【由語言學看「晶晶體」的 6 種形成原因】為什麼那些台北美國學校的學生那樣點餐?有些東西用台語說就是比較爽?party 的中文講成「派對」(你真的用?) ?
因為從小在天母長大的關係,家裡附近剛好就是台北美國學校 (TAS),當時還常常碰到美國人。步行到家裡後面有一家漢堡店叫「茉莉漢堡」、還有一家常常有很多美國人光顧的「吃吃看」甜品店。
改裝、搬家前的茉莉漢堡店,長得有點像美國、或日本的食堂,每個人拿個一個盤子,跟廚師直接點要怎樣的餐點。小時候每次去的時候,都會聽到 TAS 的學生,這樣點著餐:
「老闆 Can I have a cheeseburger? Ummm 那個洋蔥少一點 , like, 非常少, 謝謝。」
「Ummmm 我想要一個 chocolate 的奶昔。Thanks.」
(所以訓練了我長大後眼球挺靈活的,隨時可以翻轉)
長大學了語言學,才知道那樣的行為叫 code-switching。但在你 hasten to 說那是 pretentious (假掰) 之前 (這樣講話討厭齁) ,先讓我娓娓道來 code-switching 的 multi-functionality (多功能性)。
在這先提供給大家簡單的定義:Code-switching refers to the use of more than one language in the course of a conversation (Gass & Selinker, 2004).
Code-switching 這樣的概念,最早在 1935 年由學者 Bloomfield 所觀察並定義,後來隨著 bilinguals、polyglots (講多國語言者) 的數量的增加,日以吸引眾多的語言學家加以研究,並歸納出 code-switching 的眾多特色和功能。
每個人混雜語言的原因不同、目的也可能不同。下面介紹幾個時機:
1️⃣+2️⃣ 有時去 code-switch 是因為那個概念只有在該文化當中存在或較容易表達)、有時則在刻意展現特定身份 (identity)。
例如,在日本留學會講一些日語的美國人,可能跟同在日本留學的美國朋友講「加油」時,轉成日文「頑張って!」「ガンバ!」「頑張れ」。除了因為該日文在
日本人生活中出現的「高頻度之外」(frequency),也可能跟想要表現彼此都是 「會講日文的美國人」的身份有關係。 (identity construction)。
另外,像我自己的日本朋友,也會用濃濃的日文腔,很認真地說「魯肉飯食べたいね!」(好想吃魯肉飯),因為那不是日本有的食物(因此沒有該詞彙,硬翻無其必要性)。
而台灣人在講中文時,有時跑出的「台語」,也很多時候是這個狀況。
3️⃣ 有時 code-switch 會因為社會背景、情境下而出現 (social context)。
例如,語言學家很喜歡研究「移民」的 code-switching 現象。例如,美國加州早期就有不少台灣或中國搬過去的移民,在當地奮鬥後成立家庭。其後代常常雖然小時候在
家裡偶爾會聽到中文(因為第一代母語還是中文),但因為環境中以及在學校受教育時使用的語言是「英文」,所以這些二代和父母講話時可能不時會中英交雜。
這就是受到社會情境下所影響的 code-switching 現象。
(這樣的研究在美國很常做的是英文跟西班牙文的 code-switching、在加拿大魁北克則是英文和法文的 code-switching)。
4️⃣ 而在語言教室當中常常出現的 code-switching 則可能是因為其中的某一個語言的 level of proficiency 不足的原因,以 "communication strategy" (溝通策略) 的方式出現。
例如,學生可能會說 "I don't usually use....行動支付 because..." "I didn't enjoy it because it tasted too 澀. "
(這跟第1種不一樣喔,因為行動支付和澀都是英文中可以輕易表達的概念)。
5️⃣ code-switching 也很常在 stand-up comedy (脫口秀) 當中出現,主要目的是用來藉由製造不協調 (incongruity)、衝突,來製造幽默。
“Code-mixing assists in the built-up of the incongruity that produces humorous effects." (Mutheu, 2015)
6️⃣ 因為每個語言在不同的環境、社會情境下,都難免會有一些人民所給它的不同的形象、價值。有些人會以 code-switching 的方式來製造 superiority (優越感) 、authority
(權威性)。
這篇文章就先分享 6 種 code-switching 的功能給大家。因為畢竟不是社會語言學的論文,文章就不寫更長了。
因為韓國瑜的演講,晶晶體再度受到討論。這篇文章
希望能有協助到大家更了解晶晶體背後的形成原因。至於每個人在 code-switch 的背後原因是什麼,這就留給大家去想像、猜測、分析了!
Photo credit: 自由時報
「韓國代餐奶昔比較」的推薦目錄:
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 小小隻空姐維小妮 Facebook
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 [問題] 韓國天然奶昔代餐好喝嗎? - 看板e-shopping 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 #身材管理韓國多款奶昔代餐真心評比文 - 女孩板 | Dcard 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 代餐怎麼吃才正確?2023最新10款Dcard人氣減肥代餐推薦 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 韓國大熱Nutri D-Day 代餐奶昔 新包裝 一盒十包,五款口味 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 韓國代餐奶昔比較2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞 ... 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 韓國代餐奶昔比較的推薦與評價,DCARD、FACEBOOK 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 韓國代餐奶昔比較的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 韓國代餐奶昔比較的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 韓國代餐奶昔比較的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 代餐奶昔推薦dcard :: 水果好營養 的評價
- 關於韓國代餐奶昔比較 在 代餐奶昔推薦dcard :: 水果好營養 的評價
韓國代餐奶昔比較 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 八卦
【由語言學看「晶晶體」的 6 種形成原因】為什麼那些台北美國學校的學生那樣點餐?有些東西用台語說就是比較爽?party 的中文講成「派對」(你真的用?) ?
因為從小在天母長大的關係,家裡附近剛好就是台北美國學校 (TAS),當時還常常碰到美國人。步行到家裡後面有一家漢堡店叫「茉莉漢堡」、還有一家常常有很多美國人光顧的「吃吃看」甜品店。
改裝、搬家前的茉莉漢堡店,長得有點像美國、或日本的食堂,每個人拿個一個盤子,跟廚師直接點要怎樣的餐點。小時候每次去的時候,都會聽到 TAS 的學生,這樣點著餐:
「老闆 Can I have a cheeseburger? Ummm 那個洋蔥少一點 , like, 非常少, 謝謝。」
「Ummmm 我想要一個 chocolate 的奶昔。Thanks.」
(所以訓練了我長大後眼球挺靈活的,隨時可以翻轉)
長大學了語言學,才知道那樣的行為叫 code-switching。但在你 hasten to 說那是 pretentious (假掰) 之前 (這樣講話討厭齁) ,先讓我娓娓道來 code-switching 的 multi-functionality (多功能性)。
在這先提供給大家簡單的定義:Code-switching refers to the use of more than one language in the course of a conversation (Gass & Selinker, 2004).
Code-switching 這樣的概念,最早在 1935 年由學者 Bloomfield 所觀察並定義,後來隨著 bilinguals、polyglots (講多國語言者) 的數量的增加,日以吸引眾多的語言學家加以研究,並歸納出 code-switching 的眾多特色和功能。
每個人混雜語言的原因不同、目的也可能不同。下面介紹幾個時機:
1️⃣+2️⃣ 有時去 code-switch 是因為那個概念只有在該文化當中存在或較容易表達)、有時則在刻意展現特定身份 (identity)。
例如,在日本留學會講一些日語的美國人,可能跟同在日本留學的美國朋友講「加油」時,轉成日文「頑張って!」「ガンバ!」「頑張れ」。除了因為該日文在
日本人生活中出現的「高頻度之外」(frequency),也可能跟想要表現彼此都是 「會講日文的美國人」的身份有關係。 (identity construction)。
另外,像我自己的日本朋友,也會用濃濃的日文腔,很認真地說「魯肉飯食べたいね!」(好想吃魯肉飯),因為那不是日本有的食物(因此沒有該詞彙,硬翻無其必要性)。
而台灣人在講中文時,有時跑出的「台語」,也很多時候是這個狀況。
3️⃣ 有時 code-switch 會因為社會背景、情境下而出現 (social context)。
例如,語言學家很喜歡研究「移民」的 code-switching 現象。例如,美國加州早期就有不少台灣或中國搬過去的移民,在當地奮鬥後成立家庭。其後代常常雖然小時候在
家裡偶爾會聽到中文(因為第一代母語還是中文),但因為環境中以及在學校受教育時使用的語言是「英文」,所以這些二代和父母講話時可能不時會中英交雜。
這就是受到社會情境下所影響的 code-switching 現象。
(這樣的研究在美國很常做的是英文跟西班牙文的 code-switching、在加拿大魁北克則是英文和法文的 code-switching)。
4️⃣ 而在語言教室當中常常出現的 code-switching 則可能是因為其中的某一個語言的 level of proficiency 不足的原因,以 "communication strategy" (溝通策略) 的方式出現。
例如,學生可能會說 "I don't usually use....行動支付 because..." "I didn't enjoy it because it tasted too 澀. "
(這跟第1種不一樣喔,因為行動支付和澀都是英文中可以輕易表達的概念)。
5️⃣ code-switching 也很常在 stand-up comedy (脫口秀) 當中出現,主要目的是用來藉由製造不協調 (incongruity)、衝突,來製造幽默。
“Code-mixing assists in the built-up of the incongruity that produces humorous effects." (Mutheu, 2015)
6️⃣ 因為每個語言在不同的環境、社會情境下,都難免會有一些人民所給它的不同的形象、價值。有些人會以 code-switching 的方式來製造 superiority (優越感) 、authority
(權威性)。
這篇文章就先分享 6 種 code-switching 的功能給大家。因為畢竟不是社會語言學的論文,文章就不寫更長了。
因為韓國瑜的演講,晶晶體再度受到討論。這篇文章
希望能有協助到大家更了解晶晶體背後的形成原因。至於每個人在 code-switch 的背後原因是什麼,這就留給大家去想像、猜測、分析了!
Photo credit: 自由時報
韓國代餐奶昔比較 在 小小隻空姐維小妮 Facebook 八卦
維持少女身材就靠 #超能奶昔 https://iqueen.shop/lFSU8
總是聽說沒有醜女人只有懶女人,想要擁有美麗,不僅是保養皮膚、化妝或是用心穿搭而已,擁有好看的體態也是很重要的~
而且擁有好看的體態,穿衣服也才會更好看啊~
為了保持身材,平時我都會儘量安排時間運動,或是控制飲食。
說到控制飲食,我最近愛上喝M2輕次方的超能奶昔,它是來自韓國最新體態調控配方的低卡纖奶昔,一包只有100大卡,取代高熱量早餐或高糖飲料,高纖、營養、低卡、 輕盈,一包滿足。
M2輕次方超能奶昔有3種口味喔~
有草莓優格、抹茶拿鐵以及榛果可可
✨草莓優格:草莓多酚+MCT – 酸甜可口,越喝越變美麗
✨抹茶拿鐵 :綠茶萃取+ L-肉鹼 – 順口不膩,清爽無負擔
✨榛果可可:可可多酚+MCT – 喝起來很幸福,同時啟動代謝
3種都好好喝,我都很喜歡~
購買4盒組還贈限量搖搖杯,方便沖泡奶昔,出門攜帶也方便!
✔️三款共同成分都有專利藤黃果和乳酸菌,且都是天然選材,無色素、防腐劑、藥物成分。
✔️80種高纖蔬果酵素,提升飽足感&促進順暢
✔️79種維生素礦物質,補足缺失的營養,避免吃太多。
著急出門的時候,來一杯超能奶昔,取代高熱量早餐,既有飽足感,也很方便快速。
餐後如果想喝飲料的話,也可以喝它,熱量比較低也可以幫助代謝。
或是在運動後喝,可以補充體力,含36%植物性蛋白,相當於 1.6 顆雞蛋(大豆蛋白+碗豆豆白)。
還有當如果真的很想吃宵夜的時候,也能喝它解饞。
真的覺得超能奶昔好方便,自己很喜歡^_^
有興趣的看這邊👉 https://iqueen.shop/lFSU8
#M2輕次方 #我的奶昔有超能力 #低卡纖奶昔
韓國代餐奶昔比較 在 #身材管理韓國多款奶昔代餐真心評比文 - 女孩板 | Dcard 的八卦
大家好~! · 2.GNM oreo 口味卡路里100卡這牌子在韓國蠻紅的有甜味很好入口香草味蠻明顯的也可以喝的到顆粒奶粉味不重喝起來比較不像代餐推推! · 3.COCO ... ... <看更多>
韓國代餐奶昔比較 在 代餐怎麼吃才正確?2023最新10款Dcard人氣減肥代餐推薦 的八卦
市面上的代餐有代餐湯、代餐奶昔、代餐穀物、代餐零食...等選擇。相較於我們每餐正常攝取約500-600大卡的熱量,代餐的熱量大約為150-200卡,透過低 ... ... <看更多>
韓國代餐奶昔比較 在 [問題] 韓國天然奶昔代餐好喝嗎? - 看板e-shopping 的八卦
剛剛在buytogether 看到這個韓國奶昔代餐
https://www.daisydays.com.tw/product/detail/2334#.VdCqgMkVHqB
因為辦公室中午訂的便當我都覺得很油
看到這個帶到辦公室當午餐好像滿方便的
我也不求一定要感到很飽
只要讓我不餓就好
然後我也沒有想要減肥
所以功效對我來說也沒很重要XD
只想知道好不好喝(這對我來說很重要XD )
會不會喝了覺得噁心?
喝過的版友是加水還是豆漿或牛奶呢?
謝謝大家!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.106.235
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/e-shopping/M.1440214315.A.741.html
... <看更多>