樹木希林,是一位奇怪、奇異、奇妙的奇女子。
其實從藝名就看得出來,「樹木希林」的「林」,日文是りん(Rin),而前三個字在日文裡發音是一樣的,都是き(Ki),用日文念這四個字,聽起來就是「Kikikirin」,き的漢字可以寫作「奇」,而所以樹木希林也可以寫成「奇奇麒麟」--希林(Kirin)念起來與「麒麟」同音,而麒麟又是一種非常稀少的傳說珍獸。
出道時藝名是悠木千帆的樹木希林,出道十年後參加黑柳徹子的談話節目,在節目的拍賣單元上,說著「家裡沒有什麼可以賣的耶...」的悠木千帆,唯一的身外之物就是自己取的藝名--真是破天荒的發想--所以把藝名拿出來賣,被一間小餐廳老闆用2萬日圓買下來了,沒有名字的她,就取了一個奇奇妙妙的新名字:樹木希林。
長相不是國民女優級、在綜藝節目上有時好像走錯棚的鄰家大嬸--四處張望或是面無表情;雖然演了很多電影,但在搞笑節目的小短劇裡拼命地像個諧星;彷若無事般把天王製作人的不倫情事公開講出來(她既不是當事人、甚至對當事人沒有任何過節),讓製作多部日本電視圈經典劇的久世光彥從電視公司被迫離職....
白目、不懂得看臉色、不合群。真是生存在日本卻最不懂得服膺日本文化的叛逆孩子。
讓我們把樹木希林稱作奇奇麒麟吧,這樣好像在談一隻特殊的寶可夢,一隻千年難得的珍獸,一位被迫定居在這顆星球上70多年的外星人,從這種角度才能真正體會,奇奇麒麟是一個如此奇妙的特殊靈魂。
她的人生觀很簡單,就是追求有趣。不是快樂,而是有趣。
「這個世界很奇妙,大家都在想著『老了以後會怎樣』『死是什麼』,在腦中翻來覆去地根本就是庸人自擾。因為世界比人們想像地更廣闊,世界原本就是『意外的連續』,充滿這個世界的不是快樂,而是有趣。快樂是一種客觀的想像,但是只有當妳自己跳進世界裡去,才能感受有趣。而活在這個世上,別去做那些一點都不有趣的事情。」
這個看來總是白目的女人,那雙眼白特多的眼中卻總是看到最清晰的關鍵。
「大家啊,都以為離婚以後,就一定能找到更好的另一半。其實最後都只會認識跟現在這一半很像的另一半而已,最終不變的只有辛酸而已。」
「癌症這玩意,是日積月累堆積出來的結果,哪有可能把癌拿出來以後就沒事的呢。」
「結婚越早結越好,因為年輕的時候什麼都不懂。」
「很多老年人喜歡裝著一副過來人的表情,跟年輕人說『結婚就是一時衝動!』...這種人好討厭啊....當然結婚是衝動啊、是突然撞到機會、是無計畫的、是缺乏思考的、是根本沒想過才結得了婚的啊,那還要別人重蹈你的覆轍?跟你一樣嚐到相同的苦果?」
身為在日本社會劣勢的女性,身在性別歧視嚴重的日本演藝圈,要成為頂天立地的女演員,妳得懂得站隊、得懂得拍大腕馬屁、最好巴緊某位大御所。但她覺得這樣不有趣,不代表她不會拍馬屁或是歧視這種舉動,而是因為她更喜歡自己學習--好像對監視地球工作非常盡責的外星人--有人說演員最好要學會投資不動產,以免沒戲演的時候還有一屋傍身,所以她就自己學習看房子、學習不動產的各種know-how,最後變成演藝圈的不動產王。
等等,好像應該談談她的演技而不是生財之道。但她的演技真沒有什麼好提的,就是「樹木希林」那一套,不是方法論,沒有獨樹一格的演技論,連她自己都說不清楚自己是怎麼演戲的,她似乎是讓腳色附身在樹木希林的身體裡,然後從她的口中吐出台詞。但這樣的自然派演員,很容易演什麼看起來都像她自己--就如同媽得法克的山謬傑克森。但是樹木希林卻又更絕,更貼切地說法,是她暫時把身體「借」給那個角色,而真正的樹木正在5,000光年外遙控這個身體--不管是賣紅豆餅的阿婆、小偷家庭的阿婆、墓碑店老闆的阿母,看起來全都不一樣,雖然都是樹木希林,但妳可以強烈地感受到,那身體裡寄宿的靈魂是完全不同的傢伙。
樹木希林太怪了,連生病都很怪,眼睛視網膜剝離瞎了一眼,得了乳癌割了乳房(「反正我又不穿比基尼」)然後自己還開玩笑「反正全身都是癌了」,這幾個月腳骨還摔斷了--這麼遍體麟傷的身驅,讓她在綜藝節目主持人到她家拜訪時,她打開門招呼的第一句話是,「我現在很累,做不出好笑的表情,你自己看看唷。」
把日本奧斯卡的獎盃改成桌燈--「不然我不知道這玩意兒要幹嘛」--而她有好幾個這種桌燈。
寶可夢的圖鑑出了好幾本,奇奇麒麟的故事可以寫上好幾本書,但她最終連死去這件事都要出人意表--前幾周還上綜藝節目,又說了一次「好像應該快死了....但是說了好幾次都沒死,感覺觀眾好像不太滿意這老太婆幹嘛一直騙人啊」。而當我們覺得這位好像還能上節目口吐機鋒的婆婆又在開玩笑時,就這樣看到了她的訃聞。
奇奇麒麟只是回到外星球了,沒事的。活你自己的人生吧,記得活得有點滋味。
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅玉チャンネルTAMA CHANN,也在其Youtube影片中提到,SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA 動画を視聴してくれてありがとうございます~ 【SEE MORE...】 ❤♐影片目的♐❤ 學日語的單元 日語漢字實在讓人猜不透! 在日文的漢子中其實有很多都和中文字原有的意思相似 但是也有很多是顛倒中...
簡單日文漢字 在 好色龍 Facebook 八卦
【詞彙的選擇】(文長)
我太愛這篇文章的觀點了!先提供出處:https://reurl.cc/625Gkb
根據媒體報導,日前新北市政府教育局舉辦了一個「校園反毒創意視頻競賽」,並規定參賽學生必須註冊以充滿資安風險而惡名昭彰的app「抖音Tik tok」,引起討論,最後主辦單位決定停用此軟體。
這件事令人詬病的有兩點,第一當然是強制要求學生註冊有資安漏洞的軟體,第二就是活動名稱使用了中國用語「視頻」,而非台灣習慣用語「影片/短片」。
現在很多年輕人經常透過網路接觸來自中國的資訊,因此不知不覺也跟著使用一些中國用語。有些人(例如我)很排斥中國用語,有些人覺得這根本無關痛癢,但這只是個人在遣詞用字上的選擇和習慣,並沒有對錯之分,所以即使看到別人使用,我也不會特地去「糾正」;然而假如是像我引用的這篇文章所指出的狀況,也就是涉及正確性的詞彙,我就會堅持訂正。
離個題,接下來我想舉個日文學習上的例子。
有些日語教師在課堂上會刻意避開比較粗俗或沒禮貌的用詞,不教學生這些失禮的用法,但我反而都會刻意提出來說明。因為我覺得讓學生理解每個詞彙「適切的使用時機」,才是最重要的。講得直接一點,比起「不知道該怎麼用」,我認為「知道該怎麼用,只是選擇不用」才算是真正學會了這個語言。
另外,由於日文有許多漢字,因此我們在學習時必須特別留意,不可以被「形同義異」的日文漢字詞彙誤導。我在課堂上經常提醒學員:中文和日文是兩個不同的語言(廢話),只是使用了相同的「符號」(漢字)來表達。對台灣人來說,很多時候光看漢字再加上一些腦補(X)邏輯推理(O),可能就能理解六七成的日文;然而我也看到很多學習者或許是因為太倚賴漢字,而用中文的邏輯去思考日文,導致誤用日文詞彙而不自知。
舉一個最簡單的例子。過去曾有入門班的學生問:「為什麼日文的『機』有時候可以簡寫成『机』,有時候不行?」
因為日文不是中文(廢話),日文的漢字並沒有「簡體」和「繁體」之分,在日本人的眼裡,「機」和「机」是兩個獨立的漢字,發音和意思都不同。如果你把「飛行機」寫成「飛行机」,就變成「會飛的書桌」了。
總而言之,儘管中文和日文都使用「漢字」(當然也有許多漢字詞彙在中日文裡形義皆同),但兩者仍是完全不同的語言,我們必須謹記在心。
回到主題,其實我覺得,「台灣中文」和「中國中文」的關係就像「中文」和「日文」一樣,雖然使用(幾乎)相同的符號,但本質上其實是完全不同的語言。
仔細想想,除了基本的文法結構和語序(主詞+動詞+受詞)一樣之外,中國人使用的詞彙和我們慣用的詞彙其實差別非常大,尤其是專業用語。
站在學習語言的角度,我認為知道中國人習慣使用什麼詞彙、某個詞彙代表什麼意思,都是好事。可是「知道」和「使用」是兩回事,你必須根據你想溝通的對象,來選擇適切的語言和詞彙,才能清楚傳達你的想法,達到溝通的目的。
之前曾聽說有中國人在日本的藥妝店用中文大罵不懂中文的日本店員,我就覺得很離奇。「罵人」也是一種溝通,你用對方聽不懂的語言罵他,對他是能造成什麼傷害呢?(在網路上用簡體中文或中國用語罵人也是一樣離奇...)
我也認同「語言是活的」,是會變化(或進化)的;而語言的演變,與使用該語言的族群的文化密不可分。既然台灣的文化與中國不同,很多詞彙當然也就無法通用。
我可以接受台灣人在與中國人溝通時,出於體貼,或是為了追求效率,而選擇使用中國用語(當然中國人也可以展現他們的體貼),但前提是你必須很清楚地知道這件事,而不是單純被對方洗腦,而喪失了自己原有的語言習慣。
對了,先從不說「大陸」開始做起吧!
簡單日文漢字 在 東京自耕農 Leo's Tokyo Life Facebook 八卦
「文長慎入」
有在追蹤自耕農推特(明明沒有特別公開qq)的人應該知道
有時會看到自耕農在繪師的推特下方留言徵求授權翻譯
以及有一些老師,會在事後分享自耕農翻譯的
台灣華語版作品在自己的推特上
而無論是透過私訊、留言、寫信、或者是出版社聯繫
許多老師往往在聽到有台灣人希望幫忙翻譯以後
很多都相當開心
並會跟我聊他/她其實有去台灣玩過唷
或者是好想去台灣看看
還有老師會用繁體中文回謝謝你…等等
自耕農則是每次在翻譯完作品後
都會將作品連結整理好
然後從粉絲留言當中,翻譯一部分成日文告訴老師們
大多數的老師都會點擊連結,來看該篇作品的FB或IG的留言
即使沒辦法完全看懂,也能透過表情符號
或是一些簡單的漢字,去猜台灣讀者們的感受
這些與老師們一來一往的溝通/翻譯作業/後續對應
全是我一個人在處理
單純只是因為想讓更多人看到老師們有趣或優秀的作品
幫忙老師進行宣傳,讓更多很多人看見後獲得支持
以致使老師們後續能更有動力去創作更多優秀的作品
也因此應該也有些人有注意到
自耕農會刪留言
特別是違法漢化組連結、求連結、求上車…等等的留言
懇請不要在這邊宣揚,因為作者們有可能會看見你的留言…
我們從小到大,很難完全避免去接觸盜版
我也不敢說,我從來沒有看過任何一部盜版作品
可是現在
如果我們有一些選擇的空間
希望能將這部分的餘力,用在支持創作作品給我們的人事物上面
當然即使是這些費用,對部分的人來說也有可能會是負擔
每一篇作品,我都有留老師的推特帳號
只要註冊個推特帳號,登入後追蹤老師的推特
對老師們而言,都是一種鼓勵
可以學自耕農一樣,把自己的推特帳號後面寫上台湾人
這樣還能讓老師們因為有海外讀者而印象深刻,畢竟台灣這兩個字
在當前世界各地可說是超級加分的,日本也不例外
最後,有幾部自耕農著手翻譯過的作品
因為作品商業化版權後移交到出版社上,以及作者希望的關係
往後將停止更新翻譯
■冰屬性男子與冷酷的女同事 -作者 殿ヶ谷美由記
■一出手立馬變帥哥的男高中生 -作者 栗田あぐり
■笨拙的前輩系列 -作者 工藤マコト
※並不是所有作品商業化後就不能翻譯或下架
一切看作者或出版社的意願
另外冰屬性男子與冷酷的女同事這部作品
從殿ヶ谷美由記老師那邊得知,已經由台灣東立取得代理授權
相信再過不久,就能在市面上看到了
希望大家能夠多多支持
實體書版本的冰室君與冬月小姐~
以上一些想要說的話
文章很長,謝謝你的觀看
東京自耕農 Leo
2020/05/30
簡單日文漢字 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的評價
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
學日語的單元
日語漢字實在讓人猜不透!
在日文的漢子中其實有很多都和中文字原有的意思相似
但是也有很多是顛倒中文意思的日語漢字哦!
對中文有瞭解的都會覺得很好玩
也很有趣,讓我們一起來看看那些猜不透的日語漢字吧!
【影片的日語例子】
1.彼は生物学の分野で研究している
2.コンピューターのおかげで多くの時間と手間が省ける
3.定規は直線を引くのに役立つ
4.カバーは半年を目安に交換してください
【尋找字幕組小夥伴】
https://goo.gl/wcMJ71
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
Twitter 推特- Tama.Yokky
WeiBo微博 - Yokky熊
Instagram - yokkyjc
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,恐怖料理,日本旅游,臺灣,Taiwan,Malaysia,Japan,中文,TamaaaTV,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化
簡單日文漢字 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的評價
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
【日語漢字和中文意思大不相同】
分享實用的日語漢字~
可是這些日語漢字都和中文的意思有很大的出入
所以使用的時候一定要小心哦!~
讓我們一起來輕鬆學日語吧~
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
簡單日文漢字 在 玉チャンネルTAMA CHANN Youtube 的評價
SUBSCRIBE TAMA CHANN HERE- https://goo.gl/2Ow1zA
動画を視聴してくれてありがとうございます~
【SEE MORE...】
❤♐影片目的♐❤
【日語漢字和中文意思大不相同】
分享實用的日語漢字~
可是這些日語漢字都和中文的意思有很大的出入
所以使用的時候一定要小心哦!~
讓我們一起來輕鬆學日語吧~
❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧❧
✉✉ ♋【个人媒体连接 CONTACT INFO】 ♋✉✉
Facebook脸书专页- https://goo.gl/HPOvIF
電郵 - tama_chann@hotmail.com
♈♈♈♈------SUBSCRIBE FOR WEEKLY NEW VIDEO------♈♈♈♈
➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓【订阅看影片!每周更新】➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓
TAMAの关键词|keywords
馬來西亞女生,日语教学,学习影片,howto,日语基础,日语教学,日本,日本发音,学习日语,发音基础,马来西亚,外来语,日语写法,日語會話,母音字音,简单日語,简单上手日語
,日本字,日本挑戰,日本旅游,臺灣,Taiwan,Japan,中文,TAMACHANN,日本美食,看日本,初級日語,台湾女生,闽南话,福建话,搞笑挑战,初級日語,日本流行,日本介紹,日本動漫,日本文化,日語日常會話,日文會話,自學日文,自學日語
簡單日文漢字 在 [請益] 日文漢字讀音學習法與心態- 看板NIHONGO 的八卦
大家好
可能是初次發文 先自我介紹背景
==========
小弟是日文學習者一枚
大學時修過選修日文 畢業退伍後來日
現在在日本的日本語學校學習中 到目前為止滿一年
但是 雖然是在日本語學校 目的不是學日文為主
只是當兵時沒有弄大學院的申請 所以先以日本語學校的名義來日
一邊也是方便大學院的申請 一邊也是喜歡日本 希望能真的在這工作生活 而不只是拿學位
雖然我說日文不是我現在主要的重點 現在對我來說日文應該只是溝通工具 而非把他學精
但我依然還是每天花不少時間鑽研日文 因為我的性向就是鑽研學問
我是理工科出身 思考方式非常非常理工
我覺得我是用讀理工科目的方式來鑽研日文(其實我做任何事都一樣 囧)
所以常常會碰到一些困境
因此想請教一下板上各位前輩 希望能給我一些建議
==========
我想請教的其實很多
我是說關於'學習日文'這件事 而不是特定的文型什麼的
如何讓我學得更順利這樣 所謂工欲善其事 必先利其器
今晚也比較沒時間 先請益一點就好了
之後還會找時間來發文請益 還請前輩們多多賜教
(其實現在 我是應該把重心放在大學院的申請以及理工科 而不是日文 唉)
==========
今天先想問的是日文漢字讀音的問題
我先講我學英文的狀況好了
英文單字不是由'漢字'這種東西組成的
讀音規則其實不像中日文這樣明確 只有大概一些原則
我學一個新的英文單字時 完全不會擔心或煩惱他的讀音問題
學了這個新單字 並不會打亂我所會的其他單字
因為英文並沒有規定什麼字就一定要怎樣怎樣唸
反正需要知道他怎麼念時 我再去查就是了
還不太確定之前 我就先用自然發音+學過的規則 大概去唸他也不會錯太多
再來是中文
中文當然全都是漢字
漢字讀音都是訂死的 沒有例外或討價還價餘地 也就是很有原則
看到'我' 就是念ㄨㄛˇ 教完了 沒了。
頂多有破音字 仍然是有規則可循的事情
(古文裡面的特殊讀音就不提了 那些只有讀古文用的到)
但是日文呢
一字多讀音的情況比中文多太多
例外跟特別的讀音也很多
不知道為什麼 我在讀日文單字的時候 會很擔心及困擾他的讀音
講實例好了 今天我讀到的字:平等 夫婦
平等是唸びょうどう
但是回來查字典 等の音読み:とう
所以我在讀的時候 會很在意以下這樣
萬一我今天沒查字典 我豈不是誤以為'等'正常要唸どう了嗎! 這其實只是例外的讀法!
我背一個新單字 還要同時去確認 這個是正常讀音? 還是例外?
夫婦是唸ふうふ
夫の音読み:ふ ふう ぶ
唸ふ的情形比較多 但是ふう也不是例外! 只是有點像破音字就是了
講得很亂請包涵 我也不太知道如何表達
簡單來說就是
日文漢字的讀音 似乎有規則但又例外一堆
所以變成單個單個背也不是 背規則不是
我背一個單字的同時 會牽扯出一堆東西可能會搞亂我原本記好的規則
我不太懂為什麼我背英文單字時沒有這個問題 明明英文讀音是更沒有規則的
我想請問大家在讀的時候是用什麼想法在讀?
就背現在看到的這個就是了 沒有必要太拘泥他到底有幾個讀音? 他是否是例外?
有需要在查? 反正我是人不是字典 我也不是日文研究所的學生?
我現在的狀況是
反正我記憶力強又愛鑽研
所以光一個單字 就花很多時間查個夠 查到水落石出
到底有幾種讀音 到底是不是例外 通通研究清楚 通通背起來
考讀音時我也沒在錯的 所以不是考試的問題
但是這樣鑽研堆我來說實在太耗時 我還有很多更重要的事要做 唉
所以想來請教前輩們的意見
==========
另外我改天想再請問 我學習日文文型時的方法
反正我學到現在感覺是這樣
日文就跟日本人一樣 曖昧。
這樣也可 那樣也可
這樣好像算對 又好像不算對 又好像不能說不對 又好像不對的狀況不能說沒有 (哇靠)
說A叫規則 但是B也通C也行 (那這樣A是訂爽的就是了)
理工思維套在日文上做學習 似乎完全的窒礙難行呀
==========
以上
冗文一篇 但還是懇請賜教
拜託各位前輩了 お願いいたします
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 117.55.68.58
... <看更多>