【中華民國來臺前,臺灣講什麼語言?】
許多人似乎認為,臺灣從開天闢地以來,就理所當然的講現行的「中華民國國語」,只要有和現行語言不一樣的其他語言文化,就是自找麻煩、浪費時間、無聊兼沒水準,必須予以排斥抵制。
這些人大概難以想像,在中華民國來臺前的臺灣,北京話/普通話/中華民國國語/華語,幾乎是沒有在使用的。圖為1915年調查的臺灣語言比例(調查範圍不含原住民區域(蕃地)),在常用語的部份,絕大多數人都講福建語(指現代俗稱的臺語)、其次為廣東語(指現代俗稱的客語)以及更少的內地語(日語),雖然調查範圍不含蕃地但依然有少量蕃語(原住民語系)使用。這樣的語言結構到了日治後期可以想見日語使用的比例必然提高了,但依然不會有什麼人使用「北京話/普通話/中華民國國語/華語」。
二戰後中華民國來臺,將此地本來幾乎沒人在講的語言變成正統,在長期教育下成為單一主流的語言霸權。臺灣多元族群的繽紛語言文化在外來極權統治下可以說被消滅得蕩然無存,每當有志者試圖改善這種情形,即使只是希望別人用羅馬拼音稱呼自己的名字,依然會換來無情的羞辱和冷嘲熱諷。
也許現行的「中華民國國語」成為主流是中華民國統治下的現實,但最起碼,沒有必要去抵制或歧視其他多元語言的推廣。羅馬拼音系統也並非艱澀難懂,學習門檻甚至可能比注音更低,至少這是可以通用於臺灣各式繽紛多元族群語言的拼音系統,早在三百多年前就已在臺使用,相較於為華語量身訂做的注音(其他語言幾乎無法使用),羅馬拼音其實更值得臺灣人來學習與了解。不管是原民語系、漢字、華語、注音、羅馬拼音…等等,我們應更加敞開心胸,看待多元語言與拼音系統的並存。
--
本文同步刊載於
http://www.twmemory.org/?p=12723
☆☆☆☆☆
台灣回憶探險團 台灣回憶募集中,各位團友若有任何關於台灣的老照片、影片或是文獻,都歡迎投稿與大家分享討論哦~~!
同時也有11部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,【一個專為香港人而設的廣東話課程】 ➜更多內容: https://www.cantonesecollege.com/course 讓廣東話發揚光大! 粵語文字用普通話唸出來竟然如此爆笑!!【粵語字/香港字/廣州話字】(Feat.ChunTV/小駿) ------------- 廣東話裏面有很多獨特...
「用 注音 學 廣東 話」的推薦目錄:
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 台灣回憶探險團 Facebook
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 舊時香港 Facebook
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 廖小花的隱性台灣 Facebook
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 memehongkong Youtube
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 【粵語拼音速成班】用注音就能學懂廣東話?聲母篇 - YouTube 的評價
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 學粵語~對照國語拼音學【粵語拼音】10分鐘就能搞懂! 的評價
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 注音輸入法打廣東話 - 語言板 | Dcard 的評價
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 請問粵語要怎麼學!? - Mobile01 的評價
- 關於用 注音 學 廣東 話 在 粵語注音的評價費用和推薦,EDU.TW、DCARD和網紅們這樣 ... 的評價
用 注音 學 廣東 話 在 舊時香港 Facebook 八卦
【白鴿英語】請大家先看看以下對話。
甲:口都妖都?
乙:埃厭威黎呍!
你知道甲乙在說什麼?他們其實一個問「How do you do(口都妖都,意即你好嗎)?」另一人則答曰「I am very well(埃厭威黎呍,意即我很好)!」只是我們用舊時廣東人常用的「白鴿英語(Pigeon English)」,標示這段對話,才令人實在沒法明白。
「白鴿英語」是一種以廣州話標音的「英語」,其起源已不可考。有些專著指其出現在大約一百多二百年前的廣州,當時越來越多洋人到羊城做買賣;而當地中國人由於一直沒接受正規英語教育,因此急就章用本地話標音、以生硬地說「英語」,嘗試與外國人互動。
但當然,這些不中不西的讀音,其實與真正英語相距甚大,實在令人懷疑能否與洋人交談。
而「白鴿英語(Pigeon English)」的名字,相傳亦是由讀錯英語而生成的。話說當年人們把「商務英語」中的Business,讀成類似Pigeon(白鴿)的發音,漸漸地便把這種英語叫白鴿英語——Pigeon English。
這些以本土語言注音,不求文法、只求意會的英語,隨香港開埠傳入香港地,以前不僅「通勝」有「白鴿英語」自學篇章;坊間更有專門書籍,教授此種古怪的語言。
一名讀者(要求不署名)早前把他的珍藏「白鴿英語」自學手冊拍照,贈給我們,以饗版友。現先Post這一頁,其他的稍後陸續展示;其中許多內容,實在相當有趣,很能反映舊香港生活面貌。
而讀者這部藏書標讀為香港興記書莊在「民國五十五年(一九六六年)」修訂再版,但書中有公文範例標示為一八九二年;因此,有理由相信這本書在相當早年出版,其後不斷翻印至六十年代。
用 注音 學 廣東 話 在 廖小花的隱性台灣 Facebook 八卦
〈台灣師生情:我和我的中文系爺爺(上)〉
#鳥、番薯和豬腰#
老師一句話沒說完突然停下,我們在等。
他悠悠地:「你們聽,外面有小鳥在叫。」說完就開始模擬它們之間的對話,滿頭白髮瞬間不見。
「今天有比較熱喔?唧唧唧。」
「對啊,這個天氣是這樣啦,齁。唧唧喳。」
「在樹枝上站站我也要去接我家小鬼啦。」
「嘰喳喳。起風了。」
繼續上課。
老師講啊講到一半,想起什麼便停住了,忽然,像是對我們說,又像是在自言自語:「孔子有個弟子通鳥語呢。真妙。」
中文系的老師詞彙量都很驚艷,經常迸出一些讓人耳目一新的典故或比喻,每每這時,頓感渾身清爽。
因為我從廣東來,老師很愛逗我說粵語。有一次發言,我說:「當時世界的目光並未曾注視過台灣,這一滴眼淚。」
聽到後半句,老師的眼睛瞬間眯彎了,瞧瞧這小妹妹,好大的能耐!他在嘴裡重復默念「一滴眼淚」,好多次。
繼而打斷我說:
「台灣是一顆蕃薯。」
好吧,一顆眼淚確實矯情,
改為「一彎月亮」好了。
他不,堅持道:「一顆蕃薯。」
番薯可以,但老師怎麼也接受不了課本里有關芒果的注釋是「豬腰狀」,他一邊給我們講解一邊碎碎念,豬腰,嗯?豬腰!豬腰...唔,好吧豬腰。
#傲氣與孤獨#
悄悄觀察我發現,老師會忍不住把眼睛飄向窗外,我知道了,大約是惦記著鳥。
入夏的午後困意襲來,認真聽課的人並不總是那麼多,但老師絲毫不在意,舉杯邀明月,對影成三人,與文字為鄰的人總有些不可言說的傲氣與孤獨。
普遍散漫的學風下,遇到不遷就、不討好學生的老師,我都打心底里佩服,這位老師便是,一敲鐘就上課,講課有自己的節奏和水平,學生聽不懂就多做功課去!
這樣的課堂混是混不下去的,但認真的學生就自然收穫滿滿。可謂是你若盛開,蝴蝶自來,山河不足重,重在遇知己呀。我超喜歡。嗯,喜歡得不得了。
第二次上課的時候,我就和老師熟起來了,下課後被叫去吃飯喝東西,同行的還有助教學長和幫忙照顧老師日常生活的看護姐姐。
老師突然問我:你覺得台灣有什麼不好?嚯,果然没跟我客套的!
我也就老實交代了,我說我是覺得台灣的課堂腦電波共振不是很夠,大家會神遊太虛。
對了老師你上課到一半冒出一句「孔子的弟子通鳥語」更像是自言自語,他聽了大喜,說:「對啊我上課其實都是在自言自語欸!」
接下來的聊天過程中,老師一不小心以「爺爺」自稱,我反應迅速,把對他的稱呼順勢從老師改為爺爺,立刻親切多了!
但說來也奇怪,從那天起,
我們的師生緣分,
確實也越來越深了。
#隨時考試#
我們幾個在世新的食堂吃飯,
另外一位老師跟爺爺打招呼,
坐下來一起聊天。
爺爺斜傾身子,眼珠子咕嚕轉:「考考你,你和這位老師身上共有的非漢族血統是什麼?」非漢族?什麼是漢族血統我其實都搞不太清楚,瞎蒙很久才答出來是鼻子。
接著,爺爺又出了好多題,「那存在主義在這裡的表現是?」「你猜他的姓氏是什麼?線索就在剛才的談話里哦。」結果我都答錯!
爺爺搖搖頭,
說你都沒看書,
你要多看書。
是啊!嗚嗚嗚,我都沒看書!
啊啊啊啊啊!
爺爺說他喜歡隨時考試。
我說那我喜歡隨時考零分。
爺爺哈哈哈哈哈哈。
爺爺說你這樣沒有資格做我孫女啦!
我說所以我才要當你孫女啊!
爺爺哈哈哈笑說這鬼丫頭嘴巴很甜。
話說回來,
被長輩叮該多看點書的感覺居然是
很!幸!福!
#彌勒佛和算命道長#
我說爺爺你笑起來好像彌勒佛哦!他哈哈哈哈哈哈,跟旁邊的老師說:「我一個基督徒,她卻說我像彌勒佛。哈哈哈哈哈哈。」
那位老師卻沒能領會這份幽默,一本正經地說:「所以說她缺乏社會經驗嘛。」哼。所以同為老師,我喜歡爺爺多過喜歡你嘛。爺爺看向我,我倆默契地眨了眨眼。
爺爺是耶穌的信徒,卻喜歡解說手相,有模有樣的,又像個算命道長。
只見他看了看我的掌紋,便說道:「這世界上有一部分人的成功是因為天份,但你今天得到的一切,都是你努力的成果。」
我不服,反問道:「所以我是個沒有天份的人嗎?」他說不是,天份對你來說只是起點。我哈哈哈笑說爺爺講話也很甜。
爺爺噘起嘴巴,像在思考,他問我在家裡說話有人聽嗎。我說我以前是個在家裡不怎麼說話的人。
他說他看出來了。「但我已經意識到了,所以決定要多開口說話了。」爺爺說:「嗯,這很好。」
那一整個學期,我每天都特別期待禮拜四,因為聽完爺爺的課以後,就可以和大家一起吃晚餐。
有時候學生多,坐滿一圈,我們從西式吃到中式吃到日式,話題從天南到地北,邊吃邊聊,我看啊,爺爺那一節課的工資大概全用來付餐費了!
爺爺和學生之間的互動總是非常溫馨,平日還會給我傳來徵稿信息,鼓勵我多參加,印象最深的一次是聯合報的瓊瑤讀者心得徵文,我還因此回顧了一下從前在大陸看過的瓊瑤劇。
爺爺對校園裡的課外活動很感興趣,我曾在校運會啦啦隊比賽上偶遇爺爺,那天是週末,他卻特別趕回學校看學生表演,真有活力呀!
因為跟著爺爺的緣故,我還混了一個觀影體驗不錯的前排位置!學期末段的時候,我跟爺爺一起去學校附近的文藝空間看傳播學院學生辦的攝影展,他說有從前的學生邀請他,我倆便利用中午時間去捧捧場!
#台灣師生情:我和我的中文系爺爺老師(下)
#爺爺的研究室#
看完啦啦隊表演,爺爺問我要不要一起吃飯,我毫不猶豫地答應了!他便打電話邀請助教學長買便當到研究室來,我們幾個一起吃。
爺爺的研究室在世新大學舍我樓的十一樓,所謂高處不勝寒,來往的人不多,很安靜,適合沈下心來看書或小憩。
我對爺爺研究室的第一感受是:哇,好多書。除了書架上黑洞般裡裡外外好多層,還有的書都堆到地上去了,一摞一摞的。
除了現代文本,爺爺這裡更多的是文言文和古書。隨手抓起一本,都有一堆有趣的事可以講。
例如這本《說文解字》,爺爺告訴我裡頭注釋中的「切」是什麼,一般來說是指用幾個字共同輔助表某個單字發音的音標規則,類似我們今天使用的注音或拼音波潑墨佛。
有趣的是,古代人們常將「切」應用於黑話接頭,例如兩個匪徒到了一座茶館裡,佯裝用餐,實則觀察適合打劫的對象,找到目標後,兩人當然不可明目張膽地說「打劫他咋樣?」,這時候,他們就會利用切來給彼此傳遞信號。
研究室一進去便有一扇屏風,上頭貼滿了學生親筆的賀卡和信件,有祝福,有思念,有感謝,爺爺十分珍惜。
牆壁上的筆墨作品掛得滿滿當當,有各種各樣的漢字字形,我只知道上面有很多我看都看不懂的書法作品,其中一幅的字特別像一隻頭上有三道痕的老虎!
漢字是通行至今的世上最古老的文字,從先秦、秦、漢、唐時期、宋元時期、明清到現代,文字的發展經過了甲骨文、金文、大篆、小篆、隸書、草書、楷書、行書等書體演變。我看啊,在爺爺這裡也有一部中國文字發展史!
爺爺指指一幅對聯墨寶,說是學生送的,讓我猜猜這是什麼意思,我一看,「屈子當年投水去,徐師今日駕雲來。」
爺爺見我文學素養捉襟見肘,
只好自己破梗:
「我的生日是端午節!」
我恍然大悟,噢!端午是屈原投江的日子,而爺爺正好在那天呱呱墜地。
「白底黑字,我當時還以為自己收的是輓聯呢,他好像在咒我仙逝歸西!哈哈哈哈!」雖然爺爺這麼說,但顯然他很滿意學生這份別出心裁的生日禮物啊!
那天,爺爺準備寫一首詩悼念往生的友人,我看了,說其中「乘鯤」二字用得好,爺爺說這是有來由的,這位友人生前研究《莊子》,所以用乘鯤向他致敬。
鯤在古代文獻中,記載最早的當屬《列子·湯問》,「終北之北有溟海者,天池也,有魚焉,其廣數千里,其長稱焉,其名為鯤。」
鯤,傳說中的大魚,生活在北邊幽深的大海,而台灣本身就是一座海島,大魚海棠,蓬萊仙境,鯤生於斯,長於斯,最後沈寂於斯,飛升於斯,如此說來,這「鯤」字便實在是匠心獨運,好玩好玩!
高中語文老師曾在課堂上告訴我們,有機會的話,讀中文要去找台灣人取取經,學繁體中文,學傳統文化,趣味無窮,可不嘛!
訓詁學多有趣啊,說文解字多好玩啊,以前真不曉得中文這麼過癮,嘗到甜頭以後,我有事沒事就往舍我樓十一樓跑。
#文學華山論劍#
當有人問到董卿為什麼要開創一檔古今中外經典文學的大型朗讀節目《朗讀者》的時候,她說:「因為文章在那裡。作為人類文明的重要組成部分,這些文字被忽略了,被遺忘了,被淡漠了,甚至被丟棄了,是很可惜的事。」
爺爺專門開了一門課,帶學生研讀《史記》,他曾在課堂上跟我們開玩笑說:「讀書當然要讀經典啊!人生這麼短,哪有時間讀有的沒有的。」
爺爺的聲音和語氣像古時候的說書人,聽他念文言文特別過癮。曹丕有言:文章,經國之大業,不朽之盛事。經典的文章,更是我們生命不可或缺的養分。
但爺爺也無奈地說,我們沒有可能讓其他系來承擔傳揚傳統文化的責任,因為現在的國語教育,讓年輕一代看不懂古文。
在我的印象中,常有一個男同學來找爺爺討論自己作的詩,每當這時,他們二人會自成結界,以譬喻為弓弩,以聲韻為矛盾,以意象為劍戟,小試牛刀,平平仄仄一來二去,好似華山煮酒論英雄,不亦樂乎!
只是爺爺這裡沒有酒,只有我自己帶的珍珠奶茶。當他們有不同意見時,爺爺還會時不時對我說,來!你來評評理。我會說我喜歡這聯,丹、血、桂集中出現,場面飛花般目不暇接、凜冽銳利又氣勢磅礡,贊!我喜歡!
又過了一會兒,爺爺嘖嘖稱奇,說這聯中「下天狼」的「下」字用得極妙,我一看,認同!班門弄斧分析道,下字可謂一箭雙雕!
天狼星在空中,若原來的射天狼只是張弓,而下天狼則直接包含中射之結果,不言而喻,「下」字重讀,元音發音更是讓人痛快。
爺爺說正是此意!師生多人擠在這小小的空間里,以文會友,比劃推敲,動情處還會大力地拍大腿,高聲感嘆一句:「水啊!」
可能是珍珠奶茶糖分過高,
外加便當的澱粉衝擊,
很快我就困了。
爺爺的研究室雖小,卻藏了好多神奇寶貝!我最愛的就是那張可以支開的折疊躺椅,帶一小枕頭,睡起來還不會硬邦邦的。
大家幫我支開躺椅,用小毛毯子把我蓋得嚴嚴實實的。我就這樣伴著四溢書香,在他們思想碰撞的電光火石中甜滋滋睡去。
朦朦朧朧,隱約感覺有人把燈關了,讓我好睡。耳畔還是那鏗鏘又唯美的中文辭藻,疏繁、風晚清、定無雙...不久,沒聲了,不知道是我睡熟了,還是大家也被困意傳染了...
#苦難是化了妝的祝福#
我有好長一段時間跟著爺爺、助教學長、看護姐姐還有其他學生一起去參加爺爺所在教會小分隊的「小排愛宴」,每次我們乘坐交通工具前往的時候,隊伍總是那麼浩浩蕩蕩。
舉辦愛宴的兄弟姊妹是從香港來台定居多年的一對夫妻,手藝一絕!我在他們家又認識了好多可愛的朋友,但這又是另外一個故事了。
期末考試的時候,我還低著頭奮筆疾書,忽然助教在我桌子上放了一顆糖,我抬起頭看向爺爺,他對我笑笑。
到了第二學期,因課程和時間的緣故,我沒能再和爺爺他們一同聚餐,但每每想起那段日子,總覺得十分快樂難忘,讓人捧腹和拍案叫絕的小片段在眼前不斷湧現。
說起爺爺,其實他是個很了不起的人,我也是很久很久之後才聽別人說起他的往事,因為一些變故,爺爺讀高中時就需借助輪椅生活,一直到現在。
即使手腳行動不便,
書寫有困難,
他依然立志報考台大,
並不負眾望實現了這個目標。
也許是因為這些生命經歷,當爺爺成為一名教師時,他堅持自己的學者風範和教學要求,對學生學業嚴苛、課堂規則多、考試門檻高等等,這些便是他對於畢生所追求和熱愛的中文傳承事業的責任與擔當吧。
爺爺成長過程中充滿挫折,但他從來不提這些過往,更不以悲傷的口吻詮釋人生和未來,他只跟我們分享在中文文學領域探索時挖掘深海遺珠的喜悅以及許多年以後遇到主耶穌時重生的美好。
爺爺總是跟我說:「海珊啊,你相信嗎,主耶穌真的存在!」我會對他用力點頭,回以鄭重的肯定,笑著說嗯!我信!爺爺我信!
經典上說,苦難是化了妝的祝福,這大概,就是我這位爺爺的人生寫照和啓示吧。
2020.03.10
用 注音 學 廣東 話 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的評價
【一個專為香港人而設的廣東話課程】
➜更多內容: https://www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!
粵語文字用普通話唸出來竟然如此爆笑!!【粵語字/香港字/廣州話字】(Feat.ChunTV/小駿)
-------------
廣東話裏面有很多獨特的文字,被稱為粵語字/香港字/廣州話字,由古代流傳至今。
這些獨特的廣東話文字其實有些也能用普通話讀出,但是用普通話念出來你還能夠辨認出來嗎!?
1️⃣唔
粵語發音:m4
注音:ㄨˊ
普通話拼音:wú
2️⃣冇
粵語發音:mou5
注音:ㄇㄠˇ/ㄇㄡˇ
普通話拼音:mǎo/mǒu
3️⃣咁
粵語發音:gam2
注音: ㄒㄧㄢˊ/ㄍㄢ
普通話拼音:xián/gān
4️⃣啲
粵語發音:di1
注音:ㄉ一
普通話拼音:dī
5️⃣哋
粵語發音:dei6
注音:ㄉ一ㄝˋ /ㄉ一ˋ
普通話拼音:diè/dì
6️⃣佢
粵語發音:keoi5
注音:ㄑㄩˊ
普通話拼音:qú
7️⃣嗰
粵語發音:go2
注音:ㄍㄜˇ
普通話拼音:gě
8️⃣衫
粵語發音:saam1
注音:ㄕㄢ
普通話拼音:shān
9️⃣檯櫈
粵語發音:toi5 dang3
注音:ㄊㄞˊㄉㄥˋ
普通話拼音: tái dèng
?靚仔
粵語發音:leng3 zai2
注音:ㄐㄧㄥˋㄗㄞˇ /ㄌㄧㄤˋㄗㄞˇ
普通話拼音:jìng zǎi/liàng zǎi
1️⃣1️⃣係
粵語發音:hai6
注音:ㄒ一ˋ
普通話拼音:xì
1️⃣2️⃣喺
粵語發音:hai2
注音:ㄒ一
普通話拼音:xī
1️⃣3️⃣嘢
粵語發音:je5
注音:ㄧㄝˇ
普通話拼音:yě
1️⃣4️⃣乜
粵語發音:mat1
注音:ㄇㄧㄝ/ㄋㄧㄝˋ
普通話拼音: miē/niè
1️⃣5️⃣咩
粵語發音:me1
注音:ㄇㄧㄝ
普通話拼音:miē
1️⃣6️⃣咗
粵語發音:zo2
注音:ㄗㄨㄛ
普通話拼音: zuo
1️⃣7️⃣嘅
粵語發音:ge3
注音:ㄎㄞˇ
普通話拼音:kǎi
1️⃣8️⃣係咪
粵語發音:hai6 mai6
注音:ㄒ一ˋㄇ一
普通話拼音:xì mī
特別請來一位有特別研究廣東話文字的台灣朋友:他就是ChunTV/小駿https://www.youtube.com/channel/UC4OgqCzC3IedAgBRF0e0DIg
謝謝Chun TV的小駿一起跟我完成這個影片,可以讓大家認識到廣東話不一樣的地方。
在影片的最後環節,觀眾們也可以一同參與,猜一下一些以普通話讀出的廣東話句子是什麼意思囉在留言的地方告訴我你的答案吧!一星期後會在Facebook專頁公布答案:
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
我們還有一個下集是關於「台灣中文vs香港普通話」
雖然大家可以說著相同的語言,但是有時文化上面的差異而帶來一些笑話。
完整影片在這裡:
https://youtu.be/X6LHikeaQl8
-------------
關於廣東話的影片:
https://www.youtube.com/watch?v=47JSBJd-RCM
https://www.youtube.com/watch?v=wRfx8ugaz3Y
https://www.youtube.com/watch?v=c7YbA2dYJRg
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
HuhuuuTV /廣東話教學
點點dimdim
HenHen TV
香格拉 Shangrilayt
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
Mira's Garden 미라
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
-------------
關鍵詞:
學廣東話,粵語用字,粵字,粵語漢字,廣東字,廣州話字,香港字,廣東外字,香港外字,廣東話,广东话,香港,教學,道地,粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語
用 注音 學 廣東 話 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube 的評價
Hello 各位觀眾朋友們大家好!我是郝毅博,歡迎收看老外回覆你的意見,一起來看看網友們最近又給我提了哪些好玩的問題或意見。
按讚加入主持人郝毅博Facebook,一起討論中港台時事新聞!
https://www.facebook.com/benhedgesntd
郝毅博成立微博囉!歡迎大家一起關注並分享心得!
http://weibo.com/u/3876251527
訂閱《老外看中國》頻道,觀賞最新精采有趣影片!
http://www.youtube.com/Laowaikanzhongguo
首先,有兩個網友分別提出了關於拼音和發音的問題,第一個網友問我打中文都用什麼輸入法?
我用的是中國拼音,其實台灣的注音符號很好,有人說他可以幫助你更準確的表達一個中文字的發音,但是對老外來說會比較辛苦,所以拼音可能對一個原本就會英文的老外來說,會容易一點,不過我知道台灣的鄉民們也自創了一些拼音,比如說我常看到有人PO了一個東西,然後只寫了BJ4這3個字,我一開始還以為是什麼球鞋的簡稱,後來才知道指的是「不解釋」!
另一位網友跟我說,「不要把角(腳)色唸成角(決)色」,謝謝你的建議,有時候這真是一個問題,有可能是兩岸語言的差異,或是像下面網友提到的,正確讀音和習慣讀音的問題,比如說有台灣朋友告訴我,西門町正確的唸法應該是西門挺,不過大家都習慣唸西門町了,你在台灣要是運匠朋友說你要到西門挺,我想他肯定會把你載到一個奇怪的地方,不管怎樣,我以後會注意這方面的問題,下次大家如果發現我把張根「碩」唸成張根「頭」,那真的就是念錯了,請記得跟我說。
接下來這個網友請我唸唸看他的留言:
「單槓盪單槓,單槓盪鋼彈,鋼彈盪單槓,鋼彈槓上單槓,單槓盪到鋼彈,單槓與鋼彈槓上,槓上只有鋼彈槓單槓,盪單槓槓鋼彈,鋼彈鋼彈盪單槓。」
接下來這兩則留言分別是大陸和台灣網友的留言,但是他們的內容卻很像,看了有點感動,他們都謝謝他們的媽媽拿錢給他們唸書或生活,媽媽真的很偉大,我想你們應該不會像JHNJHNJHN一樣,上PTT上到那麼晚!
另外還想跟大家說的是,我會說中文、英文、一點點廣東話,還有一根小指頭左右的台語,但是最近這4種語言都沒辦法表達我對你們的感謝!是的,我們的YOUTUBE頻道破10萬名訂閱者了!謝謝你們讓我在一年的時間裡多了10萬個朋友!未來的日子裡希望我們可以繼續一起學習,一起分享,再次謝謝你們!
不過我覺得有點不太公平的是,好像你們每個禮拜都可以看到我這個老外朋友,但是我卻不太有機會看到你們!怎麼回事兒!?開玩笑的,另外有個好消息想告訴大家,就是我們的節目要正式在電視上播出了!從明年1月開始每個禮拜,新唐人全球覆蓋範圍下的一些地區都可以看到老外看中國的15分鐘完整版,包括北美華人最多的幾個城市、中國大陸和台灣等等,目前確定的是,紐約會在禮拜六晚上9點半播出,有更多的細節我們會再告訴大家,這樣以後就可以把我們的節目分享給比較少上網,或是不會翻牆的朋友了。
最後,聖誕節馬上就到了,我和我同事組了一個不是太專業的樂團「GOLDEN BOYZ金漢子」,給你們唱了這首歌!還可以嗎?我們會多練習,希望以後還能給大家表演,好的,今天就到這裡,歡迎大家一樣到我的YOUTUBE、FACEBOOK或微博留言,我們下次再見!
用 注音 學 廣東 話 在 memehongkong Youtube 的評價
昨日我在節目中提過郡守二千石,刺史八百石。趙博話那個字應該讀「擔」。我話我會讀「石」,但在節目中我也沒有再詳細講。今日我詳細講讀「石」音和讀「擔」音的分別。為何我認為讀「石」。康熙字典注音是石,清朝語言學家都是注「石」音。石字俗音是「擔」。很肯定漢朝時是讀「石」那不完全是「石」音。《後漢書》《法言》 《三國志》 《抱朴子》守儋石之祿淮陰侯列傳
《漢書•蒯通傳》守儋石之祿《揚雄•法言》吾見擔石矣《三國志》家無擔石之糧《抱朴子》「今先生入無儋石之儲」
如果當時石字要讀「擔」便變成擔擔之糧,所以這個是沒有可能的。所以清朝語言學家話讀成「擔」是可笑。
第二,大家都知我講史記列傳,有萬石君傳,他姓石名奮,他有五個兒子都是有二千石,加起來就有一萬石。萬石君姓的是石,沒可能讀做萬「擔」君。這又是可笑的。漢朝時的主要讀音一定是石。
後來為何會讀「擔」,因為石原本是重量單位,一百二十斤為一石。因為我們覺得普通的石是這麼重。英國人又叫14磅為1stone。即使相隔這麼遠,但估計的重量也差不多。石首先是重量單位。在穀物量度上,重一百二十斤的穀的容量,後來轉成容量的單位。那是由一石重的米,放置的容器,大約是多大。石由重量單位又變成了容量單位。兩個石便混淆起來,因為它既是重量單位,又是容量單位。石之下有斗,之後又有人作了新的讀音和第二個寫法,變成了「擔」,借用了肩挑的作量度單位來作代表。首先便寫成「擔」然後把部分讀音轉成「擔」。
其實是因為兩種量度單位的問題。石是源自重量單位。而重量單位轉化成容量單位,於是便改了讀音和寫法,以免兩者混淆。既然兩者是分開,便不能夠把容量單位的「擔」用回重量單位的「石」。因為那是引起混淆。到了中古的時候,作為容量單位的「石」已不存在,最高便成為斗,所以在中古的時候,書多數都是用石音。到了明末清初的時候,「擔」又走回來,因為又用回「擔」作量度單位。清末再重新肯定了「擔」是一容量單位而寫成「石」。
我又要講讀音問題,去到明末清初,所有人都是認為雅音為「石」,而俗音為「擔」。其實那是兩個不同意義,不同意義的時候便不同的讀音。官祿是用重量單位,所以我認為應該讀「石」。到了清末,反而廢了重量單位,而保留容量單位。於是把所有讀音定為「擔」。這是普通話發生的情況,全都轉成讀「擔」。但是讀做「石」或「擔」,是各地都不同的。有些地方是繼續用「石」音,有些地方是用「擔」音。廣東話是一貫讀「石」,從來沒有停止用「石」,而沒有用「擔」。廣東是保留了「石」讀音的地方。我年少時每一個老師都是讀「石」。官二千石而沒有人讀「擔」。在明末清初,廣東話依然讀「石」,證據是很明顯。倫文敘寫那首詩是這樣的「天生一隻又一隻,三四五六七八隻。鳳凰何少鳥何多?啄盡人間千萬石」那是不是數到一百隻便寫完,但他解釋天生一隻又一隻是兩隻,「三四」是十二隻,「五六」三十隻,「七八」五十六隻,加起來剛好一百隻。「鳳凰何少鳥何多?」為何那麼少鳳凰,為何有那麼多鳥。啄盡人間千萬石,如果一讀「擔」那便不押韻。這是流傳在廣東幾百年的故事,證明廣東從來都是讀「石」,現在想跟普通話讀「擔」,所以我是堅決否認的。
即時聊天室:http://goo.gl/ToDqof
謎米香港 www.memehk.com
Facebook:www.facebook.com/memehkdotcom
用 注音 學 廣東 話 在 學粵語~對照國語拼音學【粵語拼音】10分鐘就能搞懂! 的八卦
很多朋友都覺得 粵語 拼音很難 學 其實如果和國語的拼音一起對比學習便會發現 粵語 拼音也不是那麼難的一回 ... ... <看更多>
用 注音 學 廣東 話 在 注音輸入法打廣東話 - 語言板 | Dcard 的八卦
這個情況跟台語很像(我讀ngóo/guá),只是香港人在學中文的時候是學漢字的粵語發音(雖然現在改成用普通話教學),所以平常打廣東話是用正常的字(不 ... ... <看更多>
用 注音 學 廣東 話 在 【粵語拼音速成班】用注音就能學懂廣東話?聲母篇 - YouTube 的八卦
0:13 忘記翻譯了,就是「哈咯大家好,歡迎來到兩隻香港人的Channel」的意思哦!# 粵語 小教室# 用注音學廣東話 # 廣東話 教學#在台港人親授#香港非物質文化 ... ... <看更多>