分享最後一位即將來台灣Bethel Music的團員 Jenn Johnson
也一起分享 Brian and Jenn Johnson Ministries 的FB喔!
--小幫手
#BethelMusic前導 Jenn Johnson
【有關JENN JOHNSON】
Jenn在Bethel Music團隊中擔任敬拜主領,也是一位詞曲創作者。Brian和Jenn的首張無止盡的愛專輯發行於2001年,同時也在閣樓上的敬拜
【ABOUT JENN JOHNSON】
Jenn is a worship leader and songwriter with Bethel Music. Brian and Jenn’s debut album, Undone, released in 2001, and Jenn has since been featured on all Bethel Live albums as well as The Loft Sessions and Tides. Known for her powerful vocals and unique prophetic sound, Jenn’s lyrics flow straight from the heart. She has authored songs such as “O Taste and See”, “God I Look to You,” “Come to Me,” & “Who You Are” written with her daughter Haley.
Jenn is committed to raising up worshippers who will take hold of their true identity and pursue intimacy with God above all else. She is an outspoken advocate of living a lifestyle built on vulnerability, faithfulness, and connection to community. She and Brian reside in Redding, California with their three wonderful children.
【詳情請上/ More Information】
http://www.asiaforjesus.net
同時也有83部Youtube影片,追蹤數超過184萬的網紅MIN OFFICIAL,也在其Youtube影片中提到,Ghen Co Vy - Official English version | Coronavirus Song | Together we #EndCoV Get the song: https://ghencovy.lnk.to/english The “Ghen Co Vy” project...
above all lyrics 在 李怡 Facebook 八卦
Brave the pain, Hongkongers (Lee Yee)
In his comments on my yesterday’s article, a reader left me a YouTube link to an English version of “March of The Volunteers”rendered by Paul Robeson, an American singer who was celebrated in my youthhood. The lyrics are as follows,
「Arise, you who refuse to be bond-slaves./Let's stand up and fight for/Liberty and true democracy!/All our world is facing/The chains of the tyrant./Everyone who works for freedom/Is now crying./Arise! Arise! Arise!/All of us with one heart/With the torch of freedom!/March on!/With the torch of freedom!/March on! March on!March on and on!」
Information shows that Robeson chanting this English version in a concert held in New York in 1941 was captured in the video. That year, Liu Liang-mo, a leftist conductor, was dispatched by YMCA to further study in America. Since the Pacific War broke out, Liu had been engaged in a propaganda war against Japan. Presented by Lin Yu-tang, an eminent Chinese novelist and philosopher, he met Robeson and sang in front of the American a few war songs of anti-Japanese invasion, including “March of The Volunteers”. A few weeks later, Robeson made an announcement that he would sing a song named “Chee Lai” for Chinese. He then vocalized in Chinese before belting out the English lyrics mentioned above.
In the English version, no “Chinese nation”, “the Great Wall”nor “enemies’ gunfire” is found, which makes “you who refuse to be bond-slaves” even more outstanding. Without distorting the original gist of the Chinese lyrics, the import of the English version, which encourages people to throw off the shackles of tyranny and fight for freedom as well as genuine democracy, is even more universal and perpetual.
Fights for freedom have been waxing and waning in succession throughout times and across lands for the fact that history has unequivocally manifested that people are being relentlessly enslaved by tyranny and freedom persistently suppressed by authoritarians.
Since 1997, after Hong Kong people had enjoyed liberty for more than one hundred years, freedom has been continually eroded and chipped away. In contrary to the authoritarian of gigantic power, Hong Kong is isolated and feeble. Being put in a vulnerable position, Hong Kong people used to have only three options: 1. Abscond from home, which means emigration; 2. Get used to living in a place with less and less freedom; 3. Haggle over protection for ourselves in an inferior position. The fourth one, “struggle to resist at the cost of one’s life” , had not even been contemplated until the anti-extradition amendment bill movement last year, in which young people were the vanguard and more than half of the population got embroiled.
Why did I put forward half of the population, but not a small minority figured out by the Chinese Communist Party? The reason is undisputed with just a glimpse of the mainstream opinion online, 2 million people in the demonstration and the ballot of the District Council Election.
Dragging on and on, the last year struggle, which tired Hong Kong people out, was to no avail. Since the Hong Kong version of national security law was tabled, the three options mentioned above have resurfaced. Confronted with the peremptory China, which has been legislating for Hong Kong in violation of the Basic Law, some legal professionals and democrats in town would rather succumb to the illegitimacy and counter-propose certain terms and conditions to safeguard the rights of Hong Kong people, including the provisions of retroactivity wiping off, interpretation of the law in accordance with common law, defendants tried in Hong Kong’s courts, stipulation of a sunset clause, etc.
When the US intended revising Hong Kong’s special status with regard to the Hong Kong version of national security law, some of them suggested that to preserve a firewall between Hong Kong and China, the US should conserve a little bit of the special status.
The haggling over protection for Hong Kong people in an inferior position, the third option, is surely not out of bad intention. Be that as it may, regarding what we have been experiencing in the past 20 years, showing the white feather would not stop the mighty authoritarian from seizing the overall jurisdiction of Hong Kong. Though conflicts might be alleviated, the plight of Hong Kong people would only worsen in front of the insatiable authoritarian. Worse still, Hong Kong people knuckling under to it would hinder the US from sanctioning China and Hong Kong.
Getting pained by uncompromising struggles has to be anticipated. The US sanctions on Hong Kong are definitely painful to Hong Kong people. In the past couple of days, Yuen Kung-yi said: To take this route, Hong Kong people should brave the pain.
Perhaps those who come to the middle ground intend Hong Kong people to reserve the minimum protection. Yet, meanwhile, I am reminded of the wisdom of a classic philosopher, Friedrich Hayek: Those who fantasize about trading their basic freedom off for minimum protection would eventually find out that they are given neither freedom nor protection.
Robeson’s husky singing is reverberating in my ears.
above all lyrics 在 許廷鏗 Alfred Hui Facebook 八卦
(by admin)
Songwriters: Bieber, Justin; Bridges, Christopher Bria; Milian, Christina; Nash, Terius Youngdell; Stewart, Christopher A
You know you love me, I know you care
Just shout whenever, and I'll be there
You are my love, you are my heart
And we will never, ever, ever be apart
Are we an item? Girl, quit playin'
"We're just friends," what are you sayin'?
Said "there's another," and looked right in my eyes
My first love broke my heart for the first time
And I was like baby, baby, baby, oh
Like baby, baby, baby, no
Like baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby, oh
Like baby, baby, baby, no
Like baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
For you, I would have done whatever
And I just can't believe we're here together
And I wanna play it cool, but I'm losin' you
I'll buy you anything, I'll buy you any ring
And I'm in pieces, baby fix me
And just shake me 'til you wake me from this bad dream
I'm goin' down, down, down, down
And I just can't believe my first love won't be around
And I'm like baby, baby, baby, oh
Like baby, baby, baby, no
[ From: http://www.elyrics.net/read/j/justin-bieber-lyrics/baby-lyrics.html ]
Like baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby, oh
Like baby, baby, baby, no
Like baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
When I was 13, I had my first love
There was nobody that compared to my baby
And nobody came between us who could ever come above
She had me going crazy, oh I was starstruck
She woke me up daily, don't need no Starbucks
She made my heart pound
I skip a beat when I see her in the street
And at school on the playground
But I really wanna see her on a weekend
She know she got me dazin' 'cause she was so amazin'
And now my heart is breakin' but I just keep on sayin'
Baby, baby, baby, oh
Like baby, baby, baby, no
Like baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby, oh
Like baby, baby, baby, no
Like baby, baby, baby, oh
I thought you'd always be mine, mine
I'm all gone
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Now I'm all gone
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Now I'm all gone
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
Now I'm all gone, gone, gone, gone
I'm gone
above all lyrics 在 MIN OFFICIAL Youtube 的評價
Ghen Co Vy - Official English version | Coronavirus Song | Together we #EndCoV
Get the song: https://ghencovy.lnk.to/english
The “Ghen Co Vy” project, includes the song in Vietnamese/ English, the handwashing dance challenge #ghencovychallenge #vudieuruatay is a health communication against COVID-19 project by the National Institute of Occupational and Environmental Health (NIOEH) - Vietnam Ministry of Health, in collaboration with musician Khac Hung, singer Min and Erik, dancer Quang Dang and Goodwill Ambassador Chau Bui. We are thrilled to have the support going forward from the United Nation Development Program (UNDP).
With the spirit of “prevention is better than cure”, the project aims to join hands with the community in building hygiene and healthy habits and to encourage our frontline fighters - doctors, epidemiologists, healthcare workers and millions of frontline workers who are exposing themselves daily to the coronavirus.
In this long war, each person being aware of the responsibility to protect oneself, one’s family and community is essential.
What we are doing is a drop in the ocean but we believe if united, all of us can do a lot more for the community.
Above all, we hope that all of us will together practice personal and community preventative habits, spread positive energy and kindness, for a better world.
Thank you for your kindness. We will get through this TOGETHER
--------------------------------------------
To help fight COVID-19, you can donate to: 1. UNDP: https://give.undp.org/campaign/undp-g... 2. For Vietnam residents:
Quỹ mặt trận tổ quốc VN Cú pháp nhắn tin: CV n gửi 1407 (Trong đó, n là số lần ủng hộ). Giá trị ủng hộ: 20.000 đồng/1 tin nhắn và nhân n lần
-----
Contact Details:
Project Lead: Hoang Diem Huyen
National Institute of Occupational Health and Environment - Vietnam
Email: hoanghuyen@nioeh.org.vn
-----
Credits:
National Institute of Occupational Health and Environment
Executive Producer: Hoang Diem Huyen
Music production: Khac Hung
Lyrics: Khac Hung x Mew Amazing
Singer: Min x Erik
Choreographer: Quang Đăng
Animation: Yang Animation Artist and Tran Duc Dung
------
Dự án #EndCoV bao gồm bài hát “Ghen Cô Vy” bản tiếng Việt, vũ điệu rửa tay
#vudieuruatay và nay cả bài hát bản tiếng Anh là một dự án sáng tạo của Viện sức khỏe
nghề nghiệp và môi trường (NIOEH) thuộc Bộ Y Tế, hợp tác với nhạc sĩ Khắc Hưng, ca
sĩ Erik và ca sĩ Min, vũ công Quang Đăng và Đại sứ thiện chí Influencer Châu Bùi. Dự án
cũng rất hân hạnh khi có sự đồng hành của Chương trình phát triển Liên Hợp Quốc UNDP.
Với tinh thần “phòng còn hơn chống" trong cuộc chiến dài này, việc mỗi người dân tự có
ý thức bảo vệ bản thân, gia đình và cộng đồng vẫn là điều quan trọng cốt lõi. Dự án ra đời với
mong ước được tiếp thêm niềm tin cho cộng đồng; đồng hành cùng cộng đồng xây dựng thói
quen phòng bện; cũng như truyền thêm lửa, bớt chút căng thẳng cho những chiến sĩ tuyến
đầu của cuộc chiến này - đội ngũ các chuyên gia, các y bác sĩ, các nhân viên y tế và hàng triệu
người lao động, những người ở tiền tuyến vẫn tiếp xúc và đấu tranh hàng ngày với bệnh dịch.
Những điều chúng tôi đang làm chỉ là rất nhỏ bé nhưng chúng tôi tin nếu đoàn kết lại, tất cả
chúng ta sẽ làm được rất nhiều việc có ích hơn nữa cho cộng đồng. Hơn tất cả, chúng tôi
thực lòng mong toàn cộng đồng sẽ cùng nhau phòng bệnh, thực hiện các thói quen tốt
cho sức khoẻ, lan toả những điều tử tế vì một Thế giới yên bình.
Cùng hành động, chúng ta hướng đến tương lai #EndCoV trên toàn Thế giới!
-----------------------
Thông tin ủng hộ tới các Quỹ cộng đồng:
1.Quỹ mặt trận tổ quốc VN
Cú pháp nhắn tin: CV n gửi 1407 (Trong đó, n là số lần ủng hộ). Giá trị ủng hộ: 20.000 đồng/1
tin nhắn và nhân n lần
2. UNDP: https://give.undp.org/campaign/undp-giving/c120717
-----------------------
Thông tin liên hệ:
Phụ trách dự án: Hoàng Diễm Huyền
Viện Sức khoẻ nghề nghiệp và Môi Trường
Email: hoanghuyen@nioeh.org.vn
Đối tác Truyền thông: IVY Media
--------------------------
Credits:
• Nhà sản xuất: Viện Sức khoẻ nghề nghiệp và Môi trường
• Phụ trách sản xuất: Hoàng Diễm Huyền• Sản xuất âm nhạc: Khắc Hưng
• Lyrics: Khắc Hưng x Mew Amazing
• Ca sĩ: Min x Erik
• Biên đạo: Quang Đăng
• Hình ảnh: Yang Animation Artist, Trần Đức Dũng .
—
►More about MIN
https://MIN.lnk.to/ABOUTMIN
Facebook: https://www.facebook.com/min.official.min/
Instagram: http://instagram.com/minminmin0712
Tiktok: https://www.tiktok.com/@minminmin0712

above all lyrics 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《甲鉄城のカバネリ》
Ninelie
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer with chelly(EGOIST)
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 無名 - Azomo :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57114102
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3201807
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
君を繋ぐ空の星が1つ音を立てても
どれも同じ雨に濡れた夢ばかり
乾くだけの光
相手をなぞる答えに疲れた
繰り返す陽の無い夜明けに崩れた朝
捕まえたdaydream 出遅れたストーリーと栄光が
どこへ叫び唱えても
荒れたトンネル 声もくぐれない
だからサイレンス 灯すためと
外とパズルのようにハマるピースが必要としても
影もない偽りと同じだ 捨て去られ並ぶだけの賞
箱の中に揃えた苛立
順番待ちさらし 誤摩化しのゴール
Don't be above your daydream 角が取れたvision
君の夢が横で外れても
僕は歌い 橋をかけよう
だからサイレンス 鳴らすためと
どこまでも片側に沿ったリズム
過ぎた街並みは終わりの愛と遠くへ
伝えれない歪みかけのイメージに
目が覚めた抵抗 型落ちの衝動
砕けた cry & dream 扉だけの理想
街が雑音に溺れ はしゃいでも
僕は歌い 舵を捨てよう
だからサイレンス 響くためと
Don’t be afraid, daybreak has come.
Don’t be afraid, daybreak has come.
Don’t be afraid, daybreak has come.
Don’t be afraid, daybreak has come.
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
縱然,那些星斗寄託著你的願望,在天空中滑落出一點聲響
那,也都只是被雨點般的眼淚所淋濕的夢
僅是終將乾涸的光輝
對追尋他人而得到的答案,感到力不從心
來臨的早晨,也在日復一日沒有陽光的破曉中,瓦解了
抓住的那場白日夢,是遲來的故事與榮光
無論想朝著哪個地方讚頌
滿目瘡痍的隧道,早就連聲音都找不到出口
這也是為何,要用光明照亮這片冷寂
即使,需要一塊拼圖,來吻合與世界之間的缺口
那卻無異於不堪入目而抹滅自尊的假象,不過是會被捨棄的事蹟與生命
仔細檢視,每一份收集在箱子裡的鼓譟
最終,卻還是只能視若而無睹
不沈溺於自己的白日夢,看待一切的方式也就變得更加豁達
就算你摔離了通往夢想的路途
我也將唱著我的理想,放下通往你的橋樑
為此我將打破這一片冷寂
列車,徹頭徹尾維持著不諧的旋律
失去的愛,也跟著被拋在後頭的街景漸行漸遠
在幾乎扭曲而難以言喻的想像中
甦醒於人們心中的抵抗,卻是不合時宜的衝動
淚與夢都破碎了,那是只看得見門扉的理想
但就算整座城市,沈溺在雜音中喧鬧
我也將唱著自己的理想、捨棄回去列車的路途
投身於此,為此而響徹這份寂靜
別害怕,破曉即將到來
不要害怕,早晨即將來到
別恐懼,黎明即將到來
不要恐懼,因為拂曉即將來到

above all lyrics 在 Step Up English Youtube 的評價
** Tải miễn phí Ebook Hack Não Phương Pháp - bản đồ học tiếng Anh thông minh cho người mất gốc: http://bit.ly/ebookfree-hnpp
Cover & English Version by Step Up
Original Version: Jack & K-ICM
English lyrics: Hoang Dai
Vocalist: Thuy Duong
Cameraman: Phan Duy
Lyrics:
Verse 1:
Your life is painted by
The dusty arms you hide
Since your childhood when you’re small
Until you care no more
Nobody knows one day
The bird can fly away
Things can change and love can fade
Until we realize
I care so much for you
for your smoky eyes
That sweet scent that you left
Never seems to fade
It’s so hard to find the one for me
This world is wide, I miss you
Love birds still sing out there
But things go nowhere
I’m talking to the moon
Try to get you back
Look at this whole life
From up above
I ask myself if you’re here
Chorus:
My days were shined on but I need somebody with me
You have the light but it’s not here on me
But even if one day you lose your light
I’ll be here, no matter how it ends
Verse 2:
Ah, if you come back
I will send my thoughts away
I’ll let the wind blow all the worst out to the sea someday
I’d rather be some kind of dude that sacrifice all he’s got
Than to let you give up your own soul for the demons to rot
It’s all the same for both of us no matter who make the choice
Nothing changes any bit no matter why it’s unsaid
I’m so in love with all of you, no promises should be made
Out in the streets we ‘ll be together
I don’t care about “fate”
Pick up the flower
The way back home feels so sad
Won’t let you go away, baby baby baby where are you now?
Look back to the past
I ask myself why it’s so bad
I have to tell her: “Don’t you ever ever take a step”
Chorus:
My days were shined on but I need somebody with me
You have the light but it’s not here on me
But even if one day you lose your light
I’ll be here, no matter how it ends
Bridge:
Who will be here to care for me when you’re gone
Watching the river flows I feel torn
Will there be one last time
Oh, please stay
Holding this pain
The storm is coming soon
Chorus:
My days were shined on but I need somebody with me
You have the light but it’s not here on me
But even if one day you lose your light
I’ll be here, no matter how it ends
Outro:
One is still here, one is now so far away
Let’s drink the pain
Don’t care how it tastes, I just feel the empty streets
Remember when
Now I’m missing you
And the things that we’ve been through, they mean nothing
Take a step behind
Nothing’s worse than my whole life
It hurts inside
** Theo dõi website và fanpage của Step Up:
http://stepup.edu.vn
https://www.facebook.com/hacknao1500/
https://www.facebook.com/YeuLaiTuDauTiengAnh
https://www.facebook.com/stepupenglishcenter
** Hãy Chia sẻ và Đăng ký kênh của bọn mình để chờ đón những sản phẩm tiếp theo của bọn mình nha!
----------------------------------------------/-------------
© Bản quyền thuộc về Step Up English
© Copyright by Step Up English ☞ Do not Reup

above all lyrics 在 Michael W. Smith – Above All Lyrics - Genius 的相關結果
Above All Lyrics : Above all powers, above all kings / Above all nature and all created things / Above all wisdom and all the ways of man / You were here ... ... <看更多>
above all lyrics 在 MICHAEL W. SMITH - ABOVE ALL LYRICS - SONGLYRICS.com 的相關結果
Michael W. Smith - Above All Lyrics. Above all powers, above all kings Above all nature and all created things Above all wisdom and all the ways of man You ... ... <看更多>
above all lyrics 在 Michael W. Smith - Above All Lyrics | AZLyrics.com 的相關結果
Michael W. Smith Lyrics ... Lenny LeBlanc, one of this song's authors, explained the meaning of "Above All" to CCM Magazine, "...it's such a beautiful picture of ... ... <看更多>