謝謝Bii畢書盡後援會Official Fans Club強大的為愛上哥們食物應援,水果超甜超好吃,也謝謝雅妍姐跟Chris姐的飲料跟蛋糕,不好意思讓大家破費了,跟哥們在一起實在好幸福,就把大家養肥不連戲就好啦XD
然後今天去唱了南山人壽台北場的尾牙,謝謝各位同仁的熱情,希望大家2016繼續業績長紅賺大錢,今天都要中大獎喔^_^*
我是Bii,畢書盡
同時也有72部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅No Party For Cao Dong 草東沒有派對,也在其Youtube影片中提到,《 Video Credit 》 ------------------------------------------------------------------------- 導演 Director_ 劉立 Leo Liu 副導演 Assistant Director_ 陳彥豪 Yen-Hao...
「妍意思」的推薦目錄:
- 關於妍意思 在 Bii 畢書盡 Facebook
- 關於妍意思 在 賈靜雯AlyssaChia Facebook
- 關於妍意思 在 楊丞琳 Rainie Yang Facebook
- 關於妍意思 在 No Party For Cao Dong 草東沒有派對 Youtube
- 關於妍意思 在 Rainie Yang's Official Channel楊丞琳官方專屬頻道 Youtube
- 關於妍意思 在 TEEPR 推一波 Youtube
- 關於妍意思 在 [閒聊] 官方正名中譯名(翻譯)不好聽(難聽) 潤娥允兒- 看板SNSD 的評價
- 關於妍意思 在 妍妍老師線上互動作文課~有志難伸的意思是? - YouTube 的評價
妍意思 在 賈靜雯AlyssaChia Facebook 八卦
小時候媽媽常常燉各種補品保養我的肌膚和身體,現在不好意思再讓媽媽這麼勞累,醇養妍變成我的新閨蜜☺☺
原來女人再怎麼忙,都要把自己照顧成最美的模樣,讓美成為生活中的一部分
http://bit.ly/2JxsBr2
#醇養妍
妍意思 在 楊丞琳 Rainie Yang Facebook 八卦
太忙碌了,到現在才有時間用手機,滿滿滿!因此只能從各家媒體偷圖,不好意思😅
今天很開心,能在演唱會記者會上分享我的青春~陶子姐妙語如珠,笑死我了😂謝謝母親、柴姐、鴻升、妍希和我的國中同學為我錄VCR!很感動❤️希望9/23(週六)售票會有好成績,靠你們囉~
妍意思 在 No Party For Cao Dong 草東沒有派對 Youtube 的評價
《 Video Credit 》
-------------------------------------------------------------------------
導演 Director_ 劉立 Leo Liu
副導演 Assistant Director_ 陳彥豪 Yen-Hao Chen
副導演 Assistant Director_ 吳冠德 Brandon Wu
攝影 Director Of Photography_ 王逸帆 I-Fan Wang
攝大助 1st Assistant Camera_ 劉光晏 Kuang-Yen Liu
攝二助 2nd Assistant Camera_ 陳芊汶 Chian-Wen Chen
燈光 Gaffer_ 林燁 Ya Lin
燈光助理 Best Boy_ 孫大鈞 Da-Jun, Sun
燈光助理 Best Boy_ 黃維宣 Wei-Syuang Huang
燈光助理 Best Boy_ 蔡明釵 Tsai-Ming Tsai
燈光助理 Best Boy_ 廖鏡文 Brook Liao
燈光助理 Best Boy_ 廖景棟 Ching-Tung Liao
燈光助理 Best Boy_ 梁敦學 Dunxue Liang
製片 Producer_ 李佳樺 Chia-Hua Lee
執行製片 Line Producer_ 吳冠德 Brandon Wu
製片助理 Production Assistant_ 翁綵彤 Cai Tong Weng
製片助理 Production Assistant_ 林曼筑 Man-Chu Lin
美術 Art Director_ 紀孫霓 Sun-Ni Ji
美術助理 Set Designer_ 周昀佑 Legend three Chou
美術助理 Set Designer_ 黃祥昀 Hsiang-Yun Huang
服裝 Costumer_ 申家瑄 Furby Zhen
造型 Costumer_ 洪郁婷 Yu-Ting Hung
調光 Colorist_ 林宗廷 Aphroting Lin
剪接 Editor_ 劉立 Leo Liu
字幕 Caption Writer_ 趙若君 Roge Zhao
協力單位 Cooperation_
原宿時空膠囊旅館 UZ.Hostel
乒乓影像有限公司 Ping Pong Film Studio
演員 Actor_
柯亭羽 徐佩嫈 徐旭威 陳柏學 黃光智 林裕然
郭人碩 張玄廷 洪暐程 林承鈞 張澔洧 徐瑜謙
謝仁智 蘇森弘 鄧詠涵 黎東翰 劉純佑 劉佩婷
林益輝 賴冠璋 楊朋諺 潘群綸 李佳樺 莊雅筑
劉恩甜 陳易瑭 李承諺 施捷睿 曾國維 高家蓁
李筱寧 楊宇心 蔡超聖 雷子瑩 吳鎮宇 張瑜芩
陳堃晉 高若萱 曾紀橙 張亞倫 妍婭玥 商鈞偉
葉芳豪 葉軒輔 洪璟瑜 黃韋豪 蔣佳芸 江承益
張宇修 高家蓁 賴珈佑 張瓊方 張靖平 陳冠齊
夏天恩 王怡潔 李津芮 李浩亘 張芸翡 黎杰綸
張品威 林晏慈 張妤安 陳媛婷 潘俊錡 趙岑晞
潘虹洋 趙國涵 許庭瑄 林鈺雅 林姿岑 張興宜
林安娜 江賀璇 沈凱峰 謝長霖 吳品萱 賴微醺
江郎 周穆 李玲 鴻狄 Ipun Kanasaw
王二 朱莉 陳暐 吳翰 Natasha
《 Audio Credit 》
-------------------------------------------------------------------------
製作 Producer_ 李孝祖 Hsiao-Tzu Lee
錄音工程師 Recording Engineer_ 李孝祖 Hsiao-Tzu Lee
錄音工作室 Recording Studio_ 好意思錄音室 HowIsIt Studio
混音工程師 Mixing Engineer_ Andy Baker
混音工作室 Mixing Studio_ The Echoplex
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer_ Joel Hatstat
母帶後期處理工作室 Mastering Studio_ Joel Hatstat Audio
官方網站 Official Website_ nopartyforcaodong.com

妍意思 在 Rainie Yang's Official Channel楊丞琳官方專屬頻道 Youtube 的評價
楊丞琳 第11張全新專輯《刪·拾 以後》
🎧數位收聽▶https://lnk.to/Rainie_DRG
💿刪版:https://lnk.to/Rainie_DPO
💿拾版:https://lnk.to/Rainie_RPO
金曲新人王ØZI創作製作一手包辦 技能升級加盟執導
🎧數位收聽▶https://lnk.to/Rainie_DRG
「你們看到的歌詞,都是我掏心掏肺地把自己十幾歲的戀愛故事告訴ØZI,然後他再轉化為文字,寫出我的心情。這首歌是專輯中代表30歲以前的我,所以交由20世代的他來寫,再適合不過了!Love is Love的音樂風格雖然有ØZI存在,但我覺得他替我找到了適合我的R&B和微嘻哈的方向。」
-
楊丞琳統籌 音樂製作/企劃執行/概念發想 全方位主導參與
陳珊妮x陳綺貞x陳建騏x魏如萱x徐佳瑩
許哲珮x ØZI x呂康惟x馮翰銘 全陣容創作
-
這首歌邀請到2019金曲獎最佳新人獎得主ØZI創作﹑製作與拍攝MV ; 但在ØZI大獲肯定之前,楊丞琳即在整合專輯曲風過程中,特別選定他來為專輯內節奏相對強烈的快歌進行創作,無非就是看中ØZI在現今華語音樂圈當中扮演了不可忽視的角色,他擁有美式背景卻能將創作融合跨越東西的文化共感,運用歌詞訴說跨越差異的男女觀念,搭配朗朗上口的曲調都是為當今樂壇注入了新的能量。楊丞琳也因看中ØZI此特質便力邀他為新專輯增添新色,本以為楊丞琳沒有嘗試過這樣的曲風會在錄唱卡關,但沒想到她在配唱過程中毫無障礙,並且得到了ØZI對於楊丞琳唱法的高度讚賞,她唱出了所有在愛情裡的女人都曾義無反顧地秀出所有的愛,但無私並不等於回報,男人的感情有愧終究是每段愛情裡面陳舊的劇情,原來Love is Love,即便都知道是會經歷傷痕的愛都會讓人奮不顧身。
ØZI的創意思維跟過去傳統MV拍攝很不一樣,更打造丞琳從來沒有過的樣子,時髦慵懶捲髮以及梳乾淨的高馬尾;身穿oversize外套,裡頭中空僅著運動Bra;充滿混血感的妝容,戴上”貓眼”效果的角膜變色片,從頭到腳濃濃的歐美風,是大家從未見過的楊丞琳,ØZI希望在畫面上突顯歌詞的氛圍,像是為了男生改變自己的妝容、改變自己喜歡的東西、逼自己去喝金牌…等等,丞琳笑言:「這首歌講述”不做自己”這件事,今天也真的都不是我啊!」有所領悟的她表示,「對方要喜歡原本的你,而不是投其所好;可以培養一起的興趣,但不代表要成為他。」
#楊丞琳 #ØZI #刪拾以後
-
〈Love is Love〉
是不是我太單純
他的壞讓我好崇拜
想得到他完整的愛 但
沒那麼簡單
頭髮留長放下來
抹上鮮豔紅色唇彩
鏡子裡的那位女孩
我認不出來
這種愛
什麼毒
好痛苦
怎麼辦我是否中他下懷
我不該
我明白
沒辦法我真的無法自拔...
放任自己給他我 全部的愛
我從沒想過要他 給我交代
我甘願 cuz Love-Is-Love
狠狠的 愛-上-了
放任自己給他我 全部的愛
只渴望他抱緊我 在他胸懷
Maybe cuz Love-Is-Love
Oh Love-is-love-is- love~
看小說 喝金牌
在凌晨 一點半 爬起來 看球賽
嗜好已改
讀遍了 星座書 想成為 你的愛
為你研究遊戲片
你最愛 的電影 我全都 看了好幾 遍
能不能 為我 轉過來
這種愛
什麼毒
好痛苦
怎麼辦我是否中他下懷
我不該
我明白
沒辦法我真的無法自拔...
放任自己給他我 全部的愛
我從沒想過要他 給我交代
我甘願 cuz Love-Is-Love
狠狠的 愛-上-了
放任自己給他我 全部的愛
只渴望他抱緊我 在他胸懷
Maybe cuz Love-Is-Love
Oh Love-is-love-is- love~
放任自己給他我 全部的愛
只渴望他抱緊我 在他胸懷
Maybe cuz Love-Is-Love
Oh Love-is-love-is- love~
-
詞 Lyrics by:ØZI
曲 Composed by:ØZI
製作人 Producer:ØZI
配唱製作人 Vocal Producer:ØZI / 剃刀蔣 Razor Chiang(跳蛋工廠 EGGO Music Production)
和聲編寫 Backing Vocals Arranger:ØZI
VO:ØZI
和聲 Backing Vocals:楊丞琳 Rainie Yang
編曲 Arranger:ØZI / 海大富 Lil Fu(跳蛋工廠 EGGO Music Production)
錄音工程師 Recording Engineer:陳文駿 AJ Chen
錄音室 Recording Studio:Lights Up Studio
混音工程師 Mixing Engineer:陳文駿 AJ Chen
混音錄音室 Mixing Studio:強力錄音室 Mega Force Studio
執行製作 Executive Producer:陳璿翔 Shawn Chen(跳蛋工廠 EGGO Music Production)
製作公司 Production Company:轉轉影像事業有限公司 Shift Studio
監製 Executive Producer:邱亮 Liang Chiou
專案管理 Project Manager:邱亮 Liang Chiou
導演 Director:ØZI
副導演 Assistant Director:薩禾豐 Leo Sa 執行導演 Executive Director:陳昱廷 Eddie Chen導演助理 Assistant to Director:張智軒 Edison Chang / 陳仲宇 Martin Tan
製片 Producer :孫偉強 Luputa Sun(太陽不逃有限公司 Luputa Production LTD)
執行製片 Line Producer :王琦凱 Ci Kai Wang(太陽不逃有限公司 Luputa Production LTD)/ 涂瀚勻 Haimi Tu(轉轉影像事業有限公司 Shift Studio)製片助理 Production Assistant :賴相芸 Fish Lai (太陽不逃有限公司 Luputa Production LTD) / 陳韋傑 Aloha Jie(轉轉影像事業有限公司 Shift Studio)/ 李青桐 Kris Li(轉轉影像事業有限公司 Shift Studio)
製作會計 Production Accountant:陳妍蓁 Abbie Chen(太陽不逃有限公司 Luputa Production LTD)
攝影師 Director of Photography:塗士謀 To Small
攝影二機 B Camera:李金勳 Joseph Lee
攝影大助 1st Assistant Camera:鐘啟銘 Chung Chi Ming
攝影二助 2nd Assistant Camera:葉辰威 Yeh Chen Wei / 池品傑 Chih Pin Jie
燈光師 Gaffer:余志祈 Yu Chih Chi
燈光大助 1st Best Boy:陳重佑 Chen Chung Yu
燈光二助 2nd Best Boy:邱麒叡 Chih Chi Jui / 葉佐琦 Yeh Tso Chi
美術指導 Art Director:黃舒 Shu Huang
美術執行 Production Executive :簡宇瞧 Chien Yu Chiao
剪接 Editor:薩禾豐 Leo Sa / 張智軒 Edison Chang調色師 Colorist:薩禾豐 Leo Sa / Diego Contreras
後期 Post-Production:薩禾豐 Leo Sa / 張智軒 Edison Chang / 陳韋傑 Aloha Jie / 陳仲宇 Martin Tan
視覺效果 VFX:簡國欽 Gochiaai(三叔視務所 3su Visual Studio)
劇照師 Still Photographer:邱亮 Liang Chiou / 陳韋傑 Aloha Jie
標準字設計 Logotype Designer:紀昀 Asking Gee / 許家豪 Kevin Hsu
楊丞琳經紀公司 Rainie Agent:樹與天空娛樂有限公司 Tree & Skyline Entertainment Co., Ltd.
楊丞琳經紀 Rainie Artist Management:林麗娟 Dana Lin
楊丞琳執行經紀 Rainie Artist Management Executive:楊于慧 Charlotte Yang / 詹佳玲 Erin Chan
楊丞琳彩妝師 Rainie Makeup:陳佳惠 Carlin Chen(妝顏造型工作室 Make Up Color Studio)
楊丞琳彩妝助理 Rainie Makeup Assistant:梁安妘 An Yun Liang
楊丞琳髮型師 Rainie Hairstylist:Sydni Liu(ZOOM Hairstyling)
楊丞琳髮型助理 Rainie Hair Assistant:Hans Chen(ZOOM Hairstyling)
ØZI 經紀公司 ØZI Agent:新樂園 Forbidden Paradise
ØZI 經紀人 ØZI Artist Management:姜馨茹 Cathy Chiang
ØZI 經紀助理 ØZI Artist Management Assistant:李品賢 Bamboo Lee
ØZI 彩妝師 ØZI Makeup :蔓蔓 Man Yun Wu
ØZI 髮型師 ØZI Hairstylist:高玉銘 Dino
ØZI 髮型助理 ØZI Hair Assistant: 楊采嬑 Yang
特別感謝 Special Thanks:
多向度攝影棚 Multi+ Studio / 用力拍電影 TogoFilm / 上京影業 Sun Ging Production House / 莊騰傑 TJ Chuang / 彭皓益 James Peng Peng / DO UP / 培培 Pei Shan Da / 森白舍 Simple Design/ 楓驛器材 JEDY / 米奇 MCKY Lin / 宋昭儀 Wolfy Chao / Mossy Huang / Ethan Wang

妍意思 在 TEEPR 推一波 Youtube 的評價
#Redvelvet #Straykids #BTS #Dreamcatcher #MAMAMOO #太妍 #Ohmygirl #GFRIEND #TWICE #少女時代 #GOT7 #(G)-idle
💃🏻Red velvet主歌這一小段可以聽出,瑟琪有唱一點點,很明顯與墊音是聽得出來不同
💃🏻 BTS開全麥表演時,唱歌的聲音會很明顯的有起伏,人聲會跟著喘或不喘而有所變化
💃🏻TWICE這場音樂節目的演出裡,可以很明顯聽到成員們的聲音大小很一緻
0:00 Intro 開場
0:48「墊音疊唱」
1:13 (G)-idle
1:29 Red velvet
1:42「開全麥」
2:02 Straykids
2:33 BTS
3:20 Dreamcatcher
3:46 MAMAMOO
4:16「半麥」
4:42 太妍
5:22 OH MY GIRL
5:49 GFRIEND
6:19「預錄」
6:36 TWICE
7:01 少女時代
7:22 GOT7
「墊音疊唱」:意思是在歌曲裡會放進預錄好的聲音,放在某個段落或疊在整首歌,讓歌手在唱的時候達到疊唱的效果。
(G)-idle小娟在rap裡很常可以聽到墊音,很明顯有一個比較低的聲音,墊在歌曲的裡面。
Red velvet主歌這一小段可以聽出,瑟琪有唱一點點,很明顯與墊音是聽得出來不同的。
「開全麥」:開全麥就是指墊音的段落極少,若是整首歌都有墊音也非常的小聲,所以歌手的喘氣聲、音準、呼吸聲都會聽得很清楚。
Straykids實力超強的他們,很常可以看到他們開全麥的演出,很明顯能聽到喘氣聲。
BTS開全麥表演時,唱歌的聲音會很明顯的有起伏,人聲會跟著喘或不喘而有所變化。
Dreamcatcher在Live節目上又唱又跳,聲音也都是相當的穩定。
MAMAMOO媽木除了在舞台上的演出厲害,在音樂頻道裡真唱的實力,接連翻唱組曲,也是秒殺所有聽眾。
「半麥」:開半麥就是指墊音的段落很多,整首都有墊音的話音量也很大。
太妍在新歌weekend打歌舞台上,這邊音樂還有聲音 但太妍的嘴巴沒有在動,而後過身跟著唱時 就能發現是有墊音的。
OH MY GIRL這段可以很明顯聽出有兩個聲音,OH MY GIRL,這段可以很明顯聽出有兩個聲音。
GFRIEND在副歌的時候,可以很明顯聽到yuju有真唱,不過音樂有墊音。
「預錄」:有些娛樂公司會選擇讓歌手,事先錄製好表演聲音,可能為了舞台的完美度或是舞蹈的詮釋等等,所以預錄出來的聲音,會特別的平穩、一致。
TWICE這場音樂節目的演出裡,可以很明顯聽到成員們的聲音大小很一緻。
少女時代這場回歸舞台上,少時成員的聲音也都很一致穩定。
GOT7麥克風移動的時候,聲音的大小沒有任何變化,成員們從頭到尾也沒也因為跳舞而產生的喘氣聲。
最後私推AKMU樂童音樂家是韓國全創作的組合,李燦赫和李秀賢兩兄妹組成,被他們超級好聽的聲音給堆坑。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Facebook【TEEPR推一波】粉絲專頁
👉https://reurl.cc/8G0oX4
推一波官方IG 追起來
👉https://reurl.cc/avGrdQ
官方哔哩哔哩(bilibili)帳號:
BF-TEEPR推一波
👉https://reurl.cc/Agb4le

妍意思 在 [閒聊] 官方正名中譯名(翻譯)不好聽(難聽) 潤娥允兒- 看板SNSD 的八卦
正名不是因為好不好聽或你我喜不喜歡.
而是要尊重少女們父母取的名字, 或公司的藝名.
好像不少人因為很忙 都直接按END 所以加這句前言
前陣子整理了一些跟少女時代正名有關的資料
因為有些新板友常有疑問 所以分享一下常見問答
另外 標題是為了日後搜尋方便 所以加了很多關鍵字
文章內容若有謬誤 再請板友們不吝指正
Q.1. 少女時代有沒有官方的中文正名?
A: 有, 就是AVEX愛貝克思的少時中文官網上的介紹
太妍、潔西卡、珊妮、蒂芬妮、孝淵、俞利、秀英、潤娥、徐玄
各位在中文官網、正式的中文MV、捷運宣傳海報上, 看到的都是這些名字
這就是官方正名, 只是很多人因為不喜歡或不認同而不接受而已.
題外話: AVEX說他們現在公司名稱改叫愛貝克思, 不叫愛迴了
不過這要不要正名...應該都沒差啦
Q.2. 為什麼中文譯名不取好聽一點?
A: AVEX在 2010-02-06 的演唱會搶看會上, 由工作人員正式說明:
中文名字都是SM給的, 不是台灣AVEX翻譯的
AVEX表示, SM很在意名字的統一, 所以是他們指定名字給AVEX
所以嚴格來講, 這不叫中譯名, 而是韓國官方的漢字名字
補充: 台灣AVEX官網 https://www.avex.com.tw/
電話: (02) 2716-8898
e-mail: [email protected]
韓國SM官網 https://smtown.com/
電話: 02-3438-9800 ( 國際冠碼 + 82-2-34389800 )
e-mail: [email protected]
如果還有疑問, 與其看網路上七嘴八舌, 不如直接去問官方
Q.3. 為什麼比較常看到的中譯是泰妍、允兒、徐賢?
A: 這是因為大家看的節目影片都是熱心的中國SONE翻譯的,
中國那邊沒有正式的代理少女時代唱片, 所以
這些名字是中國SONE自己音譯
而且在 2010-04-17 的少女時代亞洲巡迴演唱會上海場,
少女們自我介紹, 以及大螢幕出現的漢字, 都是SM官方名稱
https://www.youtube.com/watch?v=IroNCMB7efY
明顯可以看到, 官方演唱會用的漢字是什麼, 這就是官方正名.
而且如果台灣用的名字是自己翻譯的, 是沒有立場要求中國用同樣的名字.
只有韓國SM公司才有能力主導和要求其它國家用什麼名稱.
p.s. 影片的太妍介紹是用"變~ 泰妍"
這可能要再問AVEX, 或是等台灣演唱會時確認了
(希望台灣場不要是簡體字 XD)
再補充: 上海場的少女們的日記
https://www.youtube.com/watch?v=H3v8LBCAhAM
這裡面是用允兒、珠賢、泰妍
我個人是覺得應該是因為字幕是中方工作人員上的,
畢竟中國方面沒有傳出過任何官方正名.
等少女時代11月來台開演唱會,
如果字幕不是簡休字, 就能真相大白了.
或是有懂韓文或在韓國的板友, 可以寫信問問看SM嗎?
Q.4. 有人說中文名字是少女時代的本名?
A: 未證實, 但韓國身份證確實都有漢字姓名
韓國舊身份證範例: 正面有漢字
https://www.prometheus.co.kr/articles/photodata/20051230_114344_2.jpg
韓國新身份證範例(聽說是2008年以後改用): 背面有漢字
https://gi1.gallery.kr3.yahoo.com/ygi/gallery/mark/bb/83/46dbbfb384a60.jpg
還沒證實SM給的少女們中文名稱就是本名,
但是本名的機會應該是比SONE自己音譯的名稱來得高.
就算不是本名, 至少也是官方正名.
Q.5. 潤娥念起來跟YoonA一點都不像
A: 孩子, 因為要用韓文去念漢字, 而不是用中文去念
--
個人閒聊:
發這篇文原因是因為看到很多人說潤娥不好聽, 比較喜歡允兒.
我個人是覺得大家喜歡怎麼叫是無所謂,
不要引起別人不愉快的話, 其實大家都知道是在指誰.
覺得潤娥很饒舌, 把允兒當作對YoonA的暱稱是無所謂,
但一直說可能是YoonA本名的名字很難聽, 就讓我覺得有點不愉快.
這就像去任何一個藝人討論區說藝人的名字很難聽一樣,
大家自己想一下就知道是什麼感覺了.
另外我原本覺得, 因為用影片推廣時都是中國飯熱心的字幕,
所以習慣用中國的音譯也無可厚非.
而且除了PTT板規有要求正名外, 其它論壇都沒有什麼限制.
簡單來講, 就是怎麼叫其實都沒差啦.
但在看到上海演唱會的影片後, 我改變想法了.
韓國人現在很少用漢字, 對中文的了解不深.
少女們可能也只有在學中文時, 或者演唱會需要, 所以認得自己的名字而已.
大家可以想想看, 如果有一天少女們來台灣,
你(妳)像上海接機的中國飯一樣, 用心製作了"泰妍" "允兒" "徐賢"的應援牌,
但太妍、YoonA和忙內根本認不出這三個中文名字是誰的話,
是多麼哀傷的事情呀 (好哀傷啊)
或是在台北小巨蛋演唱會上, 少女們聽到台灣SONE的熱情吶喊,
但是卻看到一堆不認識的中文字, 不知道在幫誰加油.
少女如果不知道你(妳)是在幫她應援,
她怎麼會特地到你們那區去致謝呢? 這樣不是很囧嗎? (囧)
所以我個人是比較希望台灣SONE不管是什麼論壇, 大家能統一名稱.
畢竟在上海演唱會都確實出現官方漢字, 正名之路, 不由分說.
再補充一下, 也有很多人叫太妍 金太抽或抽抽,
抽是從中國SONE對太妍的暱稱, 來源是抽風, 就是港台無厘頭的意思.
所以應援牌寫金太抽, 太妍也不一定知道是指她吧.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.145.228
... <看更多>