📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
同時也有971部Youtube影片,追蹤數超過41萬的網紅文森說書,也在其Youtube影片中提到,這本書名白話得讓我會心一笑。 這本書內容可以算是《刻意練習》和時間管理加休息方法論的綜合版本,比較特別的是內容用了許多運動名將來當作範例,而作者也沒有讓內容流於空泛,提供了許多實作的方法及建議,若你正在尋找一本能調整工作方法的書,#一流的人如何保持巔峰 這本書可以算是一本及格的作品。 #文森說書...
職涯 在 蔡英文 Tsai Ing-wen Facebook 八卦
向最辛苦的 #社工 和 #護理人員 致敬!
在台灣社會各個角落,都有社工投入第一線的助人工作,也有護理人員承擔起照護工作。今天我分別參加了全國社工、護理人員的表揚典禮,向服務年資最高長達45年,資深又有卓越貢獻的社工和護理人員,表達誠摯的感謝。
我們要感謝社工和護理人員的地方太多了,所以,這幾年來,政府也努力給從業人員更多的支持:
✅挺護理人員:推動「護病比」連動健保支付並公開資訊,讓職場環境更優質。另外也協助護理人員有更多元、自主、彈性的職業生涯。
✅挺社工:陸續增聘社工人員、幫社工加薪,希望讓公部門和民間團體的社工,都可以有更穩定的職涯發展。
另外,我注意到最近有些社福機構,依然不當要求社工回捐薪資。我已經請 衛生福利部 密切注意、依法處置,絕對要改變這種不好的做法。
我的目標很明確:社工和護理人員在幫助別人前,也要能照顧好自己、安頓好生活,這是政府的責任,我們會繼續努力!
職涯 在 蔡英文 Tsai Ing-wen Facebook 八卦
謝謝奧運選手們提出的建議,我一一記了下來,也會跟行政團隊一起努力,持續在制度面做出改變!
今天早上,我和奧運選手們進行第二場視訊,其中,正在美國參與職業賽事的網球選手 謝語倢 Yu-Chieh Hsieh、許絜瑜 Chieh Yu Hsu - Connie 也隔著13個小時的時差來參加。台灣選手辛苦征戰世界各地,實在是不簡單!
許多選手都針對訓練場地、防疫措施,以及對運動員職涯的保障提出了建議,謝謝大家侃侃而談,分享了第一線的經驗。政府的體育政策,一定會繼續來努力。
我真的很欣賞、也很感謝這一群台灣英雄,期待疫情穩定後可以保持互動,尤其是 莊智淵 Chuang Chih-Yuan 經營的桌球館,我有機會一定要去看看!
雷千瑩 LEI CHIEN YING #林佳恩 魏均珩 WEI Chun-Heng #鄧宇成 湯智鈞 Tang Chih Chun 鄭怡靜 CHENG I-Ching 陳思羽 Chen Szu-Yu #鄭先知 #林昀儒 文姿云wen,tzu-yun 王翌達 Wang Yi-Ta
職涯 在 文森說書 Youtube 的評價
這本書名白話得讓我會心一笑。
這本書內容可以算是《刻意練習》和時間管理加休息方法論的綜合版本,比較特別的是內容用了許多運動名將來當作範例,而作者也沒有讓內容流於空泛,提供了許多實作的方法及建議,若你正在尋找一本能調整工作方法的書,#一流的人如何保持巔峰 這本書可以算是一本及格的作品。
#文森說書
若喜歡我的影片或頻道,可以訂閱頻道和分享給朋友,謝謝拉
訂閱頻道: https://www.youtube.com/channel/UCPgGtH2PxZ9xR0ehzQ27FHw?sub_confirmation=1
我會定期每個禮拜上傳一部影片,若你有任何建議或是想聽到我說哪本書,歡迎可以寫信給我,或在Instagram上傳訊息給我也可以。
我的Instagram: https://www.instagram.com/vincent_reading/
我的Bilibili:
https://space.bilibili.com/475005918
職涯 在 HahaTai 哈哈台 Youtube 的評價
雖然不少人職涯首抽沒有SSR,但從R卡覺醒成UR也是不無可能!擇你所愛、愛你所選,行行出狀元,社畜也能出頭天。
感謝臺北市教育局、感謝臺北市立士林高級商業職業學校出動可愛同學,技職從業也能出頭天→http://www.slhs.tp.edu.tw/
✔︎ 哈哈台成員們的社群:https://hahatai.soci.vip
✔︎ 訂閱哈哈台頻道:http://bit.ly/HahaTai_subscribe
【重點傳送們幫補】
00:00 前言
00:27 未來巴菲特在這
01:51 廣設科妹妹賺很大
02:51 超氣驗光師
03:41 失業男女,職業:打麻將
04:47 電競選手的人生
05:38 冷笑話很多的Sony推銷員
06:24 水電工的年收入?!
07:21 路邊舉牌爺爺的收入?!
08:38 翹班大叔有九間餐廳?!
09:24 五花八門職男
10:59 飯店公關想被...
【其他熱門節目】
練功聖地內湖區街訪:https://bit.ly/HaSep13
哈哈日記第一篇:https://bit.ly/HaDep1
哈哈台與水源希子成長史:https://bit.ly/HaSaiPL
2020史上最長寒假特輯:https://bit.ly/HaxSEP12
#哈哈台 #哈哈台街訪 #職業調查街訪
/
🌿哈粉們想餵食或寄東西給哈哈台團隊的話 傳送門如下:
106台北市大安區敦化南路二段164號8樓
業務需求請洽鑽石經理aka旁白哥RJ:RJ@porticomedia.com
合作邀約請洽社群公關勞倫濕:lawrence@porticomedia.com
職涯 在 文森說書 Youtube 的評價
#文森說書 #TED演講
是的,這一集的內容不是針對某一本書,而是針對我們的人生。
人生有太多時候,我們都在逃避最重要的事,選定職涯方向、刪去不那麼重要事項、選定伴侶,因為這些決定都會使我們產生內心糾結的感受,於是我們內心時常去抵抗他們的出現。
希望我在影片中提供的幾項超級工具,能使你們在人中的某些階段時能派上用場,即便只是幫助到你一點點一點點,我也覺得非常滿足了。
若你喜歡影片的內容
恐懼清單可以看: https://www.ted.com/talks/tim_ferriss_why_you_should_define_your_fears_instead_of_your_goals
30歲不是下一個20歲可以看: https://www.ted.com/talks/meg_jay_why_30_is_not_the_new_20
若喜歡我的影片或頻道,可以訂閱頻道和分享給朋友,謝謝拉
訂閱頻道: https://www.youtube.com/channel/UCPgGtH2PxZ9xR0ehzQ27FHw?sub_confirmation=1
我會定期每個禮拜上傳一部影片,若你有任何建議或是想聽到我說哪本書,歡迎可以寫信給我,或在Instagram上傳訊息給我也可以。
我的Instagram: https://www.instagram.com/vincent_reading/
職涯 在 職涯規劃|會毀了你一生的工作都有以下六種特性|思維格式化 的八卦
選錯工作會誤了一生!不想後悔就要越早瞭解 職涯 佔了人生1/3-2/3的時間,甚至更長 要怎麼看待 職涯 人生,我們又該小心哪些工作呢? #工作# 職涯 發展# ... ... <看更多>