今日教大家整
📌炸乳鴿
📌沙翁
📌韓式泡菜
✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨✨
2020 10月25日Live 中英對照食譜
再一次謝謝義工團,好彩有你地,
完live 之後有義工的幫忙easycook 上下先可以咁快有食譜睇,辛苦大家😘😘😘😘😘
----------------------------------------------------------
📌燒乳鴿
材料: 鴿王,乳鴿,BB 鴿 共三隻
醃料: 五香粉,糖,鹽各一茶匙半,胡椒粉半茶匙
上色料: 老抽,生抽,酒各一湯匙
脆皮水: 麥芽,大紅淅醋各一茶匙 ,白醋一湯匙
做法:
1 鴿洗淨索乾水後用醃料內外塗勻
2 將上色料塗勻鴿身後連同剩餘汁液倒入保鮮袋或真空袋醃25分鐘
3 醃好後塗上脆皮水吊乾或鴿身噴油即可放氣炸鍋內鴿肚向下180度焗12分鐘轉鴿背向下再焗12分鐘
備註: 鴿王需時15分鐘轉身再焗15分鐘
鴿腳不要關節位剪(會縮)
English Version
Fried Pigeon
(YouTube video starts at 3:10. Skip 39:11 for air frying. Skip to 52:12 for turning sides. Skip to 59:25 for finished product.)
Ingredients:
Pigeons - 3 sizes (or use spring chicken)
(young pigeon, regular pigeon, and king pigeon. King pigeon is the best, about 1kg, which has more meat, more tender and sweet.)
(Clean pigeons, trim off feet but not too much to cause shrinkage of skin when cooked, and pat very dry or else the dry marinating ingredients will not stick to the meat and bones for more flavor.)
Marinate ingredients for 3 pigeons:
(divide the measurements according to the size of your pigeon)
Five-Spice powder - 1 ½ tbsp (about 1 tsp for marinating one pigeon 1kg)
White pepper - ½ tsp
Sugar - 1 ½ tbsp or more
Salt - 1 ½ tsp
Cooking wine - 1 tbsp
Dark soya sauce - 1 tbsp
Light soya sauce - 1 tbsp
Crispy skin mixture ingredients:
Maltose - 1 tsp (or honey but it will not be as crispy)
Chinese red vinegar - 1 tsp (or just use white vinegar)
White vinegar - 1 tbsp
Methods:
1. In a bowl, add in five-spice powder, white pepper, sugar, salt, and mix well.
2. In a large tray, dry rub the interior and exterior of the pigeons with the marinate mixture prepared in Step 1.
3. Add cooking wine, dark soya sauce, and light soya sauce to the pigeons. Rub well.
4. Transfer all marinated pigeons to a plastic bag, flatten and seal tight without air inside. Best to use vacuum sealer. Set aside for 25 minutes.
5. In a microwavable bowl, add in maltose, Chinese red vinegar, white vinegar, and microwave until melted and mix well. Set aside to add into the pigeons after about 25 minutes of marinating time.
6. After 25 minutes of marinating time, add the mixture in Step 5 into the plastic bag, reseal it, and rub well.
7. MUST spray the pigeons with a layer of cooking oil and put it into the basket of the air fryer with the breasts facing up first. Cook it at 180C (356F) for 12 – 15 minutes then turn the pigeons over with the back facing up and continue cooking for another 12 – 15 minutes and reduce heat to 160C (320F).
Adjust the time according to the size of your pigeons.
-------------------------------------------------------------
📌韓國泡菜
大白菜 1棵
白蘿蔔 少許(切絲)
紅蘿蔔 少許(切條)
蔥 1 棵
中國韭菜 數條
鹽 1 茶匙 (調味用);
大量 (用來醃大白菜及蘿蔔條)
蘋果 1/4 個 (切大粒)
雪梨 1/4 個 (切大粒)
蒜頭 1個(去衣)
洋蔥 1/4 (橫切幾刀)
白醋 2-3湯匙
魚露 2湯匙
黃糖 2至4茶匙(隨個人口味加減)
生薑蓉 1湯匙
韓國辣椒醬 2湯匙
韓國辣椒粉 4湯匙
芝麻 (炒香)大約1/4s杯
做法:
1) 大白菜切塊用鹽醃至至2至3個小時至軟身,菜梗可對摺並不拆斷便可。然後過清水3次去除鹽份,跟著去除水份(可用手楂出水份或用蔬菜除水篩).放入大盤內備用.
2) 紅蘿蔔切條、白蘿蔔切絲,用鹽醃兩小時至軟身,過清水,揸乾水,加入大白菜內.
3)蔥和韭菜切段,加入已放大白菜及蘿蔔的盤內.
4) 蘋果、雪梨、蒜頭、洋蔥、白醋(2湯匙)、魚露放入攪拌機內磨成汁後,加入韓國辣椒粉、韓國辣椒醬、鹽、糖(先放一茶匙)和姜蓉, 拌勻先試味。此時可依個人口味酌量加入1下匙糖和(或)1湯匙醋再調味。把混好汁料倒入蔬菜內,用手拌均.再試味。此時可再加入餘下的2茶匙糖。最後加入已炒香的芝麻再拌勻,.
5)將拌好的蔬菜放入玻璃盛器內,蓋好後放雪櫃儲存數天後食用更入味
Kimchi
(YouTube video starts at 20:40)
Ingredients:
Napa cabbage - 1 head
White radish - cut into strips
Carrot - cut into strips
Green onion - cut into chunks
Chives - cut into chunks (do not add too many chives)
Salt - enough to marinate
Marinate ingredients:
Apple - ¼
Pear - ¼ (best to use Asian pear)
White onion - ¼
Garlic - 1 bulb (remove skin)
White vinegar - 2 tbsp or more (adjust to your taste)
Fish sauce - 2 tbsp
Korean red hot pepper powder - 4 tbsp or more (adjust to your taste)
Korean red hot pepper paste - 2 tbsp
Sugar - 2 ½ tsp or more (adjust to your taste)
Salt - 1 tsp (adjust to your taste)
Grated ginger - 1 tbsp
White sesame seeds - pan fry with no oil until fragrant
Methods
1. Marinate the white radish and carrot strips with salt for about 30 minutes. Set aside.
2. Cut napa cabbage into chunks. Marinate with salt for 2 hours or until the stem is bendable without breaking into pieces. Optional to put weights on top of cabbage chunks to speed up the process of extracting the liquid.
3. Rinse the napa cabbage chunks 2 to 3 times with clear water and spin dry with a salad spinner. Set aside.
4. Rinse the white radish and carrot strips with clear water after marinating for 30 minutes, and squeeze dry. Set aside.
5. In a blender, add in apple, pear, white onion, garlic, white vinegar, fish sauce, and puree well. Set aside.
6. In a big mixing tub, add in green onion, chive, napa cabbage, white radish, and carrot pieces. Add in the mixture from Step 5. Add in Korean chili powder and chili paste. Add in grated ginger. Mix well with hands, taste test, and add more seasoning as needed.
7. Transfer to a storage container. Mix in the white sesame seeds and is ready to eat as is or the longer you store it the tastier it will become.
__________________________________
甜品_沙翁
📌高筋麵粉 50克
📌低筋麵粉 50克
📌糯米粉 20克
📌牛奶150克
📌水 50克
📌菜油 4湯匙
📌蛋4 隻
📌糖 1 茶匙
📌肉桂粉 *如不喜歡可以不用*
📌鹽 半茶匙
做法:
1. 鍋內注入水,奶和菜油, 開火(不要太大火)煮至滾
2.將3隻粉(高筋麵粉、低筋麵粉和糯米粉)撈在一起拌勻,加入糖和鹽
3.將#2的麵粉用篩慢慢加入煮滾了的#1鍋內,一直攪拌直到煮熟會變成透明. 注意⚠️煮時要不停攪拌
4.再將鍋內全部粉糰倒入廚師機/麵包機, 攪拌到成一個糰狀(如果沒有機可用4隻筷子自己手動攪)
5.將雞蛋族隻加入#4 並一直不停攪伴直至見到很好洞(空氣). 注意⚠️要將麵糊打得夠鬆否則炸出來會不夠鬆
6.加油入鑊中開火煮熱,同時準備一張吸油紙及一隻大🥣加入砂糖和肉桂粉拌勻
7.將兩隻不銹鋼匙(或用雪糕勺 ice cream scoop會更圓更靚)在油中浸一下再用它們舀起一匙#5 的麵糊放入熱油中炸, 然後拿起放在吸油紙
8.再將#7剛炸完的麵球放回鑊中炸至爆開
9.炸完再洒上砂糖和肉桂粉-沙翁完成!
Chinese Sugar Egg Puffs
(YouTube video starts at 43:15.)
Ingredients:
Water - 50ml
Milk - 150ml
Vegetable cooking oil - 4 tbsp
Sugar - 1 tsp
Salt - ½ tsp
Eggs - 4 whole eggs (add in one at a time)
Bread flour - 50g
Cake flour - 50g (also known as low gluten flour)
Glutinous rice flour - 20g
Toppings:
Icing sugar - a bowl
Cinnamon powder, optional - a small dish
Methods:
1. In a cooking pot, add in water, milk, vegetable cooking oil, and turn on LOW heat. Add in sugar and salt. Keep stirring to mix well and cook until it boils.
2. In a mixing bowl, add bread flour, cake flour, and glutinous rice flour. Mix well. Slowly sift flour mixture into the cooking pot and keep stirring and cook until it is transparent on LOW heat.
3. Transfer the dough to an electric stand mixer or handheld mixer and mix until it becomes a smooth dough and cool to the touch. This will avoid cooking the eggs when added later.
Optional to mix manually by hand with four chopsticks or a whisk.
4. Add one egg to the stand mixer and mix until well incorporated. Continue with the remaining three eggs. Adding in ONE at a time and mix until smooth, fluffy, and has lots of air bubbles.
5. Prepare a plate covered with a paper towel for soaking up excess oil. Set aside.
6. In a large bowl, add in icing sugar, cinnamon powder, and mix well. This is to sprinkle on the puffs when fried. Set aside.
7. Heat up a wok, add enough oil for deep frying on LOW heat. Scoop a spoonful of batter, smooth batter with another spoon, and drop it in the hot oil. Optional to use oiled ice cream scoop to create a ball shape.
8. Fry until the puffs turn golden brown on both sides and float to the top. Transfer puffs to paper towel to soak up excess oil. Return the fried puffs back to the wok and fry again the SECOND time until they split open with honeycomb texture inside.
9. Transfer to paper towel to soak up excess oil. Sprinkle icing sugar/cinnamon powder mixture on top. Serve.
同時也有33部Youtube影片,追蹤數超過93萬的網紅Ytower Cooking channel,也在其Youtube影片中提到,【楊桃美食網-3分鐘學做菜】番茄炒蛋 (Scrambled Eggs and Tomatoes) 材料 雞蛋 5顆 牛番茄 3顆 蔥 40公克 Ingredients 5 Eggs 3 Beef tomatoes Scallions - 40 grams 調味料 高湯 50cc 番茄醬 3大...
50雞set 在 Michelle's Room林立雯 Facebook 八卦
今天讀到一篇文
心也得到了平靜
分享給你們
#我的心靈雞湯
紐約時間比加州時間早三個小時,
New York is 3 hours ahead of California,
但加州時間並沒有變慢。
but it does not make California slow.
有人22歲就畢業了,
Someone graduated at the age of 22,
但等了五年才找到好的工作!
but waited 5 years before securing a good job!
有人25歲就當上CEO,
Someone became a CEO at 25,
卻在50歲去世。
and died at 50.
也有人遲到50歲才當上CEO,
While another became a CEO at 50,
然後活到90歲。
and lived to 90 years.
有人依然單身,
Someone is still single,
同時也有人已婚。
while someone else got married.
歐巴馬55歲就退休,
Obama retires at 55,
川普70歲才開始當總統。
but Trump starts at 70.
世上每個人本來就有自己的發展時區。
Absolutely everyone in this world works based on their Time Zone.
身邊有些人看似走在你前面,
People around you might seem to go ahead of you,
也有人看似走在你後面。
some might seem to be behind you.
但其實每個人在自己的時區有自己的步程。
But everyone is running their own RACE, in their own TIME.
不用嫉妒或嘲笑他們。
Don’t envy them or mock them.
他們都在自己的時區裡,你也是!
They are in their TIME ZONE, and you are in yours!
生命就是等待正確的行動時機。
Life is about waiting for the right moment to act.
所以,放輕鬆。
So, RELAX.
你沒有落後。
You’re not LATE.
你沒有領先。
You’re not EARLY.
在命運為你安排的屬於自己的時區裡,一切都準時。
You are very much ON TIME, and in your TIME ZONE Destiny set up for you
50雞set 在 大马吃喝玩乐 Eat Travel Love 【旅游美食网】 Facebook 八卦
Bukit Bintang隐藏式70年代传统茶室 😋😋
大大只炸鸡腿Nasi Lemak加饮料 🔥🔥 一set只需RM10 😱😱
✨ 大马风Nasi Lemak、印尼风Nasi Penyit套餐,只需RM10!
✨ 大马风Nasi Lemak + Sambal Petai虾、印尼风Nasi Penyit Sambal Petai虾套餐,只需RM15!
✨ 巴里式脆皮鸭(半只)套餐,只需RM25!
✨ 套餐只限12pm – 2pm午餐时段,每个套餐都有包饮料!
✨ 也提供外带服务,可以联络 016-375 1113 !
谁说Bukit Bintang区不能有平价美食 🤔🤔 今天就分享这家【首都茶室 Capitol Cafe】给你们!这里和其他同区的餐厅比起来,简直就是平,靓,正 ‼️
这家【Capitol Cafe】有满满的6,70年代传统咖啡店的味道 & 风格 😍😍 这里的招牌都是很多人都喜爱的椰漿飯、印尼炸雞飯、峇里島脆皮鴨、娘惹糕粿、咖喱面等等 😋😋 而且价格上非常貼心,简直就是吉隆坡市中心里的首选 👍👍
小编最喜欢的就是他们家的【招牌Capitol椰浆饭】啦‼️ 椰浆饭 + 自制Sambal + 大大只的炸鸡腿,简直没有太诱人!而且这里的炸鸡都是腌制过的哦!炸起来超香,还没上桌远远就嗅到味道了 🍗🍗 和自制Sambal一起吃,真的太好吃啦 😱😱
另外一个必试招牌就是【巴里式脆皮鸭】🦆🦆 采用传统巴里风味煮法:先把鸭烫熟,再加姜、黄姜、香茅等等来调味,煮至入味后再炸到完美金黄色!吃起来外脆内嫩,再加上鸭和香料的独家香味,真的太好吃啦 😍😍
现在【Capitol Cafe】有午餐特价哦!套餐包饮料,只需RM10起 🔥🔥 有去Bukit Bintang的朋友们,记得去这里试试看吧!绝对不会让你后悔哦 😉😉
【首都茶室 Capitol Cafe】
地址:46, 48 & 50 Jalan Sultan Ismail, 50250 Kuala Lumpur, Malaysia
营业时间:7am – 4.30pm
联络号码:03-2110 5591 / 016-375 1113
Facebook:https://www.facebook.com/capitolcafebb/
Website:www.capitolcafe.com.my
想看更多好吃好玩的,记得like我们的page!
Like: https://www.facebook.com/eattravellovemalaysia/
Instagram: https://www.instagram.com/eattravellove_insta/
#EatTravelLove #大马吃喝玩乐 #CapitolCafe #首都茶室 #BukitBintang
50雞set 在 Ytower Cooking channel Youtube 的評價
【楊桃美食網-3分鐘學做菜】番茄炒蛋 (Scrambled Eggs and Tomatoes)
材料
雞蛋 5顆
牛番茄 3顆
蔥 40公克
Ingredients
5 Eggs
3 Beef tomatoes
Scallions - 40 grams
調味料
高湯 50cc
番茄醬 3大匙
細砂糖 1大匙
鹽 1/4茶匙
太白粉水 1大匙
Seasoning
Soup Stock - 50 cc
Ketchup - 3 tablespoons
Sugar - 1 tablespoon
Salt - 1/4 teaspoon
Cornstarch mixed with water - 1 tablespoon
做法:
1. 番茄洗淨切小塊;蔥切小段;雞蛋打入碗中,加入鹽打勻備用。
2. 熱鍋,倒入沙拉油,小火爆香蔥、番茄,再加入番茄醬、高湯、細砂糖煮開,用太白粉水勾芡後起鍋備用。
3. 另熱鍋,倒入適量油,倒入作法1的蛋液快速炒勻至稍凝固,再加入作法2炒好的番茄拌炒均勻即可。
Preparation Instruction:
1. Wash the tomatoes and scallions and cut them into small pieces; crack the eggs into a bowl, add salt, beat well and set aside.
2. Heat a wok with cooking oil, then saute the scallion and tomato under low heat; then add ketchup, soup stock, sugar and bring to a boil. Use cornstarch and water to thicken it and set it aside.
3. Heat up another pan with an appropriate amount of oil, first pour in the eggs and mix quickly until it begins to solidify, then add in the sauteed tomatoes and mix evenly.
【Facebook Ytower Fan Page】 https://www.facebook.com/ytower01/
【YTower Food Network - 3 minute cooking lesson】 https://goo.gl/XDRl12

50雞set 在 Ytower Cooking channel Youtube 的評價
番茄炒蛋 Scrambled Eggs and Tomatoes
材料:
雞蛋 5顆
牛番茄 3顆
蔥 40公克
Ingredients
5 Eggs
3 Beef tomatoes
Scallions - 40 grams
調味料:
水 50㏄
番茄醬 3大匙
沙拉油 2大匙
細糖 2大匙
鹽 1/4茶匙
太白粉水 1大匙
Seasoning
Soup Stock - 50 cc
Ketchup - 3 tablespoons
Sugar - 1 tablespoon
Salt - 1/4 teaspoon
Cornstarch mixed with water - 1 tablespoon
作法:
1.牛番茄洗淨,劃十字刀,放入滾水中略煮,再撈起泡冷水去皮後切小塊。
(重點提示:番茄先汆燙去皮,炒好後的番茄炒蛋更好吃)。
2.蔥切粒;雞蛋加鹽拌打均勻備用。
3.熱鍋加入少許油,以小火爆香蔥粒放入番茄塊、加入番茄醬及水、細糖煮開,用太白粉水勾芡後盛出。
(重點提示:勾芡可以讓番茄炒蛋不易出水,並讓茄汁包覆蛋上,讓蛋更軟滑好吃)
4.熱鍋倒入沙拉油,放入作法2的蛋液快速炒勻至稍凝固。
再倒入作法3的番茄拌炒均勻即可。
1. Wash the tomatoes and cut them into small pieces
2. cut scallions into small pieces; crack the eggs into a bowl, add salt, beat well and set aside
3.Heat a wok with cooking oil, then saute the scallion and tomato under low heat; then add ketchup, soup stock, sugar and bring to a boil. Use cornstarch and water to thicken it and set it aside.
4.Heat up another pan with an appropriate amount of oil, first pour in the eggs and mix quickly until it begins to solidify, then add in the sauteed tomatoes and mix evenly.
-
楊桃美食網
http://www.ytower.com.tw
天天買菜 天菜網
http://www.skycook.com.tw
Youtube
https://www.youtube.com/user/ytower01
Facebook
https://www.facebook.com/ytower01

50雞set 在 Ytower Cooking channel Youtube 的評價
紅燒豆腐 Braised Tofu
材料:
雞蛋豆腐1.5盒、五花肉片50公克、乾香菇40公克、紅蘿蔔15公克、甜豆莢50公克、蔥段1支、蒜片2顆、太白粉水1大匙、香油1大匙、水5大匙
Ingredients:
1 1/2 box of egg tofu, 50 grams of sliced pork, 40 grams dried shiitake mushrooms, 15 grams carrots, 50 grams sweet peas in the pods, a length of green onion, 2 cloves of sliced garlic, 1 tablespoon corn starch, 1 tablespoon sesame oil, and 5 tablespoons of water.
調味料:
醬油2大匙、胡椒粉少許、細糖1小匙
Seasoning:
2 tablespoons soy sauce, a little ground pepper, 1 teaspoon of finely granulated sugar.
作法
1.乾香菇泡發切片;紅蘿蔔洗淨去皮切片;甜豆莢去粗絲切段;雞蛋豆腐切塊,備用。
2.熱油鍋油溫約160度,將作法1的雞蛋豆腐放入鍋中,炸至金黃後撈起瀝油。
3.熱鍋加入適量沙拉油,爆香五花肉片,再放入作法1的乾香菇片、紅蘿蔔片與蔥段、蒜片一起爆香。
4.作法3的材料炒香後,放入炸好的雞蛋豆腐、醬油、水略燒煮,再加入胡椒粉、細糖,蓋上鍋蓋悶煮約30秒,再放入甜豆莢拌炒,以太白粉水勾芡後淋上香油即可。
Preparation Method
1. Soak the dried mushroom slices; wash, peel and slice the carrots; pull the strings from the pea pods; cut the egg tofu into cubes and set all this aside.
2. Heat up a deep fry pan to 160 degrees C. Take the egg tofu cubes from step 1, place in the pan and deep fry until golden brown. Afterwards take them out and let drain.
3. Add a suitable amount of salad oil to a frying pan and saute the pork slices, then add the dried mushrooms, the materials from step 1, carrots, green onion and garlic slices and stir fry together.
4. While stir frying the material from step 3, add in the fried egg tofu, soy sauce, a little water, then the pepper, fine sugar and cook for about 30 seconds, then add the pea pods. Afterwards add cornstarch and fry it to thicken the water and finish by topping it with sesame oil.
