[冷知識時間]
「勝色」是什麼?
藍染是日本非常知名的傳統染布工藝,而在藍染的各深淺藍色中,其中一種深藍色的名稱記為「褐色」,而「褐色」的日文讀音和「勝」很相近,因而在鎌倉時代,很受武士喜愛,很多武士使用那種深藍色作為盔甲的顏色,以祈求勝利。在東京新宿的武士博物館 Samurai Museum,就有館藏傳統勝色的武士盔甲。
日本足球代表隊歷年來都是使用「勝色」作為國家代表隊的顏色,正是源自這個傳統。
而「深藍色搭配金色」與 Lamigo 桃猿隊的客場藍棒球衣相似,2018 年的 Yokoso桃猿主題趴,便以這樣的概念推出了「桃猿軍勝色」球衣!
關於勝色,可以看這裡:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8B%9D%E8%89%B2
裡面還有官方的色碼,如 RGB (77, 82, 105)
「鎌倉讀音日文」的推薦目錄:
- 關於鎌倉讀音日文 在 王慕天 WMSKY Facebook
- 關於鎌倉讀音日文 在 謝宗倫先生の日本語航海図 Facebook
- 關於鎌倉讀音日文 在 偽學術 Facebook
- 關於鎌倉讀音日文 在 Re: [問題] 問個信長問題- 看板WarringState - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於鎌倉讀音日文 在 鎌倉讀音日文、鎌刀、町注音在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於鎌倉讀音日文 在 鎌倉讀音日文、鎌刀、町注音在PTT/mobile01評價與討論 的評價
- 關於鎌倉讀音日文 在 鎌倉''發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 的評價
- 關於鎌倉讀音日文 在 鎌倉''發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 的評價
- 關於鎌倉讀音日文 在 鎌倉''發音-在PTT/MOBILE01/Dcard上的體驗開箱及優惠推薦 的評價
鎌倉讀音日文 在 謝宗倫先生の日本語航海図 Facebook 八卦
【日本語表現】
「音読み(おんよみ)」🗣
📣日文漢字的讀音,分為“音讀”「音読み(おんよみ)」與“訓讀”「訓読み(くんよみ)」兩大類。「音読み(おんよみ)」是模仿中國漢字的唸法,與中文漢字的讀音相似;「訓読み(くんよみ)」是借漢字的字形、字義來表達語意,但讀音仍採日文原有的唸法,與中文漢字讀音差異較大。
📣由於漢字在不同年代、時空背景下傳到日本,而產生不同的讀音。其中「音読み(おんよみ)」可區分為“吳音”「呉音(ごおん)」、“漢音” 「漢音(かんおん)」、“唐宋音” 「唐宋音(とうそうおん)」及“慣用音”「慣用音(かんようおん)」四種。
📣“吳音”「呉音(ごおん)」:在西元5~6世紀前經由朝鮮半島傳到日本,是中國南北朝時代名為「吳」的地區(約為長江下游一帶)的讀音,多用於佛教經典的唸法。
如:「東京(とうきょう)」的「京(きょう)」、「行列(ぎょうれつ)」的「行(ぎょう)」、「頭痛(ずつう)」的「頭(ず)」等。
📣“漢音”「漢音(かんおん)」:是西元6世紀末~9世紀時(一說是7~8世紀),當時中國隋唐時代的首都長安、洛陽的讀音,透過當時日本的遣隋使、遣唐使、留學生及留學僧傳至日本,多用在儒學典籍、漢字人名上。
如:「京浜(けいひん)」的「京(けい)」、「孝行(こうこう)」的「行(こう)」、「頭髪(とうはつ)」的「頭(とう)」等。
📣“唐宋音”「唐宋音(とうそうおん)」:於日本鎌倉時期到江戶時期以前,由禪僧及從事貿易的商人傳入日本,是中國宋代以後元代、明代及清代初期的讀音,多用於禪宗詞彙上。
如:「南京(なんきん)」的「京(きん)」、「行宮(あんぐう)」的「行(あん)」、「饅頭(まんじゅう)」的「頭(じゅう)」的等。
📣“慣用音”「慣用音(かんようおん)」:為漢字唸法的訛音(非正確的讀音),但為了發音方便或約定俗成變成了慣用唸法且變成固定的漢字讀音。不屬於原本漢字的吳音、漢音、唐宋音任一類的讀音。
如:「消耗(しょうもう)」的「耗(もう)」(原音為「こう」)、「施主(せしゅ)」的「施(せ)」(原音為「し」)、「崇高(すうこう)」的「崇(すう)」(原音為「しゅう」)等。
#謝宗倫先生の日本語航海図
#音読み
#呉音
#漢音
#唐宋音
#慣用音
鎌倉讀音日文 在 偽學術 Facebook 八卦
[ 東京烏托邦 ] 吃了會有力氣哦:力餅屋 / 李長潔 💪🍙
.
#吃了有力氣對抗週一blue #鎌倉 #江之島
.
在極樂寺站坂下御靈神社附近的「#力餅屋」,已經有300年的歷史,古意屋舍、明亮的復古玻璃糕點櫃、純樸的金屬蓋糖果罐,搭配上親切和煦又十分上相的阿姨店員,完整地勾勒出一種鄉間老店特有的地方感。
.
■ #吃了再上
.
這兒賣的名物是「#お餅力餅」、「#求肥力餅」與「#夫婦饅頭」,基本上都是以紅豆、糯米、白糖搭配組合而成。所謂「力餅」,類似台灣的「麻糬」,用糯米搗製,因為要出很多力氣,吃了之後也可以補充體力,就稱為「力餅」了。
.
兩種求肥力餅與生力餅(都叫 #権五郎力餅)基本上構造類似,就是用甘甜的紅豆泥包覆著糯米糰子。仔細區分的話,求肥力餅質地較為柔軟,糯米糰子整個由紅豆泥包裹,可以放比較久(三日);而生力餅則另有包裹紅豆內餡,由於紅豆泥只有覆蓋在上層,所以較容易乾掉,阿姨店員特地吩咐需要當天吃完喔。
.
■ #大力士權五郎
.
其實「#權五郎力餅」與「#御靈神社」有著緊密的關係。在力餅家附近的御靈神社是奈良時代開始的信仰,初期的形式為「#御靈會」,是指透過對「靈」的安慰來達到平安的目的,簡單講就是崇拜「#死之人」,逐漸在安平時代初期發展成「#上御霊」與「#下御霊」兩神社祭祀。由於御靈信仰是對「死之人」崇拜,所以通常帶有「英雄崇拜」的特徵,主要與男性、戰士、政治領袖相關。
.
鎌倉的御靈神社原本是祭祀鎌倉氏、梶原氏、村岡氏、長尾氏、大庭氏等鎌倉武士團之靈,而後以著名的鎌倉幕府將軍「#権五郎景政」統合之。所以,御靈神社也叫権五郎神社。
.
但也有史料說「御靈」的日文讀音,與「#五郎」近似,故有些御靈社也叫五郎社。據說這個権五郎景政孔武有力,可以舉起重石,搗起麻糬來也特別輕鬆,在祭祀節慶時偶而搗餅分食,大家就稱之為「権五郎の力餅」。
.
■ #食物的地方史
.
由此可知道,「力餅家」的権五郎力餅是與地方典故結合,也與周遭深厚的歷史相呼應。根據店家的說明,它最早可以推到1688年江戶時代,乃作為御靈神社前參道的食品商店。動不動就百年老店,#絲毫不需要所謂的商品包裝創意搞怪來行銷,踏實地做好本分,延續老店精神,令人自省。
#帶著媽媽去旅行
鎌倉讀音日文 在 鎌倉讀音日文、鎌刀、町注音在PTT/mobile01評價與討論 的八卦
发音指南:学习如何用母语日语, 粤语中的“鎌倉”发音,“鎌倉”英文翻译和音频发音. 鎌倉讀音日文在鎌倉怎麼讀_拼音_解釋 ... ... <看更多>
鎌倉讀音日文 在 鎌倉讀音日文、鎌刀、町注音在PTT/mobile01評價與討論 的八卦
发音指南:学习如何用母语日语, 粤语中的“鎌倉”发音,“鎌倉”英文翻译和音频发音. 鎌倉讀音日文在鎌倉怎麼讀_拼音_解釋 ... ... <看更多>
鎌倉讀音日文 在 Re: [問題] 問個信長問題- 看板WarringState - 批踢踢實業坊 的八卦
※ 引述《profya (批阿歐福耶)》之銘言:
: 有個問題一直擺在我心中很久了
: 那就是信"長"這個讀音應該要唸作"常"還是"掌"(誰叫中國有破音字這東西)
: 雖然說聽日文的織田信長我也判斷不出是要念"常"還是"掌"
: 不過從小就已經以第一印象發音成"信常"
: 因此總是看到某電玩節目唸作"信掌"就覺得很怪
: 不知道正確的讀音是什麼呢!!
好像過一陣子這個問題就會被問到~
個人看法,只要講的時候對方聽得懂就好了,畢竟講的是日本人名
硬是要講中文發音一定是怎樣可能不見得所有的人都能認同,
因為有的字是現代中文已經不用的死語,
日文在用的時候可能也已經不是採用當初漢文的原意了
就原PO和一些推文的部份提供個人參考
信長訓讀nobu naga,因此長字唸ㄔ ㄤˊ應該比較恰當,這個大概比較不會有爭議
堀的話,查字典是唸ㄎㄨ沒錯,同窟,意為可居住洞穴,然而,
日文的讀音為hori,日文釋意為
1.土地を掘って水を通した所、或は
2.敵の侵入を防ぐために、城の周りを掘って水をたたえた所
也就是溝渠和護城河的意思,和中文原意有點出入,加上讀音和日文的挖掘的掘hori一樣
相信也有不少人會把他唸成ㄐㄩㄝˊ,包括部分一些懂中文的日本人在唸的時候
另外,鎌倉kama kura的鎌,中文好像唸ㄐㄧㄢ
但是在日語中指的就是鐮刀,割草的鐮刀
漢語好像也是這個意思,指的是帶有勾狀的兵器,因此唸成ㄌㄧㄢˊ應該也很恰當吧
因此個人覺得沒有必要錙銖必較到底日文中哪個中文讀音才是正確的
最正確的應該就是日文的讀音吧,
PS.牛丼的丼怎麼唸呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.92.10.132
... <看更多>