Sorry, Excuse me, Pardon 都是對不起的意思,
他們可以通用嗎?
還是他們分別該用在什麼場合呢?
● Excuse me
1. 使用於要說或做可能令人不悅的事情之前
2. 禮貌請問問題前,怕打擾對方可以先加個Excuse me
3. 比較像中文「不好意思」的感覺
Excuse me, do you know where the train station is? 不好意思,請問你知道火車站在哪裡嗎?
Excuse me, can I get past? 對不起,可以借過嗎?
Excuse me, can I open this window? 不好意思,我可以把這扇窗戶打開嗎?
另外還可以加上please來強調語氣,例如: Excuse me please, I need to enter this entrance. 對不起借過一下,我要進去這個入口。
● Sorry
1. 造成別人不便之後,表示歉意
2. 做錯事情後道歉
2. 表達遺憾的感覺
I’m sorry for giving you so much trouble. 對不起,給你添了這麼多麻煩。
Sorry, I’m late. 對不起,我遲到了。
Sorry, you can’t join this trip. 很抱歉,你沒辦法參加這次的旅行。
I’m sorry to hear that bad news. 聽到這個消息我覺得很遺憾。(可能聽到對方親人過世、生活不順時)
● Pardon
1. 做錯事道歉時
2. 談話中提出不同想法之前
3. 沒聽清對方的話,希望他重複一遍時
4. (以不友好的語氣說)不同意對方的話是真實的
5. 在正式場合可以使用 “I beg your pardon"
I beg your pardon for coming late. 請原諒,我來遲了。
Pardon, but I think we should take this plan first. 對不起,我認為我們應該要先採取這個計劃。
Pardon. Can you say that again? 對不起我沒聽清楚,可以請你再說一遍嗎?
● Apologize
1. apologize是不及物動詞,要接上人或事時,後面必須先加上介係詞
注:「及物動詞」是指動詞後面直接接名詞,也就是受詞;
「不及物動詞」後面不接名詞或受詞,要名詞或受詞相接時,後面必須加上副詞或介係詞
2. apologize用於做錯事要和人道歉時
3. 要表示向某人道歉,用介係詞to
4. 要表示因為某種原因而道歉,用介係詞for
Please help me to apologize to your sister. 請幫我向你姐姐道個歉
I must apologize for not being able to meet you on time. 我很抱歉我沒有準時赴約。
● Apology
1. apology和apologize的用法相同,只是apology是名詞,apologize是動詞
2. apology是可數名詞,複數是apologies
Please accept my apologies. 請接受我的種種道歉
I make apology for what I said. 我為我所說的道歉
He accepted the apology with great generosity. 他寬宏大量地接受了道歉。
-Gisele Sung
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,320的網紅Today is my day,也在其Youtube影片中提到,訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd #宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA 來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J 「不好意思、對不起」英文有很多用法,如何分辨用哪一個?日本人對朋友跟對長官的道歉...
apology 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 八卦
=================================
「I do like」の意味わかりますか?
=================================
先日の記事『「Do」を使った5つの定番フレーズ (https://hapaeikaiwa.com/?p=11459) 』では、疑問文以外に「Do」を使った用法をいくつか紹介しましたが、今回は「do」+「動詞」の組み合わせによる用法について触れてみようと思います。動詞を続けて使うのは文法的には間違っているのでは?と思う方もいるかもしれませんが、ネイティブ同士の会話ではよく耳にする用法なので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
「本当に〜」や「確かに〜」のように、事実を強調する
--------------------------------------------------
動詞(原形)の前に“do”を加えることで、言いたいこと(“do”に続く動詞の意味)を強調することができます。「本当に〜だ」「確かに〜した」のように、何かが事実であることを強調するニュアンスが含まれます。例えば、「I like natto.(納豆が好きです)」と友達に言ったが、その友達に「You really like natto?(本当に納豆が好きなの?)」と疑われたとしましょう。その時に「I do like natto.(本当に好きなんです)」と言うのが自然な用い方になります。
--------------------------------------------------
相手の勘違いや思い違いを指摘する
--------------------------------------------------
また、相手の間違った発言を指摘するときにも「do + 動詞」の用法がよく使われます。例えば、ハイキングに行きたいと思っているのに、友達から「You don't want to go hiking tomorrow, right?(明日、ハイキング行きたくないんだよね?)」のように思い違いの質問をされた時に、「I do want to go hiking.(いえ、ハイキング行きたいの!)」と返答するのが自然な流れになります。
✔動詞を強調する意味として「Do + 動詞(原形)」を使うえるのは肯定文の場合のみ。
✔インフォーマルな場とフォーマルな場、両方で使える。
<例文>
Ew! It does smell awful in here. Where is that smell coming from?
(おえっ!本当にひどい匂いがする。一体どこからこの匂いは来ているんだろう?)
Wow! Your English really did improve!
(すごい!英語が本当に上達したじゃんっ!)
He did apologize but she didn't accept his apology.
(彼は確かに誤ったけど、彼女は許しませんでした。)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
apology 用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 八卦
=================================
「I do like」の意味わかりますか?
=================================
先日の記事『「Do」を使った5つの定番フレーズ』では、疑問文以外に「Do」を使った用法をいくつか紹介しましたが、今回は「do」+「動詞」の組み合わせによる用法について触れてみようと思います。動詞を続けて使うのは文法的には間違っているのでは?と思う方もいるかもしれませんが、ネイティブ同士の会話ではよく耳にする用法なので覚えておきましょう!
--------------------------------------------------
「本当に〜」や「確かに〜」のように、事実を強調する
--------------------------------------------------
動詞(原形)の前に“do”を加えることで、言いたいこと(“do”に続く動詞の意味)を強調することができます。「本当に〜だ」「確かに〜した」のように、何かが事実であることを強調するニュアンスが含まれます。例えば、「I like natto.(納豆が好きです)」と友達に言ったが、その友達に「You really like natto?(本当に納豆が好きなの?)」と疑われたとしましょう。その時に「I do like natto.(本当に好きなんです)」と言うのが自然な用い方になります。
--------------------------------------------------
相手の勘違いや思い違いを指摘する
--------------------------------------------------
また、相手の間違った発言を指摘するときにも「do + 動詞」の用法がよく使われます。例えば、ハイキングに行きたいと思っているのに、友達から「You don't want to go hiking tomorrow, right?(明日、ハイキング行きたくないんだよね?)」のように思い違いの質問をされた時に、「I do want to go hiking.(いえ、ハイキング行きたいの!)」と返答するのが自然な流れになります。
✔動詞を強調する意味として「Do + 動詞(原形)」を使うえるのは肯定文の場合のみ。
✔インフォーマルな場とフォーマルな場、両方で使える。
<例文>
Ew! It does smell awful in here. Where is that smell coming from?
(おえっ!本当にひどい匂いがする。一体どこからこの匂いは来ているんだろう?)
Wow! Your English really did improve!
(すごい!英語が本当に上達したじゃんっ!)
He did apologize but she didn't accept his apology.
(彼は確かに誤ったけど、彼女は許しませんでした。)
ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=11487
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
apology 用法 在 Today is my day Youtube 的評價
訂閱《Today is my day》👉https://bit.ly/2Roz2qd
#宇宙人外信 全收錄:https://bit.ly/3wO4KwA
來IG找我們玩吧:https://bit.ly/2PNGJ8J
「不好意思、對不起」英文有很多用法,如何分辨用哪一個?日本人對朋友跟對長官的道歉方式大不同!
01:18 sorry 對不起
01:22 I feel so sorry 我真的很對不起
01:39 apologize 道歉
01:52 apology 道歉
02:09 My bad 我的錯
02:15 I apologize 我道歉
02:18 My apology 抱歉
03:45 When I said sth... 當我說...
03:50 ...I wasn't thinking ...我沒有想太多
04:05 I'm sorry I hurt you 我很抱歉我傷害到你
04:13 I'm sory I hurt your feelings 我很抱歉我傷了你的感覺
06:37 What can I do for you to feel better 我可以做什麼讓你感覺好一點
06:45 I would never say something like that again 我不會再說那種話了
07:34 I notice... 我注意到...
11:45 ごめん Gomen
12:18 すみません Sumimasen
12:44 ごめんなさい gomennasai
13:18 申し訳ございません Moushiwakegozaimasen
13:53 미안해 mianhae
14:05 미안 mian
14:23 죄송합니다 joesonghabnida
16:30 pardon me 不好意思(沒聽清楚)
16:51 excuse me 不好意思(借過一下)
中英日韓四聲道
🌍英文主播:Ethan &國際編譯:Ryan/隔壁老王
📺從時事新聞教你英日韓單字
🗣 閒話家常學微知識
💬讓你輕鬆掌握生活用語
想聲歷其境,來收聽高音質Podcast
搜尋訂閱★宇宙人外信
《Apple Podcast》: http://apple.co/3eSztCS
《Spotify》:http://spoti.fi/3cEwlrF
《SoundOn》:http://bit.ly/3bUeVYU
《KKBOX》:http://bit.ly/2OzeQ42
《Google Podcast》:https://bit.ly/3vUvBr1
apology 用法 在 apology是什么意思?怎么读?它的用法你知道吗? - YouTube 的八卦
... <看更多>