【老ㄕ的音樂碎碎念】
好一朵美麗的茉莉花,好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏,又香又白人人誇
讓我來將你摘下,送給別人家,茉莉花呀茉莉花
我想只要歌詞一出
誰不能哼幾句茉莉花呢?
這首早在明朝就被記錄下來的民謠
當真是華人界最被流傳的歌曲之一啊!
事實上
「茉莉花」一曲,在海外也極富盛名
比如日本,也在傳唱這首歌
不過翻開歌譜仔細一瞧
他們唱的竟是「抹梨花」!
原來這是因為日本友人當初是透過福建一帶的貿易
(其實說坦白點,我懷疑根本是走私)
學習了福建民風版的茉莉花
所以在音譯上,以及旋律上
都跟現在華人流傳最廣的江蘇民風版有所不同
至於西洋友人
他們一樣被「茉莉花」驚艷
(而且人家唱的,真就是跟咱們華人一樣的版本)
一般說法
茉莉花一曲之所以流傳到西方
是因為乾隆時期
英國派遣馬戈爾尼前來中國進行貿易談判
使節團中
有位約翰·巴羅先生,在旅遊中國時聽到這首歌
當下一整個喜翻到不行
趕忙抄錄下來,並帶回西洋老家
然後
一位基督教傳教士─富善(Chauncey Goodrich)
他老兄也為之驚豔的,用茉莉花的曲調編寫成一首詩歌─耶穌美名歌
還被收錄在詩歌合集之中
(歡迎透過連結欣賞
https://www.youtube.com/watch?v=E2TmacfFnMo)
之後
又有義大利作曲家普契尼
將這首歌的曲調寫入他的歌劇《杜蘭朵公主》中
至此
茉莉花一曲就為西方人所知了
(杜蘭朵公主中的茉莉花曲調
https://www.youtube.com/watch?v=-PkS2HQj9ZE)
如今
在馬彼得校長的指揮下
台灣原聲在維也納聖彼得大教堂登場演唱這首極有來歷的民謠
而馬彼得校長本就想用音樂
幫助原先中輟的學生
如今則登上音樂的最高殿堂
茉莉花
至今仍持續散發著幽香
茉莉花. ( Jasmine ) // 維也納, 聖彼得大教堂... 呼應冉天豪總監的感言分享,來聽聽他特別為原聲編曲的四部無伴奏茉莉花。
杜蘭朵公主中國民謠 在 長笛玩家工作室 Facebook 八卦
#答錯謎題就要被砍頭 #這樣的劇碼不來看行嗎?
也許你有聽過杜蘭朵公主但沒聽過她的故事,你也依稀有印象在這齣歌劇裡面藏著一首中國民謠叫 - “茉莉花” -
.
古典音樂與傳統歌謠的結合在1926年由義大利作曲家普契尼寫下的歌劇作品,時代的變遷和東西方文化的融合與交流,深刻地印在了歷史上的那一頁!
.
歌劇的故事時常很荒唐,但也正因為荒唐而而可以超脫理性的思維,進入純感性的世界。這是一個發生在古老中國的故事:
#比扯鈴還扯的劇情
#情感邏輯足以讓人翻地球一圈白眼
#讓人拳頭很硬的結局
#但是音樂動聽到不行
#所以別管劇情了還是聽音樂就好
來聽聽在二戰前波斯王子唱給中國公主聽的最著名的情歌吧:
https://youtu.be/3NJ1zy_AgA0?t=1200
杜蘭朵公主熟悉的曲調 - 茉莉花:
https://www.youtube.com/watch?v=0HtbbXdKFZw
歌劇杜蘭朵公主創作背景:
https://youtu.be/3NJ1zy_AgA0?t=12
故事大綱:
https://youtu.be/3NJ1zy_AgA0?t=64
//
4/1 晚上19:30,#愚人節 但真心不騙,高雄文化中心至善堂準時開演!
購票網址:https://www.ticket.com.tw/dm.asp?P1=0000018807
#高雄市管樂團
w/ 高雄市管樂團 Kaohsiung City Wind Orchestra
#KSO #wind #orchestra #music #opera #MasterPiece #Puccini #Bizet #Lehar #Carmen #MerryWidow #Boheme #LaBoème
杜蘭朵公主中國民謠 在 李哲藝音樂簿 Facebook 八卦
灣聲樂團音樂魔法帶您看世界!
傳統聽音樂,ㄧ般人都會在內心深處存檔住幾個核心的主旋律,每次ㄧ聽到演奏,就會手舞足蹈,喚醒內心的音樂基因。
灣聲樂團試圖解碼台灣人的音樂基因,同時,在讓你我高度共鳴外,也帶著我們巡禮台灣與世界的接軌。
且讓我們看看9/24灣聲看世界演奏會的曲目大要:
1.莫札特也可以對話楚留香
本曲就是在2005年時由香港純弦樂團再香港文化中心首演,李哲藝為讓大家對莫札小夜曲有全新體驗,加入了當年在香港人人皆知的八首當代流行音樂,運用編曲手法巧妙與莫札特結合,尤其是楚留香的港劇配樂出現在莫札特小夜曲中時觀眾簡直high到最高點,也讓港人見識了音樂可以橫跨中西穿越時空的魔力!
2.野玫瑰唱出海角七號終章
在早年的小學音樂課本中,野玫瑰是國人都會的歌曲,該曲是素有歌曲之王的音樂家舒伯特所作,前幾年紅極一時的國片海角七號也以此作品作為在全片最後讓台日情懷得以連結的一首音樂,雖然作品是遠自歐洲而來,但是經過文化的轉換與傳播,音樂卻能夠融入不同的民族與國家而帶來深入人心的影響力與記憶。
3.巴拿馬來的「我的心裡只有你」火熱情歌
1955年巴拿馬人Carlos Eleta Almarán的這首原創曲,在六零年代當年由陳蝶衣填詞,由靜婷在1960年首唱,而後劉文正及鄧麗君也都再度翻唱,為當時的流行音樂帶來一種全新的風格,經過多年的傳唱,大家已經把這首作品視為經典中的經典,更是台灣嬰兒潮世代共同的情歌!
4.韓國歌謠桔梗花協奏曲紅遍國際
這是一首在韓國人盡皆知的歌謠,在中國東北也廣為流傳,李哲藝曾經用這首作品為韓國釜山交響樂團做了一首三樂章的協奏曲,在韓國大受好評,並由韓國索尼唱片公司發行唱片,只收錄本曲與德弗札克的新世界交響曲,創下了台灣人的作品由國際唱片公司發行而與古典知名音樂家作品放在一起的首例!
5.沖繩民謠花心成周華健流行金曲
大家都知道這是由周華健唱紅的一首好聽的流行音樂,後來大家才慢慢知道原來這是一首沖繩民謠,不過這音樂在華語流行音樂圈的知名度卻也已經不輸給任何一首台灣原創的流行音樂了。
6.鄧麗君唱紅印尼民謠甜蜜蜜
在眾多的國語老歌中,甜蜜蜜絕對是一首眾所皆知的經典,原曲取自印尼蘇門答臘民謠〈Dayung Sampan 劃舢舨〉,由莊奴填詞,鄧麗君原主唱,於1979年發行。
7.明代琵琶十面埋伏演譯楚漢相爭
這是一首眾所皆知的國樂曲,最早是兩百多年前的明朝所出現的一首琵琶獨奏古曲,由於效果非常好,音樂又引人入勝,因此流傳度非常高,只要第一個音一被演奏,幾乎所有的華人都會馬上就說出曲名,曲子分做20段,述說楚漢相爭的歷史故事,整個音樂其實非常具有戲劇張力,而當中所運用的聲響效果及和聲其實以現代眼光來看還是非常先進,而本曲出現時西方古典音樂還在所謂的古典時期,而東方的中國卻有這麼一首現代感十足的音樂,也算是中國音樂中的一絕!原曲是一把琵琶演奏,今天大家所聽到的版本是由一整個弦樂團來演奏,其實演奏難度著實提升了數倍,扎扎實實考驗一個樂團的演奏默契與技術!
8.安徽民謠茉莉花之探戈情迷
茉莉花是一首安徽民謠,光在中國境內流傳就有十幾個版本,各地的唱法都不一樣,而這首作品在古典音樂史又有著更重要的地位
,因為他在十九世紀由普契尼在寫作杜蘭朵公主時把旋律用在這部經典歌劇作品中,作為代表東方公主的主旋律,因此變成了東西方音樂交流融合中最重要的一個作品,而本曲經由改編,又將茉莉花加入南美洲的探戈元素,讓這個作品再度來到南美洲展現不同的風格!
9.生日快樂變奏曲給您全新感受
這是一首全世界人人會唱的歌,是由一名音樂老師Mildred Hill及一名幼稚園老師Patty Hill,兩姊妹編寫出來的兒童歌曲。曲子原先叫做「Good Morning to All」,後來將歌詞中的早晨改成生日之後,以「Happy Birthday to you」發表,就這麼流傳至今。簡單的四句旋律,帶給人們無限的快樂祝福,相信這絕對是一首音樂史上最受歡迎的樂曲。雖然只有短短四句的旋律,但是因為大家對他的熟悉,因此特別將本曲重新改編,以多種風格加以變奏,包括古典音樂風格,世界音樂風格,流行音樂風格,東方中國風格,重新賦予這首生日快樂歌一個全新的面貌,讓大家發現其實生日快樂歌也可以這麼有趣!
灣聲在音樂風格上開啟用台灣視界看生活中的世界樂曲的新前緣,李哲藝以精湛的編曲技巧與源源不絕的創新靈感,讓國人大開耳界!
9/24灣聲看世界演奏會,你ㄧ定要邀好友、家人來體驗,你ㄧ定會得到大驚嘆號:「原來,我可以跟音樂這樣共舞!」
兩廳院售票
杜蘭朵公主中國民謠 在 《茉莉花》於歌劇『杜蘭朵』中的第5次出現 - YouTube 的八卦
... <看更多>