in the Health Services sector, there are 37,000 registered voters, whereas in Insurance, there are only 130 registered voters
這個差異根本不合邏輯 為甚麼有些行業會得到更廣泛的代表?
There is really no logical explanation for it – why are some industry represented more fairly while others are not
事實上,近半功能組別都是自動當選的,大部份的席位都由建制派瓜分
In fact, almost half of the functional constituencies are uncontested and most of the seats are dominated by the pro-establishment camp.
---
這有甚麼實際意義?
But what is the actual significance?
當立法會議員自行提出草案和議案時,我們有所謂的分組點票
You see, when individual legislators propose bills and motions, we have a split-voting system
意思是,在草案通過之前,
…meaning that to be able to pass the bill
需要得到地區直選和功能組別兩方面均過半數支持
It requires a majority vote in both the geographical constituency – those directly elected by us – and the functional constituency
所以就算一個草案得到總共過半數的支持
So we can have a bill that is supported by the majority of the legislators
但仍會因為在功能組別方面未過半數而流產
But fails nonetheless because it did not pass the functional constituency
理論上,只要控制了功能組別的半數就可以否決任何議員草案或議案
So in effect, you only need half of the votes within the Functional Constituency to reject all bills and motions put forward by individual legislators.
但政府提出的卻不一樣,
But the same does not apply to government bills
只需要取得過半數的支持就可以了
For government bills, you only need to get a majority from all the legislators as a whole
所以有時候會有一些政府議案原本被大部分直選議員反對
So sometimes we have bills that are opposed by the majority of those legislators directly elected by us
但基於功能界別大部份贊成而通過
…but nonetheless get through because of the functional constituency
這個制度的問題在於政府和大商家會有勾結的誘因
The major problem of this is that it creates an incentive for the Government and big business players to side with each other
一方面,有功能組別的支持,政府可以否決所有由議員提出的議案
On one hand with the help of functional constituency, the Government has an effective veto over all motions in the Legislative council
另一方面,商界自己也可以否決不符合他們商業利益的議案,如最低工資和標準工時
…while on the other hand businesses can reject motions that are contrary to their interests such as minimum wage and standard working hours
---
因此,行政機關在立法方面有很大的控制權
Because of this, the executive has a lot of control over our Legislative Council
他們很多時候也會做很多與市民意願相反的決定
And they often make decisions that are contrary to public opinions
由於選舉制度上的缺陷,我們也不能有效地向行政機關問責
And because of the fundamental flaws in our electoral systems, there is no way we could hold our executive accountable in any shape or form
你也必須明白 香港政府和和中國政府之間的關係
Conceptually you also have to understand the relationship between our executive and the Chinese government
你也許會認為,在一國兩制原則下,香港政府和中國政府是分開的
It’s easy to say, well the Hong Kong government is separate from the Chinese government because of the principle of one country two systems
我們可以實行自己的政策,這不是中國政府的問題,而是香港政府本身的問題
And we can implement our own policies so it’s not the fault of the Chinese government but of our own government
也許是吧,但我們的選舉制度確保香港行政長官是忠於北京的
That is partly true, but remember we have a system as such where our Chief Executive is guaranteed to be pro-Beijing
因此香港政府和中國政府密不可分
That’s why it has an incentive to side with the Chinese government
---
以現任行政長官梁振英為例 他自上任以來都在替北京擦鞋
For example, our current Chief Executive, CY Leung, he has been keen to please Beijing wherever possible
他重視中國的利益多於香港的利益
There are lots of policies where he appeared to have put Mainland’s interest above Hong Kong’s interest
如2012年,政府打算推行強制國民教育
For example, in 2012, the government tried to introduce mandatory National Education classes
想加強學生的國家認同感
…so that students can strengthen their national identity about China
但這被大眾反對,因為很多人都擔心這是偏向共產黨的洗腦教育
This was met with huge public protests as many fear that it would simply be a brainwashing curriculum biased towards the Chinese Communist Party
其他情況還包括否決香港電視的牌照申請,梁振英的5,000萬元賄款醜聞等等
There are also other instances such as the rejection of HKTV, CY Leung’s $50 million corrupt scandal – etc
我們極不滿意現在的政府
Basically, we are extremely unsatisfied with our current Government
制度本身容許我們的政府恣意妄為
The system itself allows for our government to potentially be arbitrary and self-serving
而我們沒有有效的方法向政府問責
And there’s no way we could hold our government accountable in any shape or forms
這就是我們想要普選的原因:我們想選擇自己的領袖
That’s why we want universal suffrage so much – so that we can choose our own leader
當然,這不會在一夕間解決所有問題,但會是一個通往更民主和平的制度的開端。
Yes it won’t solve everything but it will be a start to a more democratic and fair system
---
雨傘運動是前所未有的
The Umbrella Movement was a first of its kind
雨傘運動一開始十分和平
It started off extremely peacefully
強調非暴力、理性、愛與和平等等
With an emphasis on being non-violent, rational, love and peace and all that
但隨着時間經過,梁振英政府拒絕回應
But as it went on, the CY Leung’s government managed to remain unresponsive
過了兩個月,人們都不知道要怎麼辦
Two months into occupying the streets, people simply didn’t know what to do
而示威者和警察之間的關係則每況愈下
And the relationship between the protesters and the police got worse by days
有警察使用暴力對待示威者
There was alleged police violence
其中有七個警察將一個示威者拖到暗角施暴
Seven police officers took a protester to a dark corner and beat him up
無可避免地,雨傘運動最終演變成示威者和警察之間暴力的衝突──市民被打、被捕
Inevitably the movement turned into something more violent with protesters clashing with the police – people were beaten up and arrested.
---
自雨傘運動以來,社會處於嚴重撕裂的狀態
Since the Umbrella Movement, the society has been hugely divided
市民對警察的信任度跌至新低
Police confidence has gone to an all-time low
一方面,我們發現和平的示威遊行再沒有用
On one hand, we realize peaceful protest no longer does a damn thing,
另一方面,人們正在尋找抗衡警力的方法──亦即採取更激進的行動
…while on the other hand, people are finding ways to counter police force – essentially resorting to more radical actions
這也引致部份市民在意識形態上與傳統泛民主派分道揚鑣
It also led to an ideological separation within the pro-democracy camp
香港的傳統泛民主派視建設民主中國為己任
Traditionally pro-democracy activists in Hong Kong felt it was their duty to build a democratic China
他們其實比任何人都更愛中國
If anything they are more patriotic to China than anyone
他們是對六四天安門事件最大感觸的人
They are the people who felt most strongly about stuff like Tiananmen Square
但在過去20年,香港民主沒有寸進,也看不到中國民主化的希望
But for the last 20 years, democracy has not been advanced for Hong Kong nor does it look likely for China
所以有人開始說
That’s why new advocates are saying,
建設民主中國是不切實際的
Well there’s no real possibility of so-called building a democratic China
我們要先自救
We need to start rescuing ourselves first
因此本土和香港獨立的概念開始萌芽,因為人們對一國兩制開始失去信心
So, there emerges the idea of localism and Hong Kong independence because people are simply losing faith in the so-called One Country Two Systems.
---
這些社會不穩和躁動最終導致今年初在旺角發生的事件
All this social unrest has led to what happened earlier this year in Mongkok
那是農曆正月初一
It was the first day into Chinese Lunar New Year;
街上有小販在賣熟食
There were some street hawkers selling street food
這些小販雖是無牌經營,但他們一向都在農曆新年頭幾天擺賣,賺幾個快錢
They are unlicensed but that’s what they have always done in the first few days of Chinese New Year, just trying to make a few extra bucks
這就像香港的小傳統
It’s like a little local tradition in Hong Kong.
但今年警察突然執法,引發示威者與警察之間的衝突
But somehow this time the police decided to confront them – which has led to protesters confronting the police
突然間,小販擺賣演變成騷動,或暴亂,視乎你怎麼看
Suddenly it has turned into a huge unrest, or riot, depending which side you are on
街上有雜物起火,市民撿起磚和樽扔向警察
There were fire on the street, people picking up bricks and bottles throwing at the police
警察向天開了兩槍以鎮壓人群
Two shots were fired in the air for crowd control
這是香港二十年來都未見過的暴力
It was violence on a scale that has never been seen in Hong Kong for the last 20 years
的確 暴力的程度與本身的小販問題根本完全不相稱
In no way was the violence proportional to the whole street food and street hawker issue
但你必須明白背後的原因
But you have to be able to understand it in the light of the whole circumstances
那種自雨傘運動以來積累的憤怒和不滿
The sort of anger that has been accumulated since the Umbrella Movement
社會民怨達臨界點
Social unrest is now at its highest point
---
雨傘運動後,各種事情由壞變更壞,北京加重了對香港的控制
Things have gotten from bad to worse for Hong Kong since the Umbrella Movement. Beijing has tighten up control of Hong Kong
我們曾經享有的自由受到嚴峻挑戰
Our once enjoyed freedom has been put to some serious doubt
去年,五個在香港出售中國敏感話題的書籍的書商消失了
Five Hong Kong booksellers who sell sensitive stuff about the Chinese Communist Party went missing last year
他們沒有任何出境記錄,憑空消失了
There were no record of them going out of Hong Kong, and they just disappeared
有好一段時間,沒有人知道他們到哪裡去了,然後……
For a while no-one really knows where they went, and then…
好像魔法一樣,他們出現在中國的電視台,承認他們所謂的罪行
Like magic, there they are in Mainland China appearing on TV, confessing their guilt
其他事情還包括廉政公署(香港引以為傲的反貪污機構)大地震
Other stuff such as the ICAC, an anti-corruption body that we have always been proud of, has also been involved in some major shake-ups
更近期的有立法會選舉有六位候選人被取消資格
More recently, six candidates have been disqualified from running the Legislative Council election
他們被取消資格的原因是因為他們提倡香港獨立
They have been disqualified because they advocate for Hong Kong Independence
沒有法例授權行政機關以政治原因篩選候選人
There is nothing in the law that allows the administrative to screen out candidates running for the legislative council for political reason
這根本違反言論自由
That’s just simply grossly against freedom of speech
---
還記得四年前,港獨根本無人提及
And remember, four years ago, Hong Kong independence was not even an idea to start with
現在卻成長為一個熱議的社會話題,越來越多人支持香港獨立
Now it has turned into a whole serious social movement – more and more people are turning to Hong Kong independence
背後的原因?
And the reason behind that?
不久之前有一個網上比賽,讓人用六個字寫悲慘故事。有人寫:
A while back there was a post asking people to write sad stories in six words, and someone wrote this:
「一國,兩制,笑話。」
“One Country, Two Systems, Just kidding.”
這就是香港的現況
And that pretty much sums it up for Hong Kong.
主權移交時,曾經有人承諾我們會有
When Hong Kong got handed back over to China, we were guaranteed of all these things:
言論自由、新聞自由和法治
...the freedom of speech, the freedom of press and the rule of law
但這些都一直被破壞
But these things have been undermined hugely
北京的訊息很清晰:
The message from China is clear:
你想要高度自治嗎?
You want your high degree of autonomy and you want to feel special right?
可是你只能在我容許的限度裡享有自由
But you are only as free as we allow you to be
這些自由是我給你們的,我現在要取回你也不能作聲
We gave you that stuff so shut up if we want to take them back. Period.
但事實上中國沒有給予我們自由
But the truth is China didn’t give us freedom of speech\
我們的人權都不是中國給予的
You didn’t give us any of our fundamental rights. Period.
---
我的理解?
The way I understand it?
香港獨立是被動而不是主動的
Well Hong Kong independence is reactive rather than proactive
這是對中國收緊香港的控制所走的一步
It’s a response to the Chinese government for increasingly tightening up control of Hong Kong
我們已經對一國兩制完全失去信心
We’ve completely lost faith in One Country Two systems
所以我們要求更多自主
As a counteractive response we are demanding for more autonomy
我們想要把握自己的命運
We want to be able to grasp hold of our own fate
所以這就是香港的現狀
So this is where things are right now in Hong Kong
這是一個死結
It’s in a complete deadlock
我們只能二擇其一:接受一國一制或更激進地抗爭
We either accept for one country one system or we have to fight in a more radical manner
---
星期日是下屆立法會的選舉投票日,是雨傘運動以來的第一次選舉
On Sunday, it will be our next Legislative Council election – the first since the Umbrella Movement
天知道會發生甚麼事
God knows what’s going to happen
我希望你能去投票,好好考慮要投給誰
But I do urge you to vote, and to think about your vote
Because in a perfect world
你試想,在完美的世界裡
當立法會可以處理大多數事情的話,市民便不需要走上街頭暴力抗爭
…if things can get done in the Legislative Council, then people wouldn’t need to take to the street and to resort to any kind of violence
我們極需立法會抗衡行政機關的權力,而你的一票有莫大的幫助
We desperately need a balance of power right now – and your vote can contribute to that
我們需要議會內有更大的聲音──我們需要更多人去尋找不同的可能
We need more voice in our Legislative council – we need people to look for different possibility
呼。就是這樣。
Phew, so that’s it.
無論你來自香港或香港以外的地方
Whether you are from Hong Kong, or from outside of Hong Kong,
這段和上一段影片都對我以及很多香港人來說很重要。
This video and the last video is important to me, and to a lot of people in Hong Kong
霎時之間這可能難以消化
This is probably a lot to take in if you’re new to this, but don’t just take my words for it
但請繼續留意新聞,和其他人一起討論,做更多的資料搜集,這些東西都可在網上找到
Keep reading the news; keep talking to people about it; go research about this, it’s all over the internet
最後,謝謝收看
And lastly, thanks for watching.
天祐香港
because 傘 在 Leng Yein Facebook 八卦
在上海呆過半年,都沒有出去玩 因為工作一個人。現在你來了,終於回到我熟悉的地方。但是上海下了三天的大雨,去不了很多地方。外灘也去不了 唉。我明天就去蘇州表演了,今晚包了整個 貴賓包廂 來看上海夜景,不用淋雨,不用和別人擁擠,不用和別人雨傘打架拍照呵呵⋯ 我們倆可以慢慢的在遊艇上 私人貴賓室 裡 觀看上海夜景 ,浪漫的兩個人看到飽 ⋯ 還有私人 服務生 為我們拿飲料 拿水果 等等,服務周到⋯
I used to be stationed in Shanghai for work for some time but i never really go anywhere because i was alone. Now that it's GG Boy with first time in Shanghai and i only have three days to bring him around, it RAINS EVERYDAY omg and tomorrow we r heading to Suzhou for my performance. Sigh... I havent show him The Bund and so many other place and tonight's the last night. So, got the WHOLE VIP AREA booked just for us on the night cruise, so that we have all the space and time to ourselves heeehee ... Best way to see Shanghai's night views on both sides and the skyline 😌 I love my life and getting what i want and having a person who completes the whole picture Muah
because 傘 在 DSPS Youtube 的評價
「從這些歌裡,我聽見一個正在甦醒的聲音。因為醒來了,出現了更多的聲音,由遠而近。它們帶著對立彼此纏繞而呼應。」(來吧!焙焙!,鄭焙隆)
-
DSPS「我會不會又睡到下午了 Sleep till Afternoon」debut EP
平凡的生活感觸、微不足道的想法,因為聲響與碰撞而變得壯大、累積成生活的詩。
收錄曲 /
01.我會不會又睡到下午了 Sleep till Afternoon(00:00)
02.少女輓歌 Elegy of Teen girl(04:52)
03.溫柔的生活革命 The Sweet Revolution(08:32)
歌詞 /
01.我會不會又睡到下午了 Sleep till Afternoon
這一夜 我享受著雨聲
我等不及閱讀 關於我和你的故事
剛才真心的 替你許了願
唱著Falling Slowly走出電影院
我睡不著果然是懲罰
我騎著車 風順著吹著
右邊是田 想像的你在左邊
等待似乎 變成催促著睡眠
我會不會又睡到下午了
-
02.少女輓歌 Elegy of Teen girl
我想離開這個城市 和最重要的人
我討厭用跑的過紅綠燈
還有下雨天撐開傘會撞到的電線杆
有一天我會和包裹經過一樣的路
到那裏去 到那裏去
-
03.溫柔的生活革命 The Sweet Revolution
你告訴我一個期限 過了之後什麼都沒有實現
我的明天被你抓著 我的昨天被捏碎了
說服自己已經忘記 發現還是把話題繞到了那裡
我的明天被你抓著 我的昨天被捏碎了
詞曲/ 曾稔文 編曲/ DSPS
All tracks are recorded, mixed and mastered by Benn Chen [ HereThere Studio]
Art Direction & Design by Ronn Chen [ HereThere Studio]
-
日本語・和訳歌詞
01.
今夜 私は雨音を聞きながら
あなたとの物語を読まずにはいられない
さっき心からあなたのことを願ったよ falling slowly を唄いながら映画館を出てきた
私が眠れないのはやっぱり罰だろう
自転車をこいで、風が吹いて、右側には田んぼが 想像のあなたが左に
待っていたつもりが眠れなくて焦ってる
また午後まで眠ってしまうのかな
--------------
02.
私はこの町を離れたい 一番重要な人と
走りながら信号を渡るのが嫌いだ
あと、雨の日に傘が電柱にぶつかるのも
いつかあの包みが通った道を私も通って
あそこまでいく あそこまでいく
--------------
03.
あなたは一つの期限を言ったけど、過ぎてからなんにも実現していない
私の明日はあなたにつかまって、 私の昨日はつぶされた
もう忘れたと言い聞かせて、でもやっぱり話題はあそこに戻ってきて
わたしの明日はあなたに捕まって わたしの昨日はつぶされた
翻訳:Yuma
-
DSPS 成立於 2014 台北的秋天,由曾稔文、莊子恆、江珈臻組成的樂團,初期以木吉他作為主要配置,在後期加入了電吉他徐子權讓現場演出有了不同的樣貌。
男女和聲與木吉他一層一層堆疊出情緒,複雜的鼓點與穩重的貝斯互相配合填滿了低頻,像午夜的船靜靜的航行在海上,享受寧靜、等待黎明。
-
“The ordinary feelings of life and insignificant thoughts grows stronger and huger because of the impact of sounds.
Then all the accumulations turn into the poem of real life.”
DSPS was formed in autumn, 2014 from Taipei and originally by acoustic guitarist 曾稔文, drummer 莊子恆 and bassist 江珈臻.
At first, the acoustic guitar is the main element of this band. Electric guitarist 徐子權 joined DSPS shortly after. DSPS starts to round out the current line-up.
Choruses between the male and female members with these two acoustic and electric guitar sounds gradually stack up the emotions, while the complex drum patterns and steady low frequence from bass both back them up.
The actual image of their combination is like a midnight-sailing boat which enjoys the serenity, waits for the dawn and is softly drifting on the ocean.
-
「平凡な生活の小さな感触、ささやかな考えが声とぶつかり合う中で次第に壮大になり、積み重なってできた生活の詩。」
DSPSは2014年秋の台北にて、曾稔文、莊子恆、江珈臻によって結成された。活動初期はアコースティックギターを主要なパートとしたが、後にエレキギターの徐子權の加入によってライブではまた違った感覚が生まれた。
男女のコーラスとアコースティックギターによって一層一層重なっていく感情、複雑なドラムと落ち着きのあるベースが合わさって満たされていく低音、まるで静かに海の上を行く、静けさを感じながら、夜明けを待っている船のよう。
-------------------------
Facebook /
http://www.facebook.com/dspstw
Instagram /
http://www.instagram.com/dspstw/
Soundcloud /
http://soundcloud.com/dspstw
Twitter /
http://twitter.com/dspstw

because 傘 在 張韶涵Angela Zhang Youtube 的評價
2016 張韶涵最新專輯『全面淪陷』,第二波主打『不害怕』Official MV
對於新專輯概念,張韶涵不走傳統唱片的SOP,不設限也沒有框架,她說:「如果流行音樂,不單單只是流行音樂的話,能怎麼呈現?」她做了一個令人為之驚豔的實驗創意,將藝術與流行結合,找來新銳畫家廖增翰、故事作者施彥如跨界合作,特別為專輯的每首歌繪製符合歌曲意境的超現實油畫與寓言故事,集結成冊推出精美有質感的「故事繪本版」專輯。
第二波主打「不害怕」MV,張韶涵與大導演黃中平再度合作,場景拉到宜蘭頭城海邊,張韶涵穿著黑色削肩短裙洋裝,綁起俐落的高馬尾,彷彿就像是女戰士般,無所畏懼的站在巨大岩石上,迎面海浪拍打,帶出「不害怕」的遼闊感,雖然MV看起來氣勢磅礡,但其實張韶涵是頂著近38度的高溫,曝曬在烈日下,在中暑又缺水的情況下進行拍攝。
為了拍出大場面,導演出動空拍直升機,避免工作人員入鏡,只獨留張韶涵一個人在陡峭的懸崖上捕捉鏡頭,期間工作人員無法幫張韶涵撐傘,也沒有遮蔽物可以躲,為了拍出好畫面,張韶涵拿出堅定的意志力以及藝人的敬業態度,耐著高溫拍攝,而一旁的工作人員心急如焚,真的像「熱鍋上的螞蟻」一樣,相當擔心張韶涵會中暑昏倒,聽到導演喊卡趕緊衝上前去替她遮陽、補充水分,一連拍了20小時才收工,導演也稱讚張韶涵是「勇者無敵」!張韶涵說,這才是真正「不害怕」的表現,努力是值得的;一方面也是為了粉絲,她想跟歌迷說,誠實面對自己恐懼,要歌迷一起「不害怕」!
-------------------------
【♬ 整張專輯 數位音樂平台】
myMusic:http://goo.gl/Bjue3w
KKBOX:https://goo.gl/P1D0Mu
Omusic:http://goo.gl/QdfX1x
iTunes:https://goo.gl/P6U90E
Spotify:https://goo.gl/dfprb3
-------------------------
【不害怕 I’m Not Afraid】
OC/OA : Zac Maloy / Tommy Henriksen / Sofi Bonde
SA :徐世珍 Xu Shi-Zhen
每一個人都在掙扎
每一個人都有 想去的地方
有時候天使不回答
也許只是因為 心還不夠渴望
我擦乾淚水 再一次出發
我在漫漫長夜之中飛翔
尋找屬於我的那道星光
明明知道誠實容易受傷 我不害怕 我不害怕
我要奔向我心裏的遠方
親手擁抱最美好的時光
路上難免也會迷失方向 我不害怕 我不害怕
擁有夢的人 世界多麼瘋狂 都不害怕 (我不害怕)
想在你面前放光芒
想看見你為我 驕傲的模樣
我只有一分鐘悲傷 然後 微笑 就把挫折都遺忘
一定有幸福 在我的前方
一閃一閃 星星亮了 一閃一閃 給我希望
不知不覺 我熱淚盈眶
抬起頭來淚就不會落下
揚起嘴角我就不再徬徨
跟著心裏最想要的願望 越過高山 越過海洋
我願相信生命就要天亮
我願相信痛苦裏有寶藏
有個明天正在等我抵達 我在路上 正在路上
擁有夢的人 路有多長 都不害怕 我不害怕
-------------------------
【不害怕 I’m Not Afraid】
OC/OA : Zac Maloy / Tommy Henriksen / Sofi Bonde
SA :徐世珍 Xu Shi-Zhen
Everyone is struggling
Everyone has a desired destination
Sometimes your guardian angel doesn’t respond
Because your desire isn't strong enough
I wipe away my tears and set off once again
I soar through the long night
Searching for my very own starlight
I know that being truthful makes me vulnerable.
I’m not afraid, I’m not afraid
I will run towards the distant place inside my heart
And embrace the gloriest moment with my own hands
Although one may get lost on crossroads
I’m not afraid, I’m not afraid
Those with dreams live in a world that’s reckless and fearless
I want to shine in front of you
I want to see the proud look on your face
I have only one minute to grief. Then smile will wash away all distress
There must be happiness ahead
Twinkle, twinkle, stars are shining. Twinkle, twinkle they bring me hope
Tears filled my eyes silently
Tears won’t fall if you tilt your head up
Put on a smile and all anxiety will be gone
Follow what your heart desires, over steep hills, across the ocean
I believe my life is about to dawn
I believe treasure hides in every struggle
A future awaits my arrival. I’m on my way, on my way now
Those with dreams do not fear the long journey. I’m not afraid
-------------------------
►►►官方facebook.:https://www.facebook.com/Angela.ChangShaoHan/
►►►Youtube訂閱:https://www.youtube.com/user/AngelaChang0119
►►►Google+追蹤:https://plus.google.com/+AngelaChang0119

because 傘 在 張韶涵Angela Zhang Youtube 的評價
第五波強力主打〈全面淪陷〉
「心跳得好強烈 這是愛的感覺」正能量女神張韶涵 要你全面淪陷
MV拍攝困難重重 Angela:出道以來最害怕的一次!
華語天后張韶涵最新專輯《全面淪陷》同名主打〈全面淪陷〉MV正式推出,輕快的戀夏歌曲,要你甜蜜淪陷Angela的歌聲裡。為了給歌迷最好的音樂作品,張韶涵「全面淪陷」在自己的音樂世界裡,想盡力做好每件事情的Angela,在最新一波主打〈全面淪陷〉的MV中,一樣不馬虎,誠意十足地投入拍攝,艱辛的拍攝過程,更讓Angela大喊:「出道以來最害怕的一次!」
成功挑戰在兩萬五千多英呎高空中一躍而下跳傘的Angela,看似甚麼都不怕,但在這次〈全面淪陷〉的MV拍攝中遇到最大恐懼,導演黃中平在一層樓高的高台上設置了一大片透明玻璃,要Angela整個人趴在玻璃上,模擬被影印機光束掃過的場景。
當Angela爬上一層樓高的高台時,她說高度不高,但高台只要有人走動,就會劇烈晃動,就像地震,讓她相當緊張,加上要趴在玻璃上向下俯瞰,她覺得壓迫感非常重,雖然很安全,她還是覺得害怕,她的臉不能貼近玻璃,整個人必須用手臂去撐住全身,所以只要高台一晃動,Angela就會大喊「好可怕!」
不過一開拍,Angela馬上敬業拍攝,跟剛才害怕的感覺截然不同,拍完玻璃場景,她渾身發抖地說:「這是我出道以來最害怕的一次,永遠不會忘記這一刻!」但驚魂未定的她仍不忘問導演,畫面OK不OK?導演表示,當然OK!也稱讚她,不管給Angela多難的任務,Angela總是會拚了命去完成!
-------------------------
【♬ 整張專輯 數位音樂平台】
myMusic:http://goo.gl/Bjue3w
KKBOX:https://goo.gl/P1D0Mu
Omusic:http://goo.gl/QdfX1x
iTunes:https://goo.gl/P6U90E
Spotify:https://goo.gl/dfprb3
-------------------------
【 全面淪陷 Head over heels】
OC/OA [原詞曲]:Braddon Williams /Cousin Fung /徐世珍 Xu Shi-Zhen
中文詞:徐世珍 Xu Shi-Zhen
當愛出現 地轉天旋
除了你 別的我都看不見
Oh~你就是我 等待的人
帶著你的愛 終於來到我身邊
我忘記了時間 你忘記了語言
氣氛比糖果還要甜~
Hey 你可以靠近我一點
你可以捨不得眨眼
當我望著你幸福降臨快得像閃電
心跳得好強烈 這是愛的感覺~ 全面淪陷~
你伸出手 我沒有拒絕
你敢開口 我就敢跟你去永遠
每一分每一秒 都因為你而特別
浪漫也可以 只是分享一杯水
分享每個白天 分享每個黑夜
有了愛做什麼都對~
再好的人 若沒有感覺
我寧願說再見 寧願日子寂寞一點
直到你來 讓我的胸口左邊
有心動的感覺 oh~
Hey 為一個擁抱而冒險
為一個微笑而失眠
為你簡單的一句誓言快樂得流淚
決定性的一切 就是愛的感覺~ 全面淪陷~
-------------------------
【 全面淪陷 Head over heels】
OC/OA [原詞曲]:Braddon Williams /Cousin Fung /徐世珍 Xu Shi-Zhen
中文詞:徐世珍 Xu Shi-Zhen
The world tumbles the moment love appears
My eyes see no one else but you
Oh, you’re the one I’m waiting for
Finally, you’re here with your love in hand
I’ve lost track of time and you’ve lost your words
The air is sweeter than candies
Hey, you can come a bit closer
It’s ok if you don’t want to blink
When I look at you, pleasure strikes like lightening
Heart beats so heavily. This feeling of love. Head over heels
You reach out, I didn’t refuse
If you dare ask, then I’m not afraid to go on this lifelong journey
Every moment is special because of you
Sharing the same cup of water can also be romantic
Share every daylight, share every night fall
Everything is in place when there’s love
If there is no feeling, no matter how great the person is
I’d rather say goodbye and let my days be a little lonely
When you come close,
My heart quickens
I’d go on an adventure just for a hug
Sleepless just for a smile
Tears of joys fall just for your simple promise
Love is the only deciding factor
Head over heels
-------------------------
►►►官方facebook.:https://www.facebook.com/Angela.ChangShaoHan/
►►►Youtube訂:https://www.youtube.com/user/AngelaChang0119
►►►Google+追蹤:https://plus.google.com/+AngelaChang0119

because 傘 在 日本雨傘BECAUSE-PTT/DCARD討論與高評價商品-2021年12月 的八卦
分享取消 · 【日本BECAUSE】海軍風遮光晴雨兩用傘折疊傘折傘PU塗層遮光雨傘傘 · 【雨傘大師】日本because雙色翻領格紋風雨衣 · 【東京直送】日本正版because 手開5摺傘雨傘 ... ... <看更多>
because 傘 在 日本雨傘BECAUSE-PTT/DCARD討論與高評價商品-2021年12月 的八卦
分享取消 · 【日本BECAUSE】海軍風遮光晴雨兩用傘折疊傘折傘PU塗層遮光雨傘傘 · 【雨傘大師】日本because雙色翻領格紋風雨衣 · 【東京直送】日本正版because 手開5摺傘雨傘 ... ... <看更多>