【#WeConnect 香港x泰國:「#奶茶聯盟」的情感動員!】
[Support our Thai fellows in their fight for democracy]
曾有人問我,國安法壓境以後,香港抗爭還餘下甚麼空間,國際倡議是否從此告終?我想,這篇端傳媒的訪問,就作了非常好的說明,實在相當值得大家細閱。
// 七月十八日,泰國新社運團體「自由青年」(Free Youth)發動疫情期間首場大規模示威集會,表示不滿政府以違反緊急法令和拒捕原因,不由分說把兩名示威者拘捕(註:當日也就只有兩名示威者)。「自由青年」和另一組織「泰國學生聯會」向政府宣讀「三大訴求」,包括解散國會、重新大選,停止騷擾異見者,和修改憲法、還政於民,並要求政府在兩星期內回應。
無論是和平集會的形式、舉起手提電話電燈揮舞、模仿《飢餓遊戲》豎起三指的敬禮,都隱約流露出香港昔日社運的影象。《南華早報》訪問其中一名參與者,她說:「香港的抗爭徹底燃起我們心中一團火...即使很多(香港的)政治活躍份子被噤聲,但我們看到他們仍然在抗爭,這點真的感召了我們泰國青年走出來。」
其後,黃之鋒在臉書和推特都發佈帖文,聲援泰國示威者。面對民主倒退的急浪,他指出全球青年擁有共同命運,都要重奪民主和未來。帖文( https://twitter.com/joshuawongcf/status/1284817618805956609 ),至今已有四萬多人直接轉推,連「自由青年」秘書長塔特普(Ford Tattep Ruangprapikitsere)也使用個人帳戶分享帖文,向黃之鋒為香港民主抗爭表達敬意。
可以想像,假如沒有「奶茶聯盟」,沒有港泰網民此前的互動,港泰青年情感互通、命運共連的說法,難以彼此觸動;而「奶茶聯盟」的價值也許不僅在於它字面的定義——畢竟符號的意思會隨著時間改變——還在於它怎樣能夠推動一種「互聯互通」的情感和規範,讓世界不同地方、不同文化背景的網絡用戶和抗爭者互相理解、互相協助,團結成一個別區意義的身份認同,再在「現實的」世界各自付諸實行。//
https://theinitium.com/article/20200803-opinion-milktea-alliance/
1. #Hongkongers will never forget how our Thai fellows stood with us against #China’s nationalist trolls during #nnevvy saga and spoke up for us amid #Beijing’s authoritarian suppression in #HK. #MilkTeaAlliance
2. Now, this is time for us to support them back since we are both fighting for democracy, liberty and a bright future without fear. People's voices should be respected and heard, but not suppressed and silenced.
3. That is the shared destiny for youths worldwide amid democratic backlashes - We want our democracy back. We want our future back.
#respectdemocracyThai #เยาวชนปลดแอก #ให้มันจบที่รุ่นเรา #世界和平
---------------------
支持我向世界展現香港人頑強抵抗的意志:https://www.patreon.com/joshuawong
be stood up 意思 在 萬芳 One-Fang Facebook 八卦
。。。要活得無怨無悔:上了年紀的人,通常不會因做過的事後悔;卻常因在年輕時,未曾去做自己想做的事而遺憾,只有心懷悔恨的人,會恐懼死亡。。。。
其實這不是第一次看到類似的故事。但因為人太健忘。所以三不五時提醒一下。
有時候覺得遲疑是因為人有太多莫名的包袱。。。去吧!
(轉貼)《任何人都會變老,但不一定每個人都會長大》
開學第一天,教授自我介紹後,要每位同學主動去結交一位新朋友。
當我站起來環視四週時,有人輕輕拍我的肩膀。
我轉過頭,看見一位滿臉縐紋,個子矮小的老婦人對著我微笑,那笑容光亮璀燦。
她說:「嗨!帥哥,我叫蘿絲,今年87歲。我可以抱你一下嗎?」
我笑起來,熱切的答道:「當然可以」,她果真緊緊地將我抱個滿懷。
我開玩笑的問她:「你年紀這麼小,怎麼就來上大學了?」
她也調皮的回答道:「我準備來這釣個金龜婿,生幾個孩子,然後退休去雲遊四海。」
「此話當真?」我明知故問。
我很好奇,到底是何動機,促使她年屆古稀,還來上大學。
她告訴我說:
「我一直夢想要受大學教育,如今終於得償宿願。」
下課後,我們散步到學生聯合大樓,兩人分享了巧克力奶昔,從此我們成了摯友。
往後三個月的每一天,我們總是一起離開教室,天南地北的聊個沒完。
她像一部「時光機器」,將智慧和經驗與我分享,而我總是聽得津津有味。
一學年下來,蘿絲成了學校鼎鼎大名的人物。
不論走到那裡,她總能輕易的結交到新朋友。
她經常打扮得漂漂亮亮的,陶醉在同學們對她的關注之中。
學期結束時,蘿絲應邀到我們為足球隊舉辦的晚宴中演講。
我永難忘懷當晚她賜予我們的珍貴禮物。
主持人介紹她給聽眾之後,她碎步走向講台,正當要開始演講時,她手中的講稿不慎掉落地上。
有幾秒鐘時間她顯得有點懊惱和靦腆,不過立刻就幽默的對著麥克風淡淡的說:「抱歉,我最近老喜歡掉東西,剛剛我本想喝杯啤酒壯膽,卻喝了威士忌,沒想到那玩意兒簡直要我的命,看來我是記不得事先準備的東西了,那我就講最熟悉的事情吧。」
在大家的笑聲中,她清了一下喉嚨,然後開始說:『我們不是因為年老而停止玩樂,我們是因停止玩樂才會變老,只有一種秘訣能使人青春永駐,快樂成功。
就是你們必須經常笑口常開,幽默風趣;你們必須時時懷抱夢想,當你們失去夢想時,你們就形同死亡,我們的週圍有許多人像似行屍走肉,卻不自覺。』
『變老和長大之間有很大的差別,任何人都會變老,但不一定每個人都會長大。
長大的意思是,你必須不斷在蛻變中找尋成長的機會而善加利用。
要活得無怨無悔:上了年紀的人,通常不會因做過的事後悔;卻常因在年輕時,未曾去做自己想做的事而遺憾,只有心懷悔恨的人,會恐懼死亡。』
那年底,蘿絲終於完成她的大學學業。
畢業後一星期,她在睡夢中安祥去逝。
超過2千名同學參加她的葬禮。
我們聚在一起,向這位以身教教導我們:只要下定決心,不管年紀多大都可以實現夢想…
The first day of school our professor introduced himself and challenged us to get to know someone we didn't already know. I stood up to look around when a gentle hand touched my shoulder.
I turned round to find a wrinkled, little old lady beaming up at me with a smile that lit up her entire being.
She said, "Hi handsome. My name is Rose.
I'm eighty-seven years old. Can I give you a hug?"
I laughed and enthusiastically responded, "Of course you may!" and she gave me a giant squeeze.
"Why are you in college at such a young, innocent age?" I asked.
She jokingly replied, "I'm here to meet a rich husband, get married, and have a couple of kids..."
"No seriously," I asked. I was curious what may have motivated her to be taking on this challenge at her age.
"I always dreamed of having a college education and now I'm getting one!" she told me.
After class we walked to the student union building and shared a chocolate milkshake.
We became instant friends. Every day for the next three months we would leave class together and talk nonstop. I was always mesmerized listening to this "time machine" as she shared her wisdom and experience with me.
Over the course of the year, Rose became a campus icon and she easily made friends wherever she went.
She loved to dress up and she reveled in the attention bestowed upon her from the other students. She was living it up.
At the end of the semester we invited Rose to speak at our football banquet.
I'll never forget what she taught us. She was introduced and stepped up to the podium. As she began to deliver her prepared speech, she dropped her three by five cards on the floor.
Frustrated and a little embarrassed she leaned into the microphone and simply said, "I'm sorry I'm so jittery. I gave up beer for Lent and this
whiskey is killing me! I'll never get my speech back in order so let me just tell you what I know."
As we laughed she cleared her throat and began, "We do not stop playing because we are old; we grow old because we stop playing.
There are only four secrets to staying young, being happy, and achieving success. You have to laugh and find humor every day. You've got to have a dream. When you lose your dreams, you die.
We have so many people walking around who are dead and don't even know it!
There is a huge difference between growing older and growing up.
If you are nineteen years old and lie in bed for one full year and don't do one productive thing, you will turn twenty years old. If I am eighty-seven years old and stay in bed for a year and never do anything I will turn eighty-eight.
Anybody can grow older. That doesn't take any talent or ability. The idea is to grow up by always finding opportunity in change. Have no regrets.
The elderly usually don't have regrets for what we did, but rather for things we did not do. The only people who fear death are those with
regrets."
She concluded her speech by courageously singing "The Rose."
She challenged each of us to study the lyrics and live them out in our daily lives.
At the year's end Rose finished the college degree she had begun all those years ago.
One week after graduation Rose died peacefully in her sleep.
Over two thousand college students attended her funeral in tribute to the wonderful woman who taught by example that it's never too late to be all you can possibly be.
be stood up 意思 在 羅比媽的育兒與實驗廚房 Facebook 八卦
今天看到一則分享
好溫暖、好勵志
獻給正在跌倒、或是即將跌倒的每一位朋友
(偷偷說,版主歌聲好美❤️)
最震撼的一課---美國教室。(English Version below)
星期六早上的芭蕾課在接近尾聲的時候,老師要大家分組一起旋轉、跳躍,以優雅的舞姿穿越教室。一組接著一組,跟著優美的古典樂拍子,無論如何都要面帶笑容、華麗向前。課堂上充滿了各式各樣的學生,8歲金髮女孩、10歲中國裔女孩、12歲南亞裔女孩、23歲韓國女孩、27歲非裔女孩、29歲台妹我本人、35歲金髮男同學、40歲紅髮氣質辣媽、開心慈祥的老太太...等。而老師被稱為「派翠莎女士」則是我所見過學識最淵博、身體超菁壯、經驗特豐富、非常戲劇化、不可思議的幽默、又超級愛八卦的一位六十幾歲金髮女人,習舞超過50年,每天堅持教課六∼八小時。
在最後一組轉圈的時候,那位紅髮辣媽一時失去平衡而跌坐在地,撞出了很大的碰地一聲。她臉紅的攤攤手、難為情的一笑,擺出無可奈何的表情。而我則是立刻別過頭去,不好意思和她對到眼,因為不確定該用什麼樣的表情反應。
這時老師邊搓著雙手、邊喜孜孜地走過來對著她菁英技巧班的女孩們叫道:女孩們,在我們高級技巧班上要是有同學跌倒了我們該怎麼做呢?
這時所有年紀低於16的女孩們一起開心的拍手鼓舞起來,投以愛慕的眼光。
派翠莎女士:沒錯! 我們要拍手叫好,大家一起來! 鼓掌!!
全場一起對著那位跌倒又站起來了的辣媽微笑拍手。
派翠莎女士接著:然後這個時候呢,老師會走到其他女孩們前面,對著著他們說...
邊走邊演,對著班上最努力、最進階的一位美麗女孩,並指著辣媽說:她試過了。她勇於嘗試,冒著可能會摔倒的風險,嘗試更難的動作,為了變得更好、追求進步。
再指著其他的女孩們, 一個個問道: 你們為什麼都不去摔倒? 為什麼不去嘗試? 為什麼不敢冒險? 大家都應該向她學習,我們一起謝謝她這麼認真!
我差點淚崩。
瞬間明白了那些美國同學們臉上一直以來有的那種自信的表情從何而來。那種不管別人眼光、不怕摔倒、不怕失敗、只一心追求自己當下的努力足不足夠的每一個時刻,因為只有自己的努力是重要的,其他什麼都不值得花心思考慮。摔倒表示你在嘗試,嘗試表示你離進步更近,而感到舒服並不會讓你往前任何一點。
我好希望我小時候摔倒的時候有人這樣激勵我,並把它當成一個好的教育機會,讓大家一起更勇於嘗試。不過一切都還不遲,這是我來美國三年學到最震撼的一課。對了,再過兩天就三週年了。只想和大家分享一下,就這樣。
<3
Yeah.
#歡迎勇敢分享
The most shocking lesson - the American classroom.
At the end of the ballet class on Saturday morning, the teacher asked everyone to spin, jump, and dance through the classroom elegantly. One group after another, following the beautiful classical music tempo, no matter what happens, always smiling, and looking fabulous. The class is full of all kinds of students, 8 year old blonde girl, 10 year old Chinese american girl, 12 year old South Asian american girl, 23 year old Korean girl, 27 year old African american girl, 29 year old Taiwanese moi, 35 years old blonde male classmate, 40-year-oldish red-haired temperament hot mom, happy ladies in their fifties ...etc. The teacher is called "Ms. Patricia", who is a sixty-something blonde, the most knowledgeable woman I have seen with super-strong body, the most experienced in teaching, very dramatic, incredibly humorous, and girl, she loves to gossip. She has also been practicing ballet for more than 50 years, and insisting on teaching for six to eight hours a day.
While the very last group was finishing up their turns, the red-haired hot mom lost her balance and fell to the floor, making a bump. She blushed, and smiled a little embarrassed, making this "Voila" gesture, and then stood up. On the other hand I felt a little embarrassed for her, so I smiled nervously and soon turned my head away because I wasn't sure what kind of expression I should've been reacting.
At this time, the teacher walked over, rubbing her both hands together, looking entertained and glanced at the girls in her elite class. She shouted: Girls, what do we do when someone falls in our tech class?
All the girls under the age of 16 started to clap their hands and show genuine admiration.
Ms. Patricia: That's right! We clap! Everyone come together! Applaud!!
The audience applauded and cheered for the hot mom who stood up after she fell.
Ms. Patricia went on: Usually at this time, the teacher will go to the other girls and say...
Acting while walking over to a beautiful girl who is the most advanced in the class, and pointed to the hot mom and said: she tried. She dared to try, risking the possibility of falling, trying harder moves, in order to become better and making more progress.
Then she pointed to other girls, one by one, asking: Why don't you fall? Why don't you try? Why not taking risks? Everyone should learn from her, and we thank her for trying so hard!
I almost burst into tears.
I instantly understood where the confident expressions that have always been on the faces of American classmates came from. Every single moment, doesn't matter what other people think, do not be afraid of falling, not afraid of failure, and only try to focus on this moment of effort, are you doing enough? Because only your effort is important, and nothing else is worth worrying. Falling means you are trying, trying means that you are closer to progress, and feeling comfortable doesn't let you go any further.
I wished that someone had said something like this to motivate me when I was a child who fell hard and using it as a good educational opportunity to encourage everyone else to try. But nothing is ever too late, this is the most shocking lesson (in the best way) I have learned in the United States after almost three years. By the way, in the next couple of days it'd be three years since I moved from home.
Just wanted to share with you, this.
<3
Yeah
#feelfreetoshare
be stood up 意思 在 沒有別的意思|酸酸Stand-up Comedy(單口喜劇/脫口秀) 的八卦
... <看更多>