多謝朋友個朋友個朋友大家幫我搶飛呀,仲可以同朋友一齊睇,派嘢攞嘢好開心,又認識到新朋友,年年都有去睇,IU啲飛真係愈來愈難搶😭😭😭今年十週年,感覺應援都比以前好,係마음個度差啲,不過都好啊😭IU真係好錫fans😭😭感動,知恩B都差啲喊💖💖😭😭今年驚喜都多,有sam kim同埋陳柏宇合唱,勁興奮😭😭😭💖💖💖希望50年都入到去聽演唱會💖💖好開心我今世可以遇到IU女神,做到Uaena😭😭😭😭💖💖好靚好可愛好善良😭😭💖仲難以平伏,IU演唱會後遺症😩😭😭我又失常了
#hongaena #foreveruaena
#아이유 #IU #毒毒手記
아이유 마음 在 單眼皮女生韓語自學通 Facebook 八卦
【歌詞學單字】IU - 푸르던
在IU新專輯里,最喜歡的一首歌。。。
旋律歌詞很有意境~不錯聽~
푸르던的原詞是푸르다,
就是蓝色的意思。。
던是回憶過去式冠形詞語尾的一個語法,可翻譯成“曾經”。
所以歌名可翻譯成“曾經蔚藍”(푸르던)。
-----------------------------------
【歌词里出现的语法】
(1) A / V ㄹ/을 줄 알았다(意思:就知道 / 認為 / 以為)
例: 이럴 줄 알았다.
我就知道會這樣。
這個語法在口語上會有縮寫,
就像在歌詞里的이럴 줄 ...이렇게 될 줄...
沒有寫알았다,但可以知道要表達的是“我就知道會這樣”的意思。
---------------------------------------
【歌詞生字】
두고두고 【副詞】:老是、總是
까맣다 【形容詞】:漆黑
귀뚜라미【名詞】:蟋蟀
울음【名詞】:哭聲
가물【名詞】:乾旱
고이다【動詞】:支、托、拄、墊
한참【副詞】:老半天、好一陣子
머금다【動詞】:帶、掛、含(帶著微笑、含著眼淚)
비치다【動詞】:照亮、映照、映入
빗소리【名詞】:雨聲
삼키다【動詞】:吞下、強忍
조그맣다【形容詞】:纖小
움【名詞】:芽
트다【動詞】:發(芽)、萌(芽)
묽다【形容詞】:淡、稀
번지다【動詞】:浸染、蔓延
오롯이【副詞】:寂靜地、孤寂地
또렷하다【形容詞】:清晰、明顯
----------------------------------------
【歌詞】
그날 알았지 이럴 줄, 이렇게 될 줄
就知道那天會是這樣,會是如此
두고두고 생각날 거란 걸
總是想起的(那一刻)
바로 알았지
就知道了
까만 하늘 귀뚜라미 울음소리
漆黑夜空 蟋蟀哭聲
힘을 주어 잡고 있던 작은 손
給我力量 握著我的小手
너는 조용히 내려 나의 가물은 곳에 고이고
你悄悄降臨 支撐著我乾枯的地方
나는 한참을 서서 가만히 머금은 채로 그대로
我站著好一陣子 不言地 一直保持著
나의 여름 가장 푸르던 그 밤,
曾經是我夏天最蔚藍的那個夜晚
그 밤
那個夜晚
너의 기억은 어떨까
你的記憶又是如何呢
무슨 색일까
是什麼顏色呢
너의 눈에 비친 내 모습도
你的眼中所映入我的模樣
소중했을까
是否也曾經珍貴
머리 위로 연구름이 지나가네
雲彩從我頭頂上飄過
그 사이로 선바람이 흐르네
在那之間 吹過一陣風
(重複)
너는 조용히 내려 나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서 가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던
빗소리가 삼킨 사랑스런 대화
雨聲所咽下的愛語
조그맣게 움을 트는 마음
微微萌芽的心
그림처럼 묽게 번진 여름 안에
如畫般 淡淡地 被渲染的夏天里
오롯이 또렷한 너
孤寂的 清晰的你
(重複)
너는 조용히 내려 나의 가물은 곳에 고이고
나는 한참을 서서 가만히 머금은 채로 그대로
나의 여름 가장 푸르던 그 밤,
그 밤
그날 알았지 이럴 줄…
我就知道 那天會是如此。。。