今天不搞笑了,請聽我說一段話!
Jokes aside, please change the world by doing this
認同 #請分享
#楊家成 #English #英語教學 #英文 #MrYang推薦 #真正的朋友 #生活 #男朋友 #女朋友
同時也有27部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅Lie Gramophone,也在其Youtube影片中提到,謊言留聲機Facebook粉絲專頁: http://www.facebook.com/liegramophone 分手夜 Break-Up Night(featuring 徐佳瑩) 詞:崔欽翔、B.C.W. 懶領階級 / 曲:崔欽翔 / 編曲:謊言留聲機 導演:丁肇輝 =========...
請聽我說 在 Second Floor Cafe 貳樓餐飲 Facebook 八卦
很多人質疑我們,做五折外帶自取的動機,一開始老闆跟我說要做這個事的時候,我也是想說:幹嘛啦?不要鬧了吧!!但是在報表攤開來的時候,我就懂了。雖然好像很多人訂?生意好像很好?
但是其實每賣一份就虧一份。
-
這樣做的理由很現實,就是餐廳絕對不能馬上沒有任何收入。
因為公司對所有夥伴的生計是有責任的,所以我們所有人在不減薪的情況下,還能繼續做出美味的餐點,讓大家帶回家享用。
(留言處有蘋果日報的採訪說明,有興趣大家可以看一下)
-
這也是小編還能繼續在這裡發文的原因!!
(雖然老闆似乎在逃避眾網友建議小編加薪一事?)
-
我們知道很多人對於點不到五折,感到混怒,也有人質疑為什麼外送平台上面還可以點到,這邊再做一次說明,為了讓營運順暢,我們將所有平台分區分流,開放一樣的比例給各個平台,因為不是每一個人都可以來外帶自取。那為什麼外送平台不能五折?親愛的請聽我說,外送平台也是要抽成的啊。
最後還有人會說:你們是不是限量!!飢餓行銷!!為什麼不公佈每個時段幾份!!啟稟各位皇上,因為我們每天的人力都不一樣,所以實在是無法很確切跟大家說每個時段幾份,但是只要人力許可,我們絕對會開放訂單,這也就是為什麽有時候可以點有時候又不能點的原因。
-
我們真的很努力在做,雖然明白沒辦法滿足每一個人,但是有時候還是會忍不住覺得很沮喪,在總公司的我都這樣了,就別說營運現場的夥伴了。
不過今天做了一件事想跟大家分享,真的很開心!!!
有好朋友告訴我們,有醫院因為靠近確診者較多的地區被拒絕外送了。
-
沒問題,那就交給我們吧!
在這個艱難的時候,能夠盡一份力,真是太好了啊。
#最像家的美式鄉村餐廳 Second Floor Cafe 貳樓餐飲
#台灣加油我們一起守住
請聽我說 在 田馥甄 Hebe Facebook 八卦
!請聽我說!
週末回台灣,
還好趕上了莎妹劇團王嘉明導演的【請聽我說】。
喜歡啊! 真的好險有趕上!
從難度很高充滿韻律的台詞,到被韻腳綁架卻能做到抒情又白爛拳拳到肉的哭點與笑點,到演員們既浮誇又真實的精彩呈現,到每一首配樂都是我的菜…………
唉~我不知道要怎麼說啦!
自己進劇場看看【請聽我說】如何說出感情中的真實與荒謬。
▍演出資訊
莎妹劇團・王嘉明作品
台新藝術獎2008年度十大作品
《請聽我說—20、30、40》
40 —— Fa、徐華謙、梅若穎
30 —— 張耀仁、趙逸嵐、蔡亘晏
20 —— 楊迦恩、洪唯堯、陳以恩
10/6-22
台北市水源劇場
兩廳院售票 https://goo.gl/Ur6MXt
#請聽我說 #莎士比亞的妹妹們的劇團 #swsg95 #王嘉明
-
Follow Shakespeare's Wild Sisters Group on Instagram
https://www.instagram.com/swsg95/
請聽我說 在 Lie Gramophone Youtube 的評價
謊言留聲機Facebook粉絲專頁:
http://www.facebook.com/liegramophone
分手夜 Break-Up Night(featuring 徐佳瑩)
詞:崔欽翔、B.C.W. 懶領階級 / 曲:崔欽翔 / 編曲:謊言留聲機
導演:丁肇輝
===========================================
歌詞:
真想要溜出去走走,真懷念單身的我,喔~好自由
自我放逐在這周末,也沒人管我~管我做甚麼
Call up my homies 去喝酒,大家都知道要怎麼Cover我
喔把妹我都對她說"我單身好久今晚陪陪我"
不知道我的寶貝他到底睡了沒?
電話打三十遍他都未接來電
(I'm like, damn)沒穿高跟鞋的我
(Where'd you go?)三更半夜去找他
(WTF?)
我看見他正摟著妹,在吧檯聊天手搭著肩
喔你讓我心碎~你不用再道歉
(I can explain)我看見他正摟著妹,在吧檯聊天手搭著肩
Oh baby just let me explain,這一切都只是誤會我道歉
那只是單純的聊天,我問這小姐廁所在哪邊
Oh baby please don't be upset,先別急著要分手請聽我說
請不要轉身後就走,不是我的錯,我喝了太多酒
你說了抱歉,但卻嘻皮笑臉
我不想再看見你那醜陋的臉
(I'm sorry)沒穿高跟鞋的我
(Where'd you go?)三更半夜去找你
(I missed your call)
看見你正摟著妹,在吧檯聊天手搭著肩
喔你讓我心碎~你不用再道歉
(I can explain)我看見你正摟著妹,在吧檯聊天手搭著肩
Oh baby come on please don't go, 妳知道她只是朋友
我問她廁所怎麼走You know my heart, it is still yours
No more lies, just shut up, get out of my face
We are breaking up tonight
(I'm done too)我看見你正摟著妹,在吧檯聊天手搭著肩
We're done(Oh baby please don't be upset)
No more lies(先別急著要分手請聽我說)
Break-up night(請不要轉身後就走,不是我的錯,我喝了太多酒)
We're done. No more lies. Break-up Night
請聽我說 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Midnight Sun》
RE: I AM
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
翻譯參考:阿帕、夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Noir - Meteor Shower:
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=39072081
背景相簿 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
參考翻譯 / Referenced Translations :
https://www.ptt.cc/bbs/GUNDAM/M.1364287919.A.128.html
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1928573
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Please hear me I want to tell you
Please sing to me I wanna hear your voice
時の鼓動がまだ響く間
裸の言葉胸に閉じこめた
記憶の色が滲み始める
破れた世界の隅で
何も求めずにただ抱き寄せる
今の僕にはそれしか出来ない
震えた強がりでもプライドに見える
逸れた子供のように
最後の声さえも 風がさまようせいで消された
月に手を向けたまま 君は空の星に消えた
「側にいて」と抱きしめても
もう2度と聞こえない君の歌声は
降り注いだ雨のサイレン
僕の代わりに今この空が泣き続ける
これまで踏みつけてきた教えを
今掻き集めこの胸に当てても
救い求め歌うようなお遊戯にみえる
物語る大人のように
言葉に寄り添うだけの 空の愛と導きはいらない
飾られた祈りでは 明日の手掛かりに触れない
いつか君に届くはずの
名もなき幼い詩で描くわがままを
忘れたいよ一度だけ
眠れぬ哀しみがその詩を抱きしめてる
Freezing cold shatters my sorrow
And scorching sand puts it together again
投げ捨てられる正しさなら
消える事ない間違いの方が良い
臆病に隠してた声を今
この手でもう一度さらせば良い
掴む軌道も咲く光も
乾いた心のせいでモノクロに見えた
忘れないよ今日の景色を
ありふれた願いが足元を照らしてくれる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請聽我說,我想告訴你
請你對著我歌唱,我想聽見你的歌聲
時間的鼓動依然繚繞不散
赤裸的話語塵封於胸口
記憶的色彩開始滲染
蔓延在這破裂世界的一隅
別無所求而僅是與你相擁
現在的我只能做到這些
讓顫抖的故作堅強也能看來是種尊嚴
就像是失散迷途的孩子一樣
然而就連最後的聲響,也因風的徬徨無助而消逝
用手輕觸著遠方的明月,你就這麼消失在滿天繁星之中
即使擁抱著你說出「留在我身邊」
我卻仍然沒有機會,再次的聽見你的歌聲
傾盆而降的雨點綴出的警報
猶如這片天空,正替我不停哭泣
一路跌跌撞撞走來得到的一切教誨
如今,即使全在心中再次檢視
看來都只像是在高歌乞求救贖的,一場兒戲
就像是,說著故事的大人們一樣
我們需要的,並非僅是憑藉話語而淪為空談的愛與指引
若僅是綴飾用的祈禱,並無法帶我們觸及明日——
曾經堅信,總有一天能夠傳達給你
那無題而幼小的詩詞中所描繪的任性
如今卻如此想要淡忘,哪怕只是一瞬間也好
因為那無法入眠的哀傷,正把那首歌擁入懷中——
錐心之寒撕碎了我的傷愁
灼熱的砂卻又再將它拼湊
與其是終將被捨棄的正確
作個永遠無法抹滅的錯誤還好一些
就算是因為膽怯而遺失的心聲
現在,就讓我以這雙手再次奏響
即使抓住歸途中綻放的熠熠光芒
早已乾涸的內心,放眼望去也仍毫無色彩
我會將今日的景色永遠銘記於心
就連平凡無奇的願望也為我,照亮眼前的路途
請聽我說 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《機動戦士ガンダムUC》
StarRingChild
作詞:澤野弘之
作曲:澤野弘之
編曲:澤野弘之
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2450765
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/fpZtF
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Please hear me
I will tell you
Please sing to me
I want hear your voice
Please hear me
I will tell you
Starringchild...
素直に開ければ 触れる芽を
大人びたセリフの陰に隠した
背伸びして覗いた街は揺れてる
遠ざかるあの日の約束も
色褪せてしまえばすり替えられる
本当と嘘を混ぜた強がりは
見失った声を隠せない
Star・Ring・Child
この震えた鼓動握れば 音を鳴らせる
まだ小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す未来がいた
ザラついた響きばかり選んで
耳鳴り止まず ノイズまた被せる
歪んだ膜はもう真意も拾えないまま
弱さを忘れた足音リズム
無垢な愛の詞(うた)さえかき消してゆく
演じる意味はどこもブレたまま
見失った線は繋げない
ちらかった星空に似ている願いが
こわく見えた
臆病に飾った言葉振り回しても
どこもかすらない
Star・Ring・Child
この震えた身体もまだ 音を鳴らせる
あの小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す願いがいた
手を振らない子供達が
終らせなかった
好きに広がる宝地図
あの場所で答えなんて
欠片さえいらなかった
1秒に詰めた世界
駆け出した 無邪気な色は
ぶつかり合っても
塗り上げる音忘れない
なぞられた答えなんて ここに必要ないから
1秒に見えた世界を
次へ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請聽我說
我將會告訴你
請你對著我唱
我想聽見你的歌聲
請側耳聽我說
我將對你細說——
星輝之子的故事
將只要把筆記本坦然打開便能撫摸的新芽
藏在大人道理的話語影中
此時舒展身軀瞥見的城市,卻在恐懼中搖晃
漸漸遠去的,那天的約定也好
褪了色的話便能隨意塗改
逞強混雜著真心與謊言
完全無法隱藏那自己已經無法發聲的事實
如星光般閃爍微光的孩子啊
只要仔細感受那份顫抖,便能喚醒你的心跳
在那樣的恐懼裡,正如仍然年幼的自己所畫下的那些藍圖一樣
肯定也有著會從筆記本展翅高飛的未來
總是挑到了佈滿塵埃的起音
耳鳴不曾止息,又深陷於噪音之中
扭曲了的耳膜與聽覺,至今,仍無法拎起聲音中的真意
忘卻了懦弱的跫音,迴盪如旋律一般
甚至抹滅了歌唱愛戀的無暇詞曲
就這麼持續演示著破綻百出的演出
迷失了的心也永遠無法相通
那如星砂般散亂的無數願望
映在眼中卻充滿了恐懼
即使真心喊出自己的脆弱試著反駁
那些願望,卻從來不曾缺損
如星斗般閃耀的孩子啊
即使是這顫抖的身軀,仍然能發出聲音
在這樣的顫抖之中,正如仍然年幼的自己所畫下的所有藍圖一樣
肯定也有著會從筆記本中破窗而出的願望
最後的最後
那些忘記繪畫的孩子們阻止了終焉
畫下的那些皆是隨自己喜愛而不斷延伸的藏寶圖
在藏寶的地方到底有些什麼
根本從來都不重要
這是個只有一秒鐘的世界啊!
那些剛認識顏色而純真的色彩
即使覆蓋、混合
卻都不會忘記畫上新顏色時的聲音
正因為那些已經被轉寫過的答案,在這裡並不需要
所以看著這僅有一秒鐘的世界
請,畫下下一頁