「武漢肺炎」到底該怎麼稱呼?國際標準真的是「新冠肺炎」嗎?
昨(17)天台北市長柯文哲在議會回應中國國民黨市議員羅智強質詢時表示,「按照國際標準,現在要稱新冠肺炎,這是 WHO 標準名稱,不要故意講武漢肺炎」,贏得羅智強激烈讚賞。不過,「新冠肺炎」真的是 WHO 標準名稱嗎?
其實只要到世界衛生組織中文官方網站,就可以清楚看到 WHO 對此疾病的官方譯名叫「#2019冠狀病毒病」(英文則是 COVID-19),香港衛生署也是用這個名稱稱呼此疾病,此外,美國紐約市、日本札幌市所架設的中文疫情資訊頁也是使用此名稱。台灣外務體系為主的官方網站也會使用這個稱呼。不過,臺灣的法定傳染病名稱為「#嚴重特殊傳染性肺炎」。
另外一種類似的說法,則是「冠狀病毒感染症-19」,韓國保健福祉部與中央防疫對策本部所架設的疫情資訊網站即使用此譯名。
而被台北市長柯文哲稱為國際標準的「新冠肺炎」,其實根本不是國際標準,而是 #中國標準。這是中國國家衛生健康委員會於2月8日的「暫時命名」,全稱為「新型冠狀病毒肺炎」,簡稱「新冠肺炎」。
在此之前,中國官方與中國官方媒體,都大量使用武漢肺炎一詞,甚至中國新華社還曾在英文版用過 "Wuhan pneumonia" 這樣的詞彙。
🚨 中國官媒還用過哪些稱呼?快看我們的時間軸整理 https://waa.tw/nirZaX
直到現在,還是很多人批評「武漢肺炎」詞彙帶有歧視意含。若是如此,最先應該留意到的正應該是中國的宣傳部門與官媒。但實際上,中國直到 2 月 8 日疫情爆發一個多月之後才改口稱「新冠肺炎」。湖北或武漢人也沒有因為改稱「新冠肺炎」而不被各地歧視。
實際上,中國政府自己才應該為各種歧視發生負責。歧視來自未知,中國官方對資訊的壟斷與遮蔽,不只讓中國內部人民彼此間不信任,也會讓世界對看似「來自中國」的人都維持安全距離,以保性命。
萌編:看完這麼多,我只想說「好的,中國武漢肺炎」。
#要你以為中國特色是國際標準的中國大外宣
👉中國啟動大外宣卸責撇清武漢肺炎起源武漢,還在聯合國宣稱「中國為世界而戰」 https://waa.tw/aM5XLq
👉中國啟動大外宣篡改歷史:甩鍋武漢肺炎責任、打造「中國幫助世界」抗疫英雄形象 https://waa.tw/SHbLVq
👉世衛武漢肺炎「舔中」時間軸大整理:WHO 淪為CHO、75 萬人要譚德塞下台 https://waa.tw/nRDRXY
#參考連結
📌 WHO中文網頁 https://www.who.int/zh/home
📌 香港衛生署 https://www.chp.gov.hk/tc/index.html
📌 南韓中央防疫對策本部疫情資訊站(簡中) http://ncov.mohw.go.kr/cn/
📌 紐約市疫情資訊站(繁中) https://waa.tw/BLbLuH
📌 札幌市疫情資訊頁(繁中) https://waa.tw/wVxLBX
#沃草告急 #定期定額募集中
💪 每月 199 元,留下守護台灣的力量!
https://watchout.backme.tw/checkout/1227/8320
FB_watchout.tw|[email protected]|TW_watchoutTW
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過40萬的網紅蕭敬騰 Jam Hsiao,也在其Youtube影片中提到,*數位音樂平台線上聽:https://JamHsiao.lnk.to/RODAY *聽更多【蕭敬騰 TOP HITS】:https://JamHsiao.lnk.to/HITSAY -- *蕭敬騰2018全新個人專輯《欲望反光》 ✨ 05.25 開始預購|06.22 正式發行 ✨ 👇【CHIC街拍...
聯合國中文官方網站 在 Pazu 薯伯伯 Facebook 八卦
語言和方言
文:薯伯伯
我的母語是粵語,在西藏生活多年,普通話還是說得有明顯的香港口音。然後有朋友就跟我說:「為甚麼你在中國生活了這麼久,中文還是不太好呢?」我糾正對方:「其實只是我普通話說得不好,但中文還是挺好的。」在中國,確實很多人把中文和普通話混為一談,以為普通話是唯一認可的中文,也缺乏對語言及方言之間差別的討論。
在語言學裡,語言及方言的界線略為模糊,說法頗多,沒有一定標準。較為公認的說法,就是如果兩個人對話,聽不懂的就是語言,聽得懂但口音不同,就是方言。例如泰國人聽不明白越南語,那麼泰語及越語就是兩個語言。泰國中部人與東北部(伊森地區)的口音不同,但相互大致能聽得明白,所以泰中語及伊森語就算是方言。不過伊森語跟寮國語雖然極為相像,理論上泰中語人稍為習慣一下,也可以聽得明白寮國的口音,但若然說寮語是泰語的方言,泰國人可能會同意,但寮國人就肯定會生氣。正如瑞典人及挪威人之間,各說各國語,卻又相互聽得明白,不過如果說兩國之間的語言是方言,瑞典人不會同意,挪威人也不會同意。定義之時,難免還是有些政治及國界的考慮,所以有人曾經說過:「語言就是方言配備了海陸兩軍。」
討論一轉到中文,情況就更為有趣。我的母語是粵語,沒有學習普通話前,聽到普通話便只能靠猜。按照「聽不懂就是語言」的定義,粵語跟普通話,肯定就是兩個不同的語言。但我與說普通話的人士用文字交流,就算我書寫的是粵式中文,但對方也能輕鬆明白過半的意思,溝通上也不算有太大障礙。按著「能相互交流」的定義,粵語跟普通話,又有點像是同一語言。如果我用漢字書寫粵語,縱然有一些用詞上的出入,但往往也能猜中意思,就有點接近方言的關係。
現代的語言學是由西方興起,在定義語言及方言時,本來就少有考慮到表意文字(即語素文字)的特殊情況。按嚴格意義來說,西方興起的語言學裡所講的「方言」(dialects),跟中文世界裡所說的「方言」,也是略有不同。有些學者就提出,用英語談起中文方言或各種中文語言時,最好用上 topolects 這種新創之詞,而不是簡單稱之為 dialects。
每次討論到粵普之間的關係,見有不少支持粵語的人,都會引用一個所謂的論據,就是聲稱「聯合國教科文組織把粵語說是語言」。我有兩點想說,第一,我在教科文組織的網站用上了不同的關鍵詞,沒有發現這個聲稱的來源(如果讀者找到出處,請告知。)。第二,我雖然覺得絕對有必要捍衛粵語的使用權及傳承權,但我是抗拒用教科文組織等外力來定義我的母語是語言還是方言。
至於抗拒教科文組織的介入,原因有三。一來使用表意文字的中文系統本身就跟其他表音文字的語言不同,二來教科文組織就算有定義,也不可能取代語言學有關中文語言及方言之間的討論。三來教科文組織本身也不見得敢作公正評論,面對大國之間的角力,例如在美國及以色列因希伯崙爭議退出後,這個官僚的組織,對世界各地所發生的不公義事情,尤其涉及中國的權威,相對來說就過於溫和,單看 2018 年 2 月份就能窺見一二。如果香港人靠這種組織來定義自己的母語是語言還是方言,將來有天,萬一教科文組織受到壓力,硬要說粵語只是方言,豈不自打嘴巴?
至於我的母語是甚麼?這當然是無聊的問題,因為本來就是不值一駁的虛假議題。我的第一語言是甚麼話,我在家裡跟父母說甚麼話,我從小到大說的是甚麼話,我在夢裡大多情況下說甚麼話,我數鈔票時心中響起的數字是甚麼語,我被人打劫時第一句喊出的是「daa2 gip3」而不是「dǎjié」,還有我聽到荒天下之大謬的膠論時,第一時間想罵的是重唇音噴一口氣的「puk1 gaai1 仆街」,而不是齒頭無力的「qùnǐde 去你的」。如果以上全都用上粵語,我的母語就毫無疑問是粵語,哪用別人去幫我定義呢?就像我要爭論對方的母親是否女人,反駁起來,浪費心神,而且別人母親的性別,又何用我去說三道四?
至於粵語是語言還是方言,就算討論起來,最嚴謹的結論,始終就是只有開放的結論,也就是沒有結論。香港人在日常生活裡,本來都是語、言、文不作細分,口頭上說一句:「我的母語是中文。」也不覺得有何突兀,但經過強勢政治的洗禮,硬要找來一些連粵語也不懂的所謂專家去討論粵語是否母語,肆意扭曲公認的事實,反而更能加強香港人的粵語認同。
本來粵語及普通話之間就沒有甚麼對立,卻正正因為一些小丑的政客,找來小丑的學者,發佈小丑的言論,故意中傷本土語言,加深兩語之間的隔閡及矛盾。之前還要像鬼竊鼠偷之輩,在官方網站寫出「粵語不是官方語言」,被發現後又像過街老鼠一樣急忙把句子刪去,動機之惡劣,討好之進取,嘴臉之醜惡,都是冠絕香港語言界的歷史。
小注:後來再有人批評粵語人的中文不好時,我就會說:「鄧小平說話時也是一口四川腔,但寫的書面語也比大多數中國人好,你讀了幾年書,以為自己的中文比小平同志好呀?」必要時加上操湖南腔的毛澤東及廣東腔的孫中山,有理有據,讓對方無言以對。
———
照片:父母能夠把自己的母語傳給下一代,既是給子女的最好禮物,也是一件幸福的事情。照片中的是我的中學同學江頭及其妻子及女兒,攝於香港鯉魚門魔鬼山,日期 2015 年 1 月 3 日。
———
多謝閱讀此文!
如果喜歡我寫的文章,請踴躍按 Share 跟人分享,讓更多人看到故事,把想法分享出去,同時誠邀各位留言分享意見!
更多文章,請看薯伯伯的博客及臉書: http://pazu.me/ & http://fb.com/pazukong
更多照片,請看薯伯伯的 Instagram:http://instagram.com/pazu
如果這樣還不能滿足你的閱讀慾望,那麼現在是好時候了,因為薯伯伯的新書《西藏西人西事》(白卷出版社,2018年5月出版),已經在香港各大書店陸續發售!有關詳情,請看:https://goo.gl/Zjbftq
聯合國中文官方網站 在 杰宇的法文邂逅 Facebook 八卦
就在上週六,法國有了近年最大的反女性暴力遊行!🇫🇷🇫🇷✊
今天是聯合國所指定的 「國際消除對女性使用暴力日」,而就在上週六,法國的街頭舉行了大型的示威遊行,期望能喚醒法國民眾對於性別暴力,以及女性殺害的覺察。因為在今年,共有116名的女性被另一伴所殺害,這樣的數字讓法國民眾群情激憤。
法國的家暴率在歐洲國家中一直居高不下,而事實上,法國政府在聆聽被家暴者的心聲,以及給予保護的機制一直處於保守批評,也因此在近期政府承受極大的壓力來制定更為積極的措施和法案。
朋友們知道嗎?在法國,有將近四分之三的女性是被另一伴或前任所殺害死亡,而這個數字遠高於世界平均的50%,每3天就有1名女性被另一半所殺害。
朋友們,希望法國的遊行及今天所討論的數據,能夠引起朋友們更多的關注!一起關注女性權益!
#1125
#改變行動從覺察開始
#國際消除對女性使用暴力日
⚠️數據來源:聯合國官方網站
⚠️感謝M協助中文編譯
聯合國中文官方網站 在 蕭敬騰 Jam Hsiao Youtube 的評價
*數位音樂平台線上聽:https://JamHsiao.lnk.to/RODAY
*聽更多【蕭敬騰 TOP HITS】:https://JamHsiao.lnk.to/HITSAY
--
*蕭敬騰2018全新個人專輯《欲望反光》
✨ 05.25 開始預購|06.22 正式發行 ✨
👇【CHIC街拍版】全面預購啟動👇
・華納購物網:https://bit.ly/2IAQL8G
・博客來:https://bit.ly/2s0fhWl
・五大唱片:https://bit.ly/2KKikcg (提供海外配送)
・佳佳唱片:https://bit.ly/2J1IwC8 (提供海外配送)
・玫瑰大眾購物網:https://bit.ly/2GDL0Ry
・光南大批發:https://bit.ly/2GFNZJr
・九五樂府:https://bit.ly/2s2F5Am
・山海山音樂廣場:https://bit.ly/2rYNmWL
・滾石購物網:https://bit.ly/2JpKbBz
・誠品網路書店:https://bit.ly/2JidZwr
--
◎MV導演:時尚攝影大師 林炳存
〈你會在哪呢〉,是一首慢板情歌,導演林炳存將MV以意識型態的敘事手法呈現,故事以「黑白」與「彩色」分割為兩個平行世界。在這一虛一實的相互刺激下,故事的結局意外讓兩個時空重疊,並讓觀眾留下無限遐想,也拍出了真實空間的遺憾與平行世界的綺想,引發觀眾共鳴。
這次MV拍攝的主場景是被聯合國教科文組織登錄為「世界遺產」之一的楓丹白露宮,宮殿風格低調蘊含奢華,是法國歷代國王在狩獵時必訪的行宮,包括亨利二世、路易十四、拿破崙...等歷代帝王都曾在此居住過;就連王室的婚禮...等人生大事都會在這邊舉行,裡頭的桌椅、地毯、畫...等各式家具,皆價值連城,光在宮殿裡頭拍攝,租金都上看百萬,租借前更得提前一個月嚴格審查拍攝內容及提供藝人資料。此外,因為房間裡的畫及家具皆為真跡,並非復刻品,在拍攝時全程都有官方的保安經理隨時在測,官方更祭出拍攝禁令「不准碰、不准靠牆、不准坐」,移動桌椅時都得小心翼翼,因為裡頭的珍品儘管看似再怎麼簡樸,價值都高的無法用金錢衡量,因此讓在場每個人隨時都處於神經緊繃的狀態!
而這次拍攝的最大看點則是在楓丹白露宮中著名的「佛朗索瓦一世長廊」,低調地以木造建築為基底,看來仍奢華隆重,牆上盡是成排的彩色壁畫,讓初訪的老蕭感到十分新鮮,在拍攝空檔時,老蕭還細細的觀賞每副壁畫及雕塑。而看著這些具有歷史痕跡的景物,也讓老蕭走在宮殿當中時一度有「穿越」的錯覺,表示有身歷其境的感受,更笑說只要身邊一沒有人就忍不住想回頭,深怕一不小心就走進時光隧道回不了現代了。
MV中與老蕭合作的女主角則是一位來自法國中法混血的演員,個性很健談的她雖與老蕭戲份不多,卻很快就與老蕭侃侃而談,一旁工作人員見他們聊的起勁,正稱讚老蕭英文流利之時,沒想到老蕭立刻笑說:「她會說中文啦!」讓旁人都忍不住噗疵一笑。此外,對法國印象很好的老蕭,除了時不時就想到處走走感受巴黎自在氛圍外,更興起想在此置產的念頭,表示法國是個很適合居住的地方,相當喜歡這裏的人文風景。
--
■更多蕭敬騰相關資訊:
蕭敬騰官方網站: http://www.jamhsiao.com
蕭敬騰新浪微博: http://tw.weibo.com/iamxiaojingteng
蕭敬騰官方Twitter:https://twitter.com/jamhsiao0330
蕭敬騰官方intsagram:https://www.instagram.com/jam_hsiao0330/
蕭敬騰官方Facebook: https://www.facebook.com/JamHsiao/
立即訂閱蕭敬騰頻道:https://www.youtube.com/user/jamhsiaoofficial
聯合國中文官方網站 在 Welcome to the United Nations 的相關結果
欢迎来到联合国. Welcome to the United Nations. Bienvenue aux Nations Unies. Добро пожаловать в ООН! Bienvenidos a las Naciones Unidas. UN Logo. عربي · 中文 ... <看更多>
聯合國中文官方網站 在 联合国- 维基百科,自由的百科全书 的相關結果
聯合國 (法語:Organisation des Nations unies,缩写作ONU;英語:United Nations,缩写作UN 或U.N.),是一個由主權國家組成的政府间國際組織,致力於促進各國在 ... ... <看更多>
聯合國中文官方網站 在 联合国| 健康地球上的和平、尊严与平等 的相關結果
2019年4月9日,世界卫生组织中国健康特使易烊千玺在纽约联合国总部出席青年论坛之际,还被任命为联合国官网值班主编,参与了联合国主页的发布。一起去看看吧! ... <看更多>