《不要讓自己成為自己口中嘅仆街》
(這是一篇圖文不乎嘅文章)
呢個星期我消失天與地,我係去左日本搵技安,佢真人真係靚過上鏡,而且我終於買到佢隻CD,yeahyeahyeah。尋日朋友仔好認真同我講:「其實你咁鍾意技安,不如考慮下收養懷仔 ...」。我強調多次,技安係有間雜貨舖,有老豆老母,有接受教育嘅日本富二代,佢打捧球同蝦同學都係全班最出色架,同個死肥仔係唔同架。
****************************************************
總覺得喺日本人眼中,香港人同大陸人係一撚樣,一樣咁衰...
今次日本之旅,遇上好多香港人,大家都寧願不停接受輻射,都唔想留喺香港。當香港人到日本成為自由行,我見到香港人嘅惡行,警剔我,「不要讓自己成為自己口中嘅仆街」。
以下嘅例子可能係個別事件,我只係希望經常強調「大陸自由行特別仆街」嘅香港人,唔好自我感覺良好,讓自己成為自己口中嘅仆街。
****************************************************
請唔好發揮香港嘅「執輸行頭慘過敗家」精神...
→ 第一日去到日本機場海關,打哂蛇餅排隊,counter得幾個,日本工作人員就安排旅客去唔同嘅counter。我前面有兩個香港仔,佢地應該趕住去死嘅。工作人員叫佢地去no. 3 counter,兩個香港仆街仔覺得no. 3 唔夠快,其中一個仆街仔就閃左去no. 4,結果no. 4 真係快少少,仆街仔就示意排緊no. 3嘅仆街仔過來插隊。個仆街仔仲覺得自己好撚醒,講左句:「都話呢度快D架啦」。相信大家去迪迪尼都試過同大陸人一齊排隊,大陸人永遠都唔會一個跟一個,佢地當條隊係跑步機條track,係會跑過你。呢兩個香港仆街仔「飄移」咁排隊,咁仲使咩個日本工作人員安排?兩個香港仆街仔同D大陸人有咩分別?
請唔好覺得自己好醒...
→ 「日本人英文真係差,喺機場做D英文口音都唔準嘅...」,我相信語言係去來溝通,唔需要講到會考listening 咁嘅,佢冇講到好似靈格風咁都溝通到,就唔好咁多聲氣啦。
請唔好做deadline fighter…
→ 回程喺禁區餐廳,情侶甲乙好緊張對話:「夠鐘啦,拿拿臨啦」。旁邊有情侶丙丁,丁好大聲講:「都唔明D 人,都未夠鐘,好似未坐過飛機咁,使咩咁緊張」。人地唔想last minute去到個閘度,心急早D行關你蛋治咩?點解咁都要懶叻,強調自己有多年坐飛機經驗呢?咁叻見工寫落CV啦你。
請唔好成日黃老太精明眼上身,「咁我咪好蝕」掛在口邊...
回程飛機客滿,香港人永遠都買買買買買,彷彿香港係冇野賣嘅,買到hand carry嘅體積根本等於寄艙行李嘅體積,都唔緊要。空姐廣播勸喻大家將比較細件嘅hand carry放喺腳前,等多D人嘅「大件」hand carry可以放頭頂櫃。坐隔離個c9就同佢老公講:「使唔使拎返我個手袋落來呀?」,佢老公話:「你都痴線,梗係唔好啦,邊有咁蝕,拎落來,對腳點伸直呀?成4個鐘,佢冇位佢嘅事,D 空姐要解決架啦」-_- 其實點解咁仆街,咁斤斤計較呢?我有位放行李佢冇位,我真係好彩啦我,呢D係咩心態呢?
****************************************************
「點衰都唔夠D大陸人衰架」
的確,我喺伊勢丹門口又見到強國人抱B屙屎,我會好想問,「都去到伊勢丹門口,入面就有廁所,係唔係腎虧姐到底?一秒都唔忍得?」。有人會話,香港人少少衰,大陸人係勁衰。其實衰係唔需要鬥嘅,而日本人嘅眼中,只要有部份香港人做衰自己,佢就會覺得香港人同大陸人係一撚樣架啦。所以請大家不要讓自己成為自己口中嘅仆街,大家去保持返「香港人同大陸人唔同架」嘅差距好嗎?
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,170的網紅Wall Street English Hong Kong,也在其Youtube影片中提到,本集內容﹕Deadlines 你趕過Deadline嗎? 善用Deadlines,按部就班,避免工作摸魚! 《Wall Street English 英語教室》由Wall Street English(WSE) 與 Roadshow 聯合製作,讓廣大市民在乘坐巴士的同時,亦可學習日常英語詞彙,提升英...
趕deadline英文 在 柑仔家族 Facebook 八卦
客戶要的東西趕趕趕,😐😐😐
老闆交代的事快快快,😶😶😶
有些事想快也快不了~😑😑😑
英文的 deadline(截止日期)是由:
dead(死亡) 跟 line(線)兩個字加起來,
感覺好貼切呀~😆😆😆
【柑仔家族插畫原創】
《孩子,英文單字好簡單》
知名親子作家李存忠、葳姐X柑仔家族插畫
英文單字不是用背的~你的孩子找到方法了嗎?
🛒博客來立馬買 https://goo.gl/nQtnvw
編輯:Rita
趕deadline英文 在 艾比露比外文書店 Facebook 八卦
<艾比露比外文書店。自然發音小書>Rhyming around the alphabet大書+The a-z Books (Sunshine Books)
因為現在外面天還沒亮,因為我還沒睡,所以我終於把答應大家"今晚"生出來的Sunshine Book 大書+小書的介紹文寫出來啦!(好啦~借人家賴皮一下XD)
這本綠皮的教學用大書
但除了老師上課用的大書,很多人不知道,其實它還有一套專給邁入自行閱讀或小班級上課用的自然發音的閱讀小書
因此這篇我先從小書介紹,文末會再介紹我以前上課時大書的流程,最後也會用這套Sunshine Books發音大小書,配合之前介紹過的Reading line系列~橘盒的Sound and letter kit(點我),拍攝完整的A~Z線上自然發音教學影片。本自然發音教學影片共有24集,預計每個月上線2個字母。每次上刊新的影片,會先於粉絲團Po出,並且也會同步增錄於部落格本文下方。
事不宜遲,今年想和Lulu一起追24集自然發音芭樂劇的大小朋友,趕緊點下方部落格連結閱讀吧!
..................................................
★★★#店長部落格詳文介紹:
★Sunshine Books大書+小書→http://goo.gl/pciSn9
★Reading line橘盒Sound and letter kit→http://goo.gl/UIALvY
★★★#官網手刀下單處→http://goo.gl/44y9uW
..............................................
#三寶媽的deadline果然要自動延後12小時XD。
#之前忘記放上的Reading line橘盒Sound and letter kit的CD試聽也補上部落格了
#下一篇預計完成的介紹文章→自然發音母音群葵花寶典:Reading Line藍盒Phonics kit
#本篇下方留言處有這個月字母A的教學影片
http://mamakids.pixnet.net/blog/post/220246917
趕deadline英文 在 Wall Street English Hong Kong Youtube 的評價
本集內容﹕Deadlines
你趕過Deadline嗎? 善用Deadlines,按部就班,避免工作摸魚!
《Wall Street English 英語教室》由Wall Street English(WSE) 與 Roadshow 聯合製作,讓廣大市民在乘坐巴士的同時,亦可學習日常英語詞彙,提升英文運用的能力 。
【免費3個月英語課程】http://goo.gl/RCt5To
【更多英語小貼士】http://www.wallstreet.edu.hk/web/blog/
詳情請向課程顧問查詢:2575 6888
Brand new English learning TV series co-presented by Wall Street English and Roadshow which demonstrates daily English usage in real life situations.
趕deadline英文 在 [請問] 想問一句英文- 看板ask - 批踢踢實業坊 的八卦
有朋友跟我說 她 某個日期要來台灣
我要跟她說 "這日期快到了呢 "
想表達是平淡,非有急促感的感覺。
上網查很多都是 表達"截止日快到了"較有迫切感的英文
The date is approach.
The date is coming up .感覺都怪怪的
想請問這句翻譯該怎麼翻比較好呢
謝謝>< 希望有人能幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.60.179
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1461038227.A.0A6.html
... <看更多>