(華研國際)
只要現在手指輕點一下
👉🏼滑鼠 或 👉🏼螢幕
一次滿足你 聽歌看帥大叔的渴望(定格也帥氣)
➾ #永遠不再 歌詞版MV
歌詞字很大,一起唱出來
https://youtu.be/n6F2fhpMbPQ
➾永遠不再 數位收聽 大家一起來衝榜!
🎧 https://orcd.co/workers_ep2
火車要開了❗
大家趕快上車❗
少你一個就沒動力‼️
#看完要轉出去
#這時手指很重要
同時也有182部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《After Dark》 ポラリス Polaris 作詞:aimerrhythm 作曲:飛内将大 編曲:玉井健二、飛内将大 歌:Aimer 翻譯:夏德爾 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info...
「永遠不再歌詞」的推薦目錄:
- 關於永遠不再歌詞 在 動力火車 Power Station Facebook
- 關於永遠不再歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於永遠不再歌詞 在 親親2o音樂LîvË【中文音樂】 Youtube
- 關於永遠不再歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於永遠不再歌詞 在 [新聞] 林子豪特守練到天黑周廣勝幫助加強基- 看板Baseball 的評價
- 關於永遠不再歌詞 在 永遠不再歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於永遠不再歌詞 在 永遠不再歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於永遠不再歌詞 在 [新聞] 林子豪特守練到天黑周廣勝幫助加強基 - PTT 熱門文章Hito 的評價
永遠不再歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《After Dark》
ポラリス Polaris
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二、飛内将大
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 天の川 - Tamaki :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=57808322
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2251384
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
沈黙の夜凪に漂った小さな船は
体中 傷を背負った 旅人のせた ゆりかごになった
悲しげなその寝顔は もう誰も 寄せ付けないそぶり
ここが今 どこか知らずに 北へ 北へただ向かう
つないだはずの その手が ほどけていく
君はまるで はじめから “愛されること”が できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「助けて」って叫んでるだけで 届かなくて 悲しくて
「僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
日々揺れる心に 浸みこんだ昨夜の雨が
傷跡の上を流れる 過去を消し去るように
つないだはずのロープは ほどけていた
船はまるで はじめから 留まることなんて できないみたいだ
いつだって 途惑って 帰ることもできなくなって
「見つけて」って叫ぶ声は まだ 届かなくて 寂しくて
膝を抱いて待っている
「僕は一人だ…」
いつだって 彷徨って 叫ぶこともできなくなって
闇の中を ただただ 歩いた
「そうやって生きてきた僕は一人だ…」
そんなこと もう言わせない
強がりだけの決意が 水面を舞う
それはまるで はじめから 空を飛ぶことが できるみたいだ
いつだって 誰だって 帰ることができなくなって
「見つけて」って叫んでみるけど
届かなくて 寂しくて 膝を抱いて待っている みんな一人で
いつだって 彷徨って 辿る道もない波の上
船はすすむ ただ 漂いながら
そうやって生きていく 今は二人で
行く先は知らない
いつだって 傍にいて こらえきれず泣きだしたって
闇の中を かすかに照らすよ
そうやって生きてきた君のためだけの
ポラリスになりたい
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
停泊於夜晚無風的寧靜裡
沉默小船搖晃的懷抱,成了載著受傷旅人的搖籃
那悲傷的睡容,好像再也不會允許任何人的接近
也不知曉現在到底身在何方,只是一味向北、一味向北而去
原本繫著的手,悄悄的、漸漸的分開了
就好像打從一開始,你就「沒有辦法被人愛上」一樣
總是迷惘的無論何時,而漸漸的忘記了回去的方式
僅是喊著「救救我」也無法讓任何人知曉而只是更加哀傷
「我是如此孤單……」
而我,將不再讓你說出這樣的話語
昨夜的雨,滲入了這顆日復一日不安的心
流過了傷痕,好像能把過去都消除一樣
不知不覺,應該繫好了的繩索已經解開
彷彿這艘大船,打從一開始就不可能永遠停泊一樣——
總是沒有一刻不在迷惘,也淡忘了自己最原本的模樣
即使是呼喊著「請你找到我」的聲音,也還未能被人拾獲而只是更加寂寞
於是也只能抱著膝蓋等待:
「我果然還是一個人……」
無時無刻總是徬徨也漸漸的吶喊不出聲音
於黑暗中僅是走著、走著
「這樣子活到現在的我,終究還是一個人……」
而我,將不會讓你再這麼說
那份僅是逞強的決心,在水面上飛舞
好像打從一開始,這東西就有辦法在半空中翱翔一樣
無論什麼時刻,無論是哪個人,都漸漸的尋不著岸邊了
即使嘗試喊著「請發現我」
也總是無法被人聽見而只是更加孤單,也只是讓每一個人懷著膝蓋繼續等待
總是徬徨無志的無時無刻,在失去目的地的浪潮中
小船前進著,僅是到處漂流
就這樣子活下去吧,現在就這樣兩個人一起
前往我們也不知道的目的地
總是每分每秒在你的身旁,即使你因為無法再忍耐下去而哭了起來
也會在黑暗之中,微微的照亮你
我就是想要成為這樣的一顆北極星
僅為了,照亮如此活著的你而存在

永遠不再歌詞 在 親親2o音樂LîvË【中文音樂】 Youtube 的評價
♡感謝你留下喜歡和訂閱♡
打開鈴鐺接收最新消息→ 🔔
訂閱頻道:https://goo.gl/UCX8or
✔ 王貳浪
● http://weibo.com/u/6063673065
★插圖:https://www.pixiv.net/artworks/50317786
◎繪師:GKN
● https://www.pixiv.net/member.php?id=5572922
──────────▼歌曲資訊▼──────────
演唱:王貳浪
作曲:童子-T
作詞:童子-T/Shingo.S
原曲:願い~あの頃のキミへ~
中文填詞:一隻然
OP(原屬詞曲版權公司):テレビ東京ミュージック 東京電視台音樂
本作品經過原詞曲作者以及版權公司授權
企劃:謝宇航 / 牛雪吟 / 裘小靜
製作人:王佳依
監製:姚政
編曲:閆津
錄音:陳程
縮混:陳程
封面設計:劉馨宇
網易雲音樂特別企劃“聽,海風”
──────────▼歌詞Lyrics▼──────────
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
希望我們 有光明的未來
還有能夠裝下星空的期待
可現實為何讓我感到如此懈怠
總懷念相遇時我們無視落葉和人海
是你讓我勇敢不再像顆塵埃
是你常幫我照料裝著夢的盆栽
每一天我們都是如此愉快
一直到天色漸晚看著落日無奈離開
我知道你愛集郵愛笑甚至愛發呆
我知道你怕草蟲還有夜晚的妖怪
我喜歡你有一點心不在焉的狀態
看起來像個回到七歲時候的小孩
該如何將我這份感情向你告白
喜歡卻又不敢愛
直到整個宇宙
在為我焦慮失神慌張之中醒來
就像是黑暗過後黎明盛開
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
那天你在雨後街角答應接受我的愛
那一刻我的世界有了色彩
這一生無法忘記關於澄藍色的你
像一份禮物悄然呈現在我的境遇
我們從清晨起玩一整天遊戲
到夜晚一起看我最愛的劇
能夠擁有這些已足夠幸運
我已經不再期待其他什麼東西
我們也經常爭執互相不接電話
在同一房間終於呼叫冷漠抵達
也曾想過以後生活沒有人牽掛
把愛扔掉只剩一塊殘酷傷疤
而那些你送我的夢,教我折的花
逃亡的盛夏
在夜空隱沒之際為我點燃煙花
寂寞時讓我把快樂拼起來吧
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
我們可以就像是孩子一樣成長
永遠無所畏懼義無反顧向著未知的前方
原來我們每天努力長成看似大人的模樣
為了可以一起跨越山和海洋
那時的我每天都祈禱 實現這個夢想
現在的你還好嗎
是否還會像從前一樣的愛笑
現在的你還好嗎
當你徑直在我面前坦言放下
現在的你還好嗎
是否像從前一樣有無限的溫柔啊
現在的你還好嗎
願你能保持月亮般的心,要愛自己啊
我們之間的回憶
全部都小心地收集
我總是偷偷地哭泣
像倦鳥失了歸期
但願我相信的愛情
結局緊握在我手心
時光匆匆卻沒有遺失過去
獨自收集兩個人之間的回憶
即使每當到這時候我都會哭泣
為何一切,變得如此,無法回到過去
但我仍願意感謝你給過我愛情
每一場風景都是我們愛的證明
就算如今,天各一方,祝你餘生動聽啊
獨自收集兩個人之間的回憶
即使每當到這時候我都會哭泣
為何一切,變得如此,無法回到過去
但我仍願意感謝你給過我愛情
每一場風景都是我們愛的證明
就算如今,天各一方,把回憶拼好給你
──────────▲▲▲●▲▲▲──────────
提供您自己的音樂進行推廣:https://link.kiss20music.com/CH-Submit
✉ Email:chinese@kiss20music.com
#親親2o音樂LîvË#中文音樂

永遠不再歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Unnatural》
Lemon
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師
編曲:米津玄師
歌:米津玄師
翻譯:竹子
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please chick like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - Hotaru - Rella :
https://www.pixiv.net/member_illust.p...
翻譯連結 / Referenced Translation :
http://chiku138.pixnet.net/blog/post/...
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
夢ならばどれほどよかったでしょう
未だにあなたのことを夢にみる
忘れた物を取りに帰るように
古びた思い出の埃を払う
戻らない幸せがあることを
最後にあなたが教えてくれた
言えずに隠してた昏い過去も
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
きっともうこれ以上 傷つくことなど
ありはしないとわかっている
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
今でもあなたはわたしの光
暗闇であなたの背をなぞった
その輪郭を鮮明に覚えている
受け止めきれないものと出会うたび
溢れてやまないのは涙だけ
何をしていたの 何を見ていたの
わたしの知らない横顔で
どこかであなたが今 わたしと同じ様な
涙にくれ 淋しさの中にいるなら
わたしのことなどどうか 忘れてください
そんなことを心から願うほどに
今でもあなたはわたしの光
自分が思うより
恋をしていたあなたに
あれから思うように
息ができない
あんなに側にいたのに
まるで嘘みたい
とても忘れられない
それだけが確か
あの日の悲しみさえ あの日の苦しみさえ
そのすべてを愛してた あなたとともに
胸に残り離れない 苦いレモンの匂い
雨が降り止むまでは帰れない
切り分けた果実の片方の様に
今でもあなたはわたしの光
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
如果這一切,全是場夢該有多好?
至今,仍會不時的夢見你的身影
像是要轉身取回遺落物似地
輕輕拂去陳舊記憶上的塵埃
有些幸福一去不復返
是你在最後,讓我懂得這件事
說不出口而埋藏心底的晦暗曾經
若沒了你,也只能永遠地,黯淡無光
深刻體會到肯定不會再有
比這還要令人心碎的經歷
那一日的悲傷也好,那一日的苦痛也好
這一切我都曾深愛過,連同已離去的你
殘存於心久久不散的,苦澀檸檬的香氣
我會繼續困在雨中直至放晴
如今,你也仍然是引領我的光
曾在黑暗中,描摹著你的背影
記憶中你的輪廓無比鮮明
每當湧出承受不住的情感
也僅能任由淚水,潰堤而下
你這些日子,做了些什麼呢?看見了什麼呢?
以那張我不再熟悉的側臉
不知身處何方的你,若此刻與我同樣地
淚眼婆娑地,深陷於喪失的孤寂之中
就請你忘記所有,有關我的一切吧
我是如此強烈地由衷期望
如今,你也仍然是引領我的光
我比自己所想的
還更加深愛著你
自那刻起便無法
如願地找回平靜
你曾是那麼近在咫尺
那般過往,彷彿謊言似的
無論如何都忘不了你
唯有這點,無庸置疑
那一日的悲傷也好,那一日的苦痛也好
這一切我都曾深愛過,連同已離去的你
殘存於心久久不散的,苦澀檸檬的香氣
我會繼續困在雨中直至放晴
宛如那切半果實的其中一片
如今,你也仍然是引領我的光

永遠不再歌詞 在 永遠不再歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
【問題】永遠不在歌詞- 加拿大打工度假攻略-202103082021年3月8日· 動力火車Power Station [ 永遠不再Long Gone ] Official Music Video ... 不再 ... ... <看更多>
永遠不再歌詞 在 永遠不再歌詞在PTT/Dcard完整相關資訊 的八卦
【問題】永遠不在歌詞- 加拿大打工度假攻略-202103082021年3月8日· 動力火車Power Station [ 永遠不再Long Gone ] Official Music Video ... 不再 ... ... <看更多>
永遠不再歌詞 在 [新聞] 林子豪特守練到天黑周廣勝幫助加強基- 看板Baseball 的八卦
林子豪特守練到天黑 周廣勝幫助加強基本功
ETtoday新聞雲 > ETtoday運動雲2021年11月23日 20:57
https://cdn2.ettoday.net/images/5573/d5573312.jpg
▲林子豪。(圖/記者李毓康攝)
記者陳立勳/台南報導
統一7-ELEVEn獅19歲三壘手林子豪近期守備出現一些狀況,今天球隊訓練結束之後,林子
豪留下來特訓。
今年林子豪第一個完整球季,一軍出賽80場,219個打數,56支安打,1支全壘打,26分打
點,上壘率0.332,長打率0.315 ,打擊率0.256,但近期在守備方面出現不少失誤。
今天統一全隊練習完畢之後,看到林子豪跟著內野守備教練周廣勝進行一對一特守,練到
下午接近5點半,一路練到天黑才結束。
周廣勝表示,「基本動作還不夠紮實,先前有陣子失誤,接球會有一點懼怕,心理因素比
較大,但就是不斷鼓勵他,不要讓他壓力這麼大,以前自己打球也遇過類似狀況,盡量把
打擊與守備分開,不要想說球不要打來,短時間要馬上改變或許有點困難,但就是多訓練
基本功,提升接球自信心。」
周廣勝表示,「林子豪在守備比之前有一些進步,但還不夠穩定,已經有想法未來要幫他
加強,到時候打總冠軍戰,最主要是不要綁手綁腳。」
https://sports.ettoday.net/news/2130337?redirect=1
--
https://j.gifs.com/089Dx7.gif
永遠不回頭 不管天有多高 憂傷和寂寞 感動和快樂 都在我心中
更多更詳盡歌詞 在 ※ Mojim.com 魔鏡歌詞網
永遠不回頭 不管路有多長 黑暗試探我 烈火燃燒我 都要去接受 永遠不回頭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.134.253 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1637672642.A.083.html
... <看更多>