[NTU’s response to the current situation in Hong Kong]
In order to respond to the current situation in Hong Kong, National Taiwan University has taken the following measures:
1. NTU exchange students in Hong Kong: Students have already been contacted and advised to return to Taiwan. NTU and its partner universities will work closely together to provide assistance in terms of students’ academic affairs and additional support.
2. Taiwanese and other nationality students at universities in Hong Kong: NTU supports students to enroll as visiting students. The NTU Office of International Affairs has actively contacted universities in Hong Kong and students are encouraged to directly contact the Office of International Affairs for inquiry.
3. NTU is willing to assist our global partners to accept exchange students from our global partners originally headed for Hong Kong to enroll at NTU.
As part of the global academic community, NTU is committed to students’ right for learning. We stand together with our global partners through this difficult time.
Office of International Affairs, NTU
http://oia.ntu.edu.tw/news/detail/sn/1206
#NTU # Office of International Affairs # Response to current situation in Hong Kong
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過62萬的網紅Bryan Wee,也在其Youtube影片中提到,...
「academic affairs office」的推薦目錄:
- 關於academic affairs office 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook
- 關於academic affairs office 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook
- 關於academic affairs office 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook
- 關於academic affairs office 在 Bryan Wee Youtube
- 關於academic affairs office 在 Travel Thirsty Youtube
- 關於academic affairs office 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube
academic affairs office 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 八卦
【親愛的臺大人 請好好照顧自己】
Take good care of yourself
.
各位親愛的臺大人:
.
在最近的校園事件中,每個人或多或少都受到心理衝擊,造成的影響包括:睡不好、吃不下、一直擔心、害怕某些情境、緊張不安、容易生氣、心情低落、容易哭泣等身心困擾。
.
如果出現以上情形切莫驚慌,因為這些都是常見的心理衝擊後反應,不需害怕,只要照以下的建議就能克服困難,逐漸恢復以往的狀況。
🌈恢復規律生活,例如三餐定時、恢復一些原本的好習慣,可幫助恢復生活秩序,有助因應壓力。
🌈接納自己與周遭人士的情緒反應,因為這些都是自然的。
🌈試著相互支持、分享心情,最好不要壓抑;因為壓抑會衍生許多身心不適等。
🌈不要整天獨處,多和同學、親朋、同事聯繫,和他們談談感受,互相支持安慰。
🌈學習各種放鬆法,如:肌肉放鬆技巧、腹式呼吸法等,鬆弛自己的身心壓力。(可參考網頁訊息https://scc_osa.ntu.edu.tw/AboutLife/Emotion)
🌈如果情緒被強烈影響,可以減少接觸相關之社群媒體與訊息,並視需要尋找求助管道。
.
如有需要,您可尋求校內服務資源。尤其有下述三種情況之一,無論是您本人或周遭人士,最好能尋求校內服務資源協助:
☀️當困擾已持續超過2週。
☀️這些困擾相當干擾正常生活功能(包括工作家庭關係或學業方面)。
☀️對自己的情緒或行為感到相當不舒服或相當擔心時。
.
校內服務資源
🍀學生心理輔導系統 https://scc_osa.ntu.edu.tw/
🍀臺大心輔中心-網路預約初談:https://my.ntu.edu.tw/Counsel/notice.aspx
🍀臺大學務處生輔組-團體保險-心理健康補助(到精神科看診每月可領1450心理健康補助):https://advisory.ntu.edu.tw/CMS/Page/196
周一至周五8:30~17:30心輔中心提供「walk-in」服務
🍀教職員工心理諮商協助資訊 http://www.personnel.ntu.edu.tw/cp_n_12244.html
🍀保健中心 https://hcregister.ntu.edu.tw/
臺大學生事務處 關心您
Dear NTU student, faculty, staff, and alumni
.
In the recent campus incidents, everyone was more or less psychologically impacted. The effects included: poor sleep, poor appetite, excessive worry, fear, easy anger, low mood, easy crying, etc.
.
Don't be panic if the above situation occurs because these are common reactions after psychological shocks; don't need to be afraid. Please follow the suggestions to overcome the difficulties and gradually return to the ordinary situation.
🤝Restoring a regular life, such as regular meals and restoring some original good habits, can help restore order and cope with stress.
🤝Accept the emotional reactions of yourself and those around you because these are natural.
🤝Try to support each other and share your feelings. It is best not to suppress it; because suppression sometimes causes a lot of physical and mental discomfort.
🤝Don't be alone all day. Keep in touch with classmates, relatives, friends, and colleagues, talk to them about their feelings, support, and comfort each other.
🤝Learn various relaxation methods to eliminate your physical and mental pressure.
(Please refer to the information on the web: https://scc_osa.ntu.edu.tw/AboutLife/Emotion)
🤝If you are strongly influenced by the incidents, please reduce the exposure to the social media and seek help when needed.
.
If necessary, you can seek on-campus service resources. Especially in one of the following three situations, whether you are yourself or those around you, it is best to seek assistance from school service resources:
🌲When the trouble has lasted more than two weeks.
🌲These disturbances interfere with everyday life functions (including work-family relations or academic aspects).
🌲When you feel quite uncomfortable or worried about your emotions or behavior.
.
On-campus service resources
💪Student psychological counseling system https://scc_osa.ntu.edu.tw/
💪National Taiwan University Student Counseling Center online appointment: https://my.ntu.edu.tw/Counsel/notice.aspx
💪National Taiwan University Affairs Office Student Assistant Group-Group Insurance-Mental Health Subsidy (You can receive TWD1,450 mental health subsidies per month when you visit the psychiatric department): https://advisory.ntu.edu.tw/CMS/Page/196
💪From Monday to Friday, 8:30-17:30, the Student Counseling Center provides a "walk-in" service.
💪Faculty and staff care system (Employee Assistance Program) http://www.personnel.ntu.edu.tw/cp_n_12244.html
💪NTU Health Center https://hcregister.ntu.edu.tw/
.
National Taiwan University, Student Affairs Office, cares about you.
academic affairs office 在 國立臺灣大學 National Taiwan University Facebook 八卦
【全球疫情升溫 臺大校園防疫措施再升級】
New Measures for COVID-19 Response on Campus
因應全球疫情發展快速而嚴峻,本校校園防疫措施再升級。
整個校園管制將更為嚴謹,在校園主要入口,設立告示牌「防疫期間,謝絕訪客,洽公請事先安排 (洽公請事先申請,非本校師生同仁或相關工作人員,請勿進入)」。各館舍門禁方面,進出管制將升級為智慧化數位管制追蹤系統。此系統由本校計算機中心開發,結合電機系研發的智慧防疫裝置「防疫一號」概念,不但減少接觸傳染的機會,降低人力需求和成本,更可追蹤管制。透過校內證件或校友證,系統可即時註記發燒個案,將測量結果即時分享其他管制點,針對特定名單校內足跡追蹤。此門禁系統3/18於校區內教學館開始實施,下星期一 (3/23)開始開始擴及全校館舍。
活動方面,自下周一開始(3/23),暫停百人以上之活動或集會,低於100人以下之活動,亦應嚴格遵守防疫相關措施。校總區總圖書館已於2/24暫停對外開放,體育館也已於3/17暫時關閉(上課的學生、受訓代表隊和實名制登記的洽公訪客除外)。日後將視疫情發展,再行公告開放日期。費用方面,將以退費或展延使用期限方式處理。
同時,本校積極落實修課學生人數百人以上大型課程數位化方案 (不含實驗/實習/實作課程),自4/6起採遠距教學;修課學生人數達60人以上課程,自4/27起採遠距教學。另外,教務處數位學習中心已開設「數位TA訓練課程」,請所有100人以上課程之助教,於3/20前完成此課程之學習 (60人以上課程於4/10前完成)。請修課學生依開課單位或授課教師之通知,確認開始遠距教學之確切日期。後續將視疫情發展,若有需要,不排除所有講授課程均進行遠距教學。
本校將依疫情指揮中心布達之訊息執行,自3/19起本校教職員生入境,一律居家檢疫14天。早先自1月起,本校即針對疾管署國際旅遊疫情建議二級以上地區交換訪問的學生,主動詢問是否有意提早返台,前後已有51位學生提早返台。目前仍有365名學生在海外,其中317人在國際旅遊疫情建議二級以上地區。日前本校再次發信提醒,但尊重學生的決定。若學生決定提前返校,將依中央疫情指揮中心之訊息和規定處理,並協助學生註冊、住宿及學籍等需要特殊處理之相關事宜。
In response to escalating COVID-19 concerns worldwide, NTU has introduced new measures to ensure campus safety. To enhance campus control, a sign reading “No entry for general visitors except for official University affairs (Prior appointment required)” should be placed at the main entrances of the campus. In addition, current access control for buildings on campus will be replaced with a smart digital control & tracking system. This system was developed by the Computer and Information Networking Center (C&INC), incorporating the smart device developed by the Department of Electrical Engineering for automatic forehead temperature checks, to prevent contraction, reduce labor and financial costs, and track access records. Using a faculty/staff/student ID card or an alumni card, the system can mark fever cases and share check results with other control points to track the footprints of specific cases on campus. This smart control & tracking system has been adopted in all classroom buildings starting from March 18, and will be applied to all buildings on campus next Monday (March 23).
Starting from next Monday (March 23), gatherings of 100 people or more will be suspended; gatherings of less than 100 should be conducted in accordance with related preventive measures. Until further notice, NTU Library has been closed to general visitors from February 24; the Sports Center and Gymnasium were also temporarily closed starting from March 17, but are still available to students, varsity teams, and visitors for official University affairs (by appointment). Sports memberships will be refunded or extended.
In response to the COVID-19 outbreak, NTU has also launched a digitalization plan for courses enrolled by 100 students or more (experiments, practicums, and hands-on courses not included), and will move these courses to distance learning on April 6. Courses enrolled by 60 students or more will move to distance learning on April 27. The Digital Learning Center of the Office of Academic Affairs has moved its TA training & certification online. TAs of courses with 100 or more enrollments should complete the online training and certification before March 20 (TAs of courses with 60 or more enrollments before April 10). Students are advised to confirm the exact starting dates of distance learning with the course-offering departments or instructors. When circumstances require it, all courses regardless of size may have to move to distance learning. Instructors and students alike may need to anticipate this move and plan ahead.
In compliance with updates from the Central Epidemic Command Center (CECC), all NTU students, faculty, and staff entering Taiwan on March 19 or later are indiscriminately subject to a 14-day home quarantine. Earlier in January, NTU has actively contacted exchange students staying in countries or areas of Travel Notice Level 2: Alert or above to confirm their willingness of early return. Till now, 51 exchange students have decided to return earlier, while 317 of all the 365 students remaining abroad are in countries or areas of Travel Notice Level 2. NTU has just sent an email of alert and concern to all the exchange students abroad, and will help those who wish to make early returns with enrollment, accommodation, registration, etc., according to updates and regulations released by the CECC.
#請大家告訴大家記得帶卡唷 #教職員證學生證校友證 #智慧化門禁管制系統
academic affairs office 在 スキマスイッチ - 「全力少年」Music Video : SUKIMASWITCH / ZENRYOKU SHOUNEN Music Video Youtube 的評價
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/IvDTkTKi5pA/hqdefault.jpg)