📝酈英傑處長給台灣人民的道別信
「隨著我擔任美國在台協會處長的日子即將畫下句點,我也即將離開台灣,我想藉這個機會和大家分享,這一番歷練對我來說的意義是什麼。當我說擔任AIT處長其實是我這輩子的榮幸,也讓我得以實現長期職業生涯中的抱負與理想,這麼說一點也不為過。
我19歲時第一次離開家鄉,就是來台灣。對年輕的我來說,從那時起,台灣就成了交流與理解、探索與冒險的同義詞。台灣不僅有著讓人眼花撩亂的異鄉風情,也代表著意想不到的嶄新機會。我在這裡嘗試新奇的食物,像是水餃和臭豆腐,並且學習如何在擠滿單車和機車的大街小巷穿梭自如。一方面,我努力用我粗淺的中文,讓別人聽懂我說的話;但同時我也發現,無論走到哪裡,迎接我的都是滿滿的親切友善與熱情好客。
因此,在成為美國外交官後,能夠以台灣作為我派駐海外的第一站,真是再適合不過了。畢竟,是台灣首先點燃了我對亞洲、尤其是台灣的畢生興趣,也激發了我對跨文化理解和共享目標——也就是外交工作——的終身熱忱。此後,我也曾派駐其他地點,多數是在大中華區域,但我的台灣經歷與回憶始終常存我心。最終我能以美國駐台最高層級外交官的身分回來這裡,可說是我多年職涯的高峰。顯然,我這一生注定與台灣有著深刻的連結,或者也叫作「緣分」吧,才會讓我一次又一次不斷地回到台灣。
常有人問我,為什麼我這麼喜歡台灣。我總覺得:「答案不是很明顯嗎?」不過如果一定要我從個人與專業的角度,解釋我對台灣的喜愛與敬佩之情,我通常會提到以下幾個領域:
首先,台灣兼具活力與穩定、進步與延承、還有創新與傳統。每次回到這裡,我都對台灣社會在各個方面日新月異的進步感到驚艷不已。台灣的民主更臻成熟,經濟益加蓬勃,環境保護更受關注,藝術文化發展也生生不息。
台灣在許多最先進的科技產業上持續為全球創新樹立標竿,但與此同時,台灣的社會穩定和文化傳承依舊令人欽羨佩服。儘管生活充裕且形象良好,台灣人民卻依然謙虛樸實、平易近人。在台灣,最古老的傳統薪火相傳、歷久彌新。文化和歷史古蹟受到妥善的修復與保護;年輕人也可以學習代代相傳的書法技巧,接著再把作品秀在Instagram上。
再者,對美國來說,台灣正是共享利益與共享價值交集的典範。美台夥伴關係的重點在於確保科技發展能夠嘉惠、而非傷害我們雙方的經濟,科技突破則應被用於鞏固、而不是破壞我們的原則。美台之間自由、多元、平等及透明等共享價值,時時激勵我們努力在世界各地打造民主社會的韌性。而我們也持續尋求新的方式,為解決全球問題做出貢獻,這麼做不僅是因為能夠造福我們自己的人民,也是因為我們相信,身為21世紀敦親睦鄰的好夥伴,就是該這麼做。
最後,每當我想到台灣、以及整體美台關係,我總會想到希望、光明和成長。美台的情誼在過去40年來不斷拓展與茁壯。我相信每任處長都會同意,他們離開台灣時的美台夥伴關係,比起他們剛上任時都更上一層樓。同樣的,當我向AIT告別的那一天,我的心中將充滿肯定與成就感,因為我知道,美台夥伴關係比以往都更加深刻和強健,我也對自己能為美台關係今天亮眼的進展小有貢獻,而深感驕傲。
但是,比起這些事情,我想我更難忘的是台灣在我生命中所留下的深刻印記。我永遠會記得我在台灣度過的第一個聖誕節,還有第一個農曆新年。我永遠會記得台灣朋友的真摯與溫暖、教會同伴堅定的信仰、炎炎夏日來一碗芒果冰的沁涼、資源回收車沿街播放《給愛麗絲》的回音,還有巷弄中撲鼻而來的茉莉花香,這些都會是我畢生珍藏的美好回憶之一。我也會記得好友間的餐聚、充滿歡笑和故事的夜晚、以及一路以來我受到過的無數的善意與關懷。我更會永遠記得,是各位台灣朋友們,你們以各種不同的方式,讓我和我家人的生命更加地豐盛美好。對此,我要衷心地謝謝大家。
雖然我將離開台灣,但台灣不會離開我。」
— 美國在台協會處長 酈英傑
✅信件全文亦可至AIT官網查看:https://bit.ly/2TSkLDF
📝A Farewell Letter from AIT Director W. Brent Christensen
"As my time as AIT Director draws to a close and I prepare to leave Taiwan, I want to take this opportunity to tell you what this experience has meant to me. It is not an exaggeration to say that this has been the honor of my life and the fulfillment of a career-long aspiration.
The first time I left my hometown at age 19, it was to come to Taiwan. From that early age, Taiwan became synonymous for me with the ideas of exchange and understanding, exploration and adventure. Taiwan represented both disorienting foreignness and unexpected opportunity, as I tried new food – like shuijiaos and qiu doufu – and learned to navigate my way through streets crowded with bicycles and scooters. And struggled to make myself understood with my rudimentary Mandarin. But all the while discovering the kindness and generosity that welcomed me wherever I went.
It felt appropriate for me to serve my first tour as a U.S. diplomat in the place that first sparked in me a lifelong interest in Asia – and in Taiwan in particular – and in cross-cultural understanding and shared purpose, or in other words, diplomacy. After that, my career took me to other places, but mostly still in the China region. But the memories of my experiences in Taiwan stayed with me. And finally having the opportunity to serve as the top U.S. diplomat to Taiwan was the culmination of all the years that came before. It is clear that I have a lifelong connection to Taiwan, or “yuanfen,” that has led me to return again and again.
People often ask me why I have such a fondness for Taiwan. “Isn’t it obvious?!” I always think. But when forced to explain my affection for and professional fascination with Taiwan, I usually come back to a few themes.
First, dynamism and constancy; progress and preservation; innovation and tradition. Every time I return to Taiwan, I am immediately struck by the many ways Taiwan has advanced as a society. Taiwan’s democracy grows more mature, its economy more prosperous, its environment more cared-for, and its arts and culture more vibrant.
Taiwan’s industry continues to set the benchmark for global innovation in some of the most sophisticated technologies, but at the same time, Taiwan society is remarkable for its stability and cultural continuity. Taiwan’s people, despite their relative wealth and stature, continue to be modest and unassuming. Taiwan’s most ancient traditions are alive and well. Cultural and historic sites are restored and preserved. Young people may learn calligraphy techniques handed down for generations, but then share their work on Instagram.
Second, for the United States, Taiwan exemplifies the intersection of shared interests and shared values. Our partnership is about making sure our economies are beneficiaries rather than casualties of technological development and ensuring that technological development advances rather than undermines our principles. Our shared values of freedom, diversity, equality, and transparency inspire our efforts to build the resilience of democracies around the world. And we continue to find new ways to contribute to global problem solving, both because it benefits our own peoples and because we share the belief that this is what it means to be a good neighbor in the 21st century.
Finally, I associate Taiwan – and the broader U.S.-Taiwan relationship – with hope, promise, and growth. This friendship has expanded and flourished over the past 40 years; I believe every person who has done this job walked away knowing they left this partnership better than they found it. I will similarly leave AIT with a sense of accomplishment and success, knowing that the U.S.-Taiwan partnership is deeper and stronger than ever, and feeling immensely proud of my small role in getting us there.
But more than any of these things, I will remember the ways that Taiwan has touched me personally. I will always remember my first Christmas in Taiwan – and my first Chinese New Year. I will remember the warmth of Taiwan friendship, the faith of my fellow church members, the taste of a mango bing on a hot summer day, the echo of “Fur Elise” from the recycling truck, the fragrance of jasmine blossoms in village alleyways – these are just some of the memories I will treasure. I will remember the long dinners with dear friends, full of laughter and stories. And I will remember their many kindnesses. I will remember all the ways big and small that you, the people of Taiwan, touched my life and the lives of my family. And for that, I thank you.
I may be leaving Taiwan, but Taiwan will never leave me. "
-- AIT Director William Brent Christensen
✅Read the letter: https://bit.ly/3hUrsgw
同時也有60部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅熊仔,也在其Youtube影片中提到,📢 數位收聽 : https://Kumachan.lnk.to/SisyphusDream 🔔 訂閱頻道 : https://sonymusic.pse.is/KumaChan 環境維護 人人有責 搖下車窗 最高音量放送這首歌 當我的垃圾車 Fuck outta here with that w...
「給愛麗絲」的推薦目錄:
- 關於給愛麗絲 在 美國在台協會 AIT Facebook
- 關於給愛麗絲 在 林進 飛醺卑鄙 fashion baby Facebook
- 關於給愛麗絲 在 古典好好聽 Classicalmusic to go Facebook
- 關於給愛麗絲 在 熊仔 Youtube
- 關於給愛麗絲 在 熊仔 Youtube
- 關於給愛麗絲 在 DOMusicOnline 熱朱力新地 Youtube
- 關於給愛麗絲 在 [U149] 掀起來的愛麗絲- 看板C_Chat - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於給愛麗絲 在 鋼琴:貝多芬給愛麗絲L V Beethoven Für Elise - YouTube 的評價
- 關於給愛麗絲 在 Beethoven - Für Elise - YouTube 的評價
- 關於給愛麗絲 在 給愛麗絲(貝多芬) Fur Elise (Beethoven) - YouTube 的評價
- 關於給愛麗絲 在 熊仔- 給愛麗絲Für Elise】Official Music Video - YouTube 的評價
給愛麗絲 在 林進 飛醺卑鄙 fashion baby Facebook 八卦
小A辣真的很寵粉絲💖
不管到哪都是他的直播舞台
背景音樂下:給愛麗絲
給愛麗絲 在 古典好好聽 Classicalmusic to go Facebook 八卦
街頭藝人高水準用木琴演奏貝多芬「給愛麗絲」。
原始連結:https://youtu.be/DVMHCPIsT1I
給愛麗絲 在 熊仔 Youtube 的評價
📢 數位收聽 : https://Kumachan.lnk.to/SisyphusDream
🔔 訂閱頻道 : https://sonymusic.pse.is/KumaChan
環境維護 人人有責
搖下車窗 最高音量放送這首歌
當我的垃圾車
Fuck outta here with that weak shit 👑🚮
BOWZ豹子膽 IG : https://www.instagram.com/bowzisreal/
BOWZ豹子膽 FB : https://www.facebook.com/BOWZisREAL/
BOWZ豹子膽 微博 : https://www.weibo.com/6531795943/profile?topnav=1&wvr=6
給愛麗絲 在 熊仔 Youtube 的評價
夢中現實 唯我獨尊 垃圾肅清 人人有責
📢 數位收聽 : https://Kumachan.lnk.to/SisyphusDream
🔔 訂閱頻道 : https://sonymusic.pse.is/KumaChan
BOWZ Z0Z9 SERIES
實化序章《給愛麗絲》-試播集
《給愛麗絲》MV打造出一個與現實世界不同的平行時空,
日系Cult風味濃厚,諸如廢墟社區、城市夜景,
以及爆破場面、武打動作等等,都有電影般的規格。
導演JIZO籌劃經年,經過兩次開拍,才得而完成此作品,
參與工作人員名單以及粉絲擔任的群眾演員過百位,成果令人震撼。
/Song Lyrics/
前幾天我叫了Uber
一上車我就哭了
廣播又在播垃圾歌
哥我再也忍不住了
叫大哥把音源線拿給我
用最高音量放我新的demo
Uber瞬間變台垃圾車
噪音污染每個街口
意思是一聽到我的歌
經過你的hood 就知道應該倒垃圾
多久沒有清乾淨難聽的清單
shit 臭成這樣還不覺得噁
因為你 入鮑魚之肆 久而不聞其臭
不好意思 我就是這麼real talk
you tell me 哪個是你拜的idol
來我佛擋殺佛 颱風太弱 根本不成氣候
別覺得我在針對
在座各位都在做垃圾 沒在分類
y'all fake 假情假愛像在假交配
沒有紮根 那你壓根 是在消費
新世代的勢力隨時蓄勢待發
我們靠著自己實力你們在找代打
下一次再給我mic drop
包準你再也撿不回來要你承擔業的代價
而當你 站上台前 在深呼吸 要拿起麥克風
這首歌將 在你 腦裡 響起 成為你的惡夢
而當我 浮上台面 用真實力 搶走你的麥克風
你就別再給我碰 沒關係 儘管扯破你的喉嚨
而當你 站上台前 在深呼吸 要拿起麥克風
這首歌將 在你 腦裡 響起 成為你的惡夢
而當我 浮上台面 用真實力 搶走你的麥克風
你就別再給我碰 碰 碰 碰 碰
fuck outta here with that weak shit
好意思說你在做音樂?
fuck outta here with that fake shit
仿造的金鍊被我摧毀
生鏽的皇冠被我捏碎
you know what?
fuck outta here with that weak shit
好意思說你在做音樂?
fuck outta here with that fake shit
仿造的金鍊被我摧毀
生鏽的皇冠被我捏碎
被揉成廢鐵
You’re getting wasted
大獨家 大獨家 大獨家
豹子膽 一人進行華語音樂大屠殺
那些消費文化的 i'ma fuck you up
那些該被焚化的 i'ma fuck you up
我就是看不慣
你看著我的眼睛說你做的東西爛不爛
三腳貓功夫 濫竽充數
我當眾揭穿你的真面目 now what you gon' do?
用三分鐘哼出個爛旋律
配個拔辣和弦 組團賺錢去
唱些還是別當朋友還是還是愛你
分不清是你歌名 還是國中生的id
「BOWZ 你太敢講了吧
講些大家不敢講的話 太爽了吧」
guess what? I’m from the underground
想怎樣 就怎樣 大雅之堂我高攀不上
但是告訴你個秘密 世代正在交替
傳統通路早已達不到以往的高 效益
電台要 把我消音 電視要禁 隨你高興
網軍暴民 高舉自製武器殺進你家大廳
站上同個立足 你無依無靠
沒實力 就被剔除掉 where’s your 庇護now?
這是文革 鬥地主style
土炮製的地圖炮 BOWZ
Bowz
If you’re so real
Then what’s the big deal about a deal
你就是我們要的 (real deal real deal real deal real)
找個時間一起聊個 (real deal real deal real deal real)
Bowz
if your dream comes true
你是否還會如此憤怒
這就是我們要的 (real deal real deal real deal real)
Let’s find some time to talk about a (real deal real deal real deal real)
/Song Credit/
《給愛麗絲 Für Elise》
製作:熊信寬/RGRY
詞/曲:熊信寬
編曲:RGRY/Sonia Calico
guest vocal:MC Hotdog
副歌合聲:呂士軒
mix/master:J.Wu
《Real Deal interlude》
製作:熊信寬/RGRY
詞/曲:熊信寬
編曲:RGRY
合聲:陳思函
mix/master:J.Wu
/Follow 熊仔 /
熊仔 Instagram : https://www.instagram.com/poeteknology/
熊仔 Facebook : https://www.facebook.com/poeproduction/
熊仔 Weibo : https://www.weibo.com/u/3919089509
Sony Music Taiwan CPOP - 華語粉絲團
https://www.facebook.com/SonymusicTaiwanCPOP/
Sony Music Taiwan CPOP - Instagram
https://www.instagram.com/sonymusic_taiwan/
#熊仔
#給愛麗絲
#訂閱頻道開啟鈴鐺接收影片通知
給愛麗絲 在 DOMusicOnline 熱朱力新地 Youtube 的評價
Sheet Music / Website:http://music.coms.asia
Subscribe:http://subscribe.coms.asia
#鋼琴教學 #琴譜 #SheetMusic #鋼琴 #Piano #Tutorial #Synthesia
給愛麗絲 在 鋼琴:貝多芬給愛麗絲L V Beethoven Für Elise - YouTube 的八卦
鋼琴:貝多芬 給愛麗絲 L V Beethoven Für Elise · Comments103. ... <看更多>
給愛麗絲 在 Beethoven - Für Elise - YouTube 的八卦
【Synthesia】 Beethoven - Für Elise Beethoven - Fur Elise Beethoven - For Alice 貝多芬- 給愛麗絲 エリーゼのために(ベートーヴェン) 鋼琴教學. ... <看更多>
給愛麗絲 在 [U149] 掀起來的愛麗絲- 看板C_Chat - 批踢踢實業坊 的八卦
作者:dreamcat @dreamcat0102
https://twitter.com/dreamcat0102/status/1706829281173856708
https://pbs.twimg.com/media/F6_f9tpbsAA8QxM.jpg
如果是把我當作小孩子的製作人的話...
就算我是這種樣子...也不會感到心動的對吧?
https://twitter.com/dreamcat0102/status/1706877791042781210
https://pbs.twimg.com/media/F7AMDRVawAAsAL6.jpg
不...不要那麼害羞...這樣我也會感到害羞的...八嘎...
算妳倒楣,我就是喜歡這種Play!!
--
給你看看,這我老婆
她超可愛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.2.57 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1695815435.A.309.html
... <看更多>