更新:我們給美國的感恩信 Letter to America Update
我們的信到了美國國會!我的媽媽今天打給我跟我說她今天收到一個來自華盛頓特區(Washington D.C.)的電話,結果就是一位美國國會議員跟她說他收到了我們的感恩而感覺非常的感動!(哇噻!哇噻!哇噻!)
Senator Mike Lee (美國國會議員)因為目前不在華盛頓特區用電子版本看到我們的信而沒辦法跟我們的信合照。他的秘書正在計畫時間把寄給他的版本給他拍個照片或影片給我們。他也在跟美國國會大廈聯絡來寄給我們一面飄揚在國會大廈上空的美國國旗!
謝謝你們的合作!今天聽到消息我就開心到不行!很期待能夠跟你們分享這個好消息 — 有其他消息肯定會跟你們分享!
❓如果成功收到來自國會的美國國旗你們覺得我該捐到哪裡?哪一個學校?哪一個城市?蔡依林?第三可能不要,但是如果她要跟我一起坐一下邊喝一杯米漿邊聊天我絕對不會拒絕!
I received an awesome update on our letter to America, and I am in complete shock! Today my Mom received a call from Washington D.C.; it turns out it was the office of Senator Mike Lee informing her the letter had arrived in the office and was very moved by the message and gratitude.
Due to the Senator not being in Washington, he wasn’t able to hold the letter for a photo, but they are currently planning a time to give the letter to the Senator and take a picture. They have also contacted the Capitol to receive a United States flag and send it to us in Taiwan.
Thanks, everyone, for the cooperation on this insanely audacious plan of mine! I can’t even explain how shocked and excited I was to hear this news. It seriously means the world to me that I can update you all with this great news, and look forward to much more!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,830的網紅Faye Yau,也在其Youtube影片中提到,♥ HELLO EVERYONE ♥ ∞ INSTAGRAM | https://www.instagram.com/yfffaye ⒶCAMERA | Canon 80D Kit 50mm 1.8 ✄VIDEO EDITOR | Filmora ----------------------...
國旗look 在 馮智政 Facebook 八卦
【公子獻頭】#全文中英翻譯 美國打擊中國從來只是欠一個借口,今次北京被香港獻頭,換來的可能不只是華府為港人發聲,更是重新檢討對北京策略。首兩段已見真章。#跟提示機讀稿你就知佢係幾認真
#晨早做完港台訪問順便譯埋個講話
重點:
全面檢討對華政策
與世衛割席並另起爐灶
對中國上市公司提差別的金融待遇
一國一制取代了一國兩制
取消香港特殊待遇
// #全面檢討對華政策
非常感謝你。 下午好。 謝謝。 我今天在這裡談論我們與中國的關係以及一些保護美國安全與繁榮的新措施。 中國失德行為模式眾所周知。 幾十年來,他們前所未有地搶劫美國。 與中國交易每年損失數千億美元,尤其是在上屆執政期間。中國突襲了我們的工廠,外判了我們的工作,掏空了我們的各行各業,竊取了我們的知識產權,並違反了他們對加入世界貿易組織的承諾。
更糟的是,它們被視為發展中國家,正在獲得包括美國在內的其他國家無權獲得的各種利益。 但是我從來沒有為此將責任放於在中國。 他們能夠為盜竊開脫,是因為過去的政客,坦率地說是因為過去的總統。
與之前的人不同,我的政府進行了談判並為正確的事而鬥爭。這就是所謂的公平互惠待遇。中國還非法佔領了太平洋領土,威脅了航行自由和國際貿易。他們還向世界展示,違反對香港的自治承諾。美國希望與中國建立開放和建設性的關係,但要實現這種關係,就需要我們大力捍衛我們的國家利益。
#與世衛割席並另起爐灶
中國政府不斷對我們以及其他許多國家的食言。這些簡單的事實不能忽視或遺忘。由於中國政府的瀆職行為,世界正在遭受苦難。中國對「武漢病毒」(原文)的掩蓋使該疾病傳播到世界各地,引發了一場全球性大流行,這場大流行使美國人喪生超過十萬人,在世界範圍內有超過一百萬的生命。當中國當局首次發現該病毒時,中國官員無視其對世界衛生組織的報告義務,並向世界衛生組織施加壓力,要求其誤導世界。
奪去了無數生命,並在全球範圍內造成了巨大的經濟困難。 世界衛生組織強烈建議我不要過早對中國作禁令,但我還是這樣做了,事實證明是100%正確的。 中國完全控制著世界衛生組織,儘管中國每年只支付4000萬美元,而美國每年只支付約4.5億美元。
我們詳細列出了世衛必須進行改革,並與他們直接對話,但是他們拒絕採取相關行動。由於它們未能答允要求的和急需的改革,因此我們今天將終止與世界衛生組織的關係,並將這些資金重新分配給全球其他組織,應滿足全球迫切的公共衛生需求。 世界需要中國為有關病毒事宜提供答案。 我們必須具有透明度。 為什麼中國將武漢的感染者與中國其他地區隔離開來? 它無處可去。 它沒有去北京。 它無處可去,但是中國允許他們自由地在世界各地旅行,包括歐洲和美國。
由此造成的死亡和破壞是無法估量的。我們需要中國交代,不僅為我們,而且還必須對世界其他地方都有交代。這疫症大流行強調了美國經濟獨立的重要,確保我們關鍵的供應鏈並保護美國科學技術進步的至關重要性。多年來,中國政府一直在進行間諜活動,以竊取我們的工業機密,其中有許多秘密。今天,我將發表聲明,以更好地確保我國至關重要的大學研究,併禁止某些來自中國的外國公民的入境,並將其視為潛在的安全風險。
#對中國上市公司提差別的金融待遇
我也正在採取行動來保護美國金融體系的完整性,這是迄今為止世界上最好的金融系統。我指示我的總統金融市場工作小組研究在美國金融市場上市的中國公司的差異措施,以保護美國投資者。投資公司不應使客戶承受與不按相同規則進行融資的中國公司冒上隱性和不當風險。
#取消香港特殊待遇 #一國一制取代了一國兩制
美國人有權享有公正和透明。我們正在採取的一些最重要的行動回應在香港發生的令人深感不安的局勢。本週,中國單方面對香港實施國安控制。這完全違反了北京在1984年承諾的《中英聯合聲明》和《基本法》中明確規定的北京與英國的義務。香港還有27年的時間。中國政府反制香港的舉措是一系列措施中的最新舉措,這些措施正在削弱香港的長期和非常自豪的地位。這對香港人民,中國人民乃至世界人民都是悲劇。
中國聲稱它在保護國家安全,但事實是,香港是一個自由社會,非常安全和繁榮。北京的決定扭轉了所有這些情況。它將中國的入侵性國家安全機構擴展到了從前的自由堡壘。中國的最新入侵,以及其他最近的事態發展都使香港的自由度下降,這清楚地表明,香港不再具有足夠的自治權,無法保證自「移交」(原文用handover,而非回歸)以來我們給予香港的特殊待遇。
中國已經用「一國一制」取代了「一國兩制」的諾言。因此,我指示我的政府開始著手取消給予香港不同和特殊待遇的政策。我今天的宣布將影響我們與香港達成的所有協議,從引渡條約到對雙重用途技術的出口管制等等,除了少數例外。我們將修改國務院針對香港的旅行建議,以反映中國國家安全機構加大監視和懲罰的危險。
我們將採取行動,取消香港作為與中國其他地區分開的海關和旅行的優惠待遇。美國還將採取必要措施,制裁直接或間接參與削弱香港自治權的中國和香港官員。你看看他們他們扼殺,絕對扼殺香港的自由。我們的行動將是強有力的,我們的行動將是有意義的。
二十多年前,在1997年的一個雨夜中,英國士兵放下了聯合王國旗幟,中國士兵在香港舉起了中國國旗。香港人同時為自己的中國傳統和獨特的香港身份感到自豪。香港人希望,在未來的幾十年中,中國將越來越像這一個最耀眼,充滿活力的城市。人們樂觀地認為香港是中國未來的願景,而不是發展為中國過去的倒影。在今後每項決定中,我將繼續自豪地捍衛和保護美利堅合眾國的工人,家庭和公民。非常感謝你。謝謝。
#以下為英文全文
Thank you very much. Good afternoon. Thank you. I’m here today to talk about our relationship with China and several new measures to protect American security and prosperity. China’s pattern of misconduct is well known. For decades, they’ve ripped off the United States, like no one has ever done before. Hundreds of billions of dollars a year were lost dealing with China, especially over the years during the prior administration. China raided our factories, off shored our jobs, gutted our industries, stole our intellectual property and violated their commitments under the World Trade Organization.
To make matters worse, they are considered a developing nation, getting all sorts of benefits that others, including the United States are not entitled to. But I have never solely blamed China for this. They were able to get away with a theft, like no one was able to get away with before because of past politicians and frankly, past presidents.
But unlike those who came before, my administration negotiated and fought for what was right. It’s called fair and reciprocal treatment. China has also unlawfully claimed territory in the Pacific Ocean, threatening freedom of navigation and international trade. And they broke their word to the world on ensuring the autonomy of Hong Kong. The United States wants an open and constructive relationship with China, but achieving that relationship requires us to vigorously defend our national interests.
The Chinese government has continually violated its promises to us and so many other nations. These plain facts can not be overlooked or swept aside. The world is now suffering as a result of the malfeasance of the Chinese government. China’s coverup of the Wu Han virus allowed the disease to spread all over the world, instigating a global pandemic that has cost more than 100,000 American lives and over a million lives worldwide. Chinese officials ignored their reporting obligations to the World Health Organization and pressured the world health organization to mislead the world When the virus was first discovered by Chinese authorities.
Countless lives have been taken and profound economic hardship has been inflicted all around the globe. They strongly recommended against me doing the early ban from China, but I did it anyway, and was proven to be 100% correct. China has total control over the World Health Organization, despite only paying $40 million per year, compared to what the United States has been paying, which is approximately $450 million a year.
We have detailed the reforms that it must make and engage with them directly, but they have refused to act. Because they have failed to make the requested and greatly needed reforms, we will be today terminating our relationship with the World Health Organization and redirecting those funds to other worldwide and deserving urgent global public health needs. The world needs answers from China on the virus. We must have transparency. Why is it that China shut off infected people from Wuhan, to all other parts of China? It went nowhere else. It didn’t go to Beijing. It went nowhere else, but they allowed them to freely travel throughout the world, including Europe and the United States.
The death and destruction caused by this is incalculable. We must have answers not only for us, but for the rest of the world. This pandemic has underscored the crucial importance of building up America’s economic independence, reassuring our critical supply chains and protecting America’s scientific and technological advances. For years, the government of China has conducted elicit espionage to steal our industrial secrets of which there are many. Today I will issue a proclamation to better secure our nation’s vital university research and to suspend the entry of certain foreign nationals from China, who we have identified as potential security risks.
I am also taking action to protect the integrity of America’s financial system, by far the best in the world. I am instructing my presidential working group on Financial Markets, to study the differing practices of Chinese companies listed on the US financial markets, with the goal of protecting American investors. Investment firms should not be subjecting their clients to the hidden and undue risks associated with financing Chinese companies that do not play by the same rules.
Americans are entitled to fairness and transparency. Several of the most significant actions we’re taking pertain to deeply troubling situations unfolding in Hong Kong. This week, China unilaterally impose control over Hong Kong security. This was a plain violation of Beijing’s treaty obligations with the United Kingdom in the Declaration of 1984 and explicit provisions of Hong Kong’s basic law. It has 27 years to go. The Chinese government’s move against Hong Kong is the latest in a series of measures that are diminishing the city’s longstanding and very proud status. This is a tragedy for the people of Hong Kong, the people of China, and indeed the people of the world.
China claims it is protecting national security, but the truth is that Hong Kong was secure and prosperous as a free society. Beijing’s decision reverses all of that. It extends the reach of China’s invasive state security apparatus into what was formerly a bastion of Liberty. China’s latest incursion, along with other recent developments that degraded the territory’s freedoms, makes clear that Hong Kong is no longer sufficiently autonomous to warrant the special treatment that we have afforded the territory since the handover.
China has replaced its promise formula of one country, two systems, with one country, one system. Therefore, I am directing my administration to begin the process of eliminating policy exemptions that give Hong Kong different and special treatment. My announcement today will affect the full range of agreements we have with Hong Kong, from our extradition treaty to our export controls on dual use technologies and more, with few exceptions. We will be revising the state department’s travel advisory for Hong Kong to reflect the increased danger of surveillance and punishment by the Chinese state security apparatus.
We will take action to revoke Hong Kong’s preferential treatment as a separate customs and travel territory from the rest of China. The United States will also take necessary steps to sanction PRC and Hong Kong officials directly or indirectly involved in eroding Hong Kong’s autonomy and just, if you take a look, smothering, absolutely smothering Hong Kong’s freedom. Our actions will be strong, our actions will be meaningful.
More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong. The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity. The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city. The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past. In every decision, I will continue to proudly defend and protect the workers, families, and citizens of the United States of America. Thank you very much. Thank you.
國旗look 在 Goodbye HK, Hello UK Facebook 八卦
美帝連環出咗幾拳之後,講出好sad但好true嘅事實!
今日美帝特別開記者會,好多人都將注意力放响取消香港獨立關稅區地位,入口高科技產品會同中國睇齊,提醒國民簽證旅遊嘅時候要當香港同中國任何地方一樣。嗱,今次美帝就真係幫啲愛國愛黨嘅「收成期」成功爭取,宣布"China has replaced the promised formula"one country two systems" to ONE - COUNTRY - ONE SYSTEM" (仲講得好大力清晰㗎!)。而且美帝仲話準備制裁PRC同香港,直接或者間接(directly or indirectly involved)有份侵蝕香港自治嘅官員,包括嗰啲擺明摧殘香港自由嗰啲。
"You just take a look, smothering, absolutely smoothering Hong Kong's freedom."
間接(indirectly)有份侵蝕自治,摧殘自由?香港有幾多個咁嘅人呢?有無三五七萬呢?仲要話"Our action will be strong and our action will be meaningful!",即係呢拳唔只重,仲會好應㗎。不過睇黎都要等埋Pompeo交個報告比國會,然後再比班美帝議員加鹽加醋加辣。喂,不過行得正企得正唔洗驚㗎...
正所謂睇戲緊係要睇全套,因為美帝作為美國總統,响國際關係上點狂點癲都總有一環扣一環嘅下著。其實講香港嘅部份係放响最後,之前仲出咗好多拳。首先WHO譚生應該對美帝要求改革已讀不回,所以美帝話美國會宣布退出WHO,然後會將啲錢去幫應該幫嘅人("redirecting those funds to other worldwide and deserving urgent global public health needs.”)(係咪暗示自己開個字頭?)。仲有係會調查所有响美國上市嘅中資公司("study the different practises"),睇下有無違規,亦叫啲金融公司唔好再叫啲客買嗰啲股份,因為佢地唔跟規矩玩㗎"they do not play with the same rules"。
講到最後佢先提到香港人,聽完就覺得好sad but true
"More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong. The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity. The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble it’s most radiant and dynamic city. The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past."
(廿幾年前1997年一個落雨嘅晚上,英軍將米字旗收落黎,而中國軍人就將中國旗升起。嗰時好多香港人即時覺得好自豪自己嘅中國傳統同香港人身份,幻想幾年或者幾年年後,中國會繼續經營呢個充滿動感嘅光輝都市,而國際亦對香港响中國手上嘅前途非常樂觀,無人會覺得香港會回帶去返更舊嘅中國(制度)。)
#可惜今日仍然有人係咁諗
Video Source:The White House
全長9分鐘完整版:
https://www.facebook.com/officialteamtrump/videos/962971944122621/
*********************************
YouTube新片:
RTHK《視點31》完整無刪剪完整版(連圖文字畫不乎字幕)
https://youtu.be/HgKNJvZjAuw
支持Patreon係本Page嘅支柱:
https://www.patreon.com/goodbyehkhellouk
英國移民生活網 重要舊文重溫
www.goodbyehkhellouk.com
*********************************
國旗look 在 Faye Yau Youtube 的評價
♥ HELLO EVERYONE ♥
∞ INSTAGRAM | https://www.instagram.com/yfffaye
ⒶCAMERA | Canon 80D Kit 50mm 1.8
✄VIDEO EDITOR | Filmora
------------------------------------------------------------------------------------------------
✍For business and other inquiries please email me at imfayeyau@gmail.com
❝This is not a sponsored video❞
------------------------------------------------------------------------------------------------
大碼夏女裝新款中長款chic風上衣複古港味無袖背心T恤打底背心裙
https://world.taobao.com/item/549526187837.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3ka4b28
RENA敲可愛少女清新小花韓國夏季寬松松緊一字領繡花燈籠袖罩衫
https://world.taobao.com/item/555409489925.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3ka203f
RENA夏日look 溫油清新顯白氣質輕熟風肩帶無袖西裝背心裙連衣裙
https://world.taobao.com/item/555391524981.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3ka57a4
RENA氣質推薦 夏日小性感雙肩帶收腰修身顯瘦名媛不規則連衣裙
https://world.taobao.com/item/555568742748.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3kaf2fc
2017新款大包袋韓文藝簡約女包森系印花帆布包學生書包小清新潮包
https://world.taobao.com/item/554510663106.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3ka26ad
小包包女2017新款潮韓版女包鐳射小方包百搭迷你單肩斜挎鏈條小包
https://world.taobao.com/item/550999855221.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3ka73a6
韓國新款後掛式氣質三角形耳釘大珍珠個性百搭女神耳環耳飾吊墜
https://world.taobao.com/item/555212552558.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3kaf990
日韓國韓版簡約氣質歐美個性黑色正方形幾何牛皮真皮耳環耳釘耳飾
https://world.taobao.com/item/555379387648.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3ka53c6
韓國小飾品劉海發夾發卡邊夾發飾橡皮筋發繩頭飾頭繩女盤發器發箍
https://world.taobao.com/item/538615810060.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3kaafcb
2017夏季新款潮流百搭字母數字國旗刺繡棒球帽街頭風太陽帽鴨舌帽
https://world.taobao.com/item/548739252864.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3kaa7b0
歐洲站2017夏新款SW涼鞋女高跟粗跟中跟一字帶扣黑色百搭露趾女鞋
https://world.taobao.com/item/553497729362.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3kaf986
韓版中跟粗跟涼鞋女夏2017新款交叉帶羅馬鞋學生百搭包頭涼鞋女鞋
https://world.taobao.com/item/553632993728.htm?fromSite=main&spm=a312a.7700846.0.0.ffe80019jl9j7&_u=t2lcs3kad2e9
國旗look 在 楊寶寶的島女生活 Youtube 的評價
《匈牙利🇭🇺 National Day國慶日升旗囉!》
這是我唯一看到最清楚的部份 😂
When you look forward to something
Must plan well
當妳非常期待一件事情的時候
一定要好好計劃
今天要給大家不專業報導
這是我在匈牙利🇭🇺第一次的國慶活動
(2020因為疫情沒有大型活動)
但是太久沒參與活動的我
我沒有站在最佳位置 即便我提早到
失去了我的敏感觸角 整個太安逸
我沒有心思提早做功課
甚至錯過了很多訊息
當我站在那個廣場 淹沒在人頭當中
聽著我不明白的語言
我整個迷失自己 我感覺好挫折
我沒有頭緒下一步 怎麼可以這麼空洞
然後我離開了現場
我回家大哭😭 思考🧐我自己在幹嘛
但錯過就是錯過了
所以⋯⋯給你們看一下
152cm的視角吧!哈哈哈哈😂
————————————————————
偷偷打廣告~島女的YouTube上線囉!
請大家追蹤~我才能更有動力更新影片啊!
❤️YouTube :楊寶寶的島女生活
櫻花🌸盛開
https://youtu.be/ld8F6Kx8DMw
#島女匈打日記
#楊寶寶的島女生活
#楊寶寶的代購生活
#米包深旅行
#migisbackpack
#隨團旅遊達人
#浪漫旅人
#紅白拖台妹
#帶著國旗去旅行🇹🇼
#島女迷路中✈️
#島女在匈牙利🇭🇺
#Hungary🇭🇺
#匈牙利🇭🇺
#匈牙利不只有布達佩斯
discover_europe_
Discover_hungary
wow_hungary
We Love Budapest
We Love Budapest English