【原來我什麼都不想要】
今天有請日本小文盲為您示範「やだ」的一百種用法。
本來還在為這個月只搶到兩天臨托日哭泣,但昨天保育園通知我們候補到本週五的臨托名額,喜從天降,讓十一月有了完美的結局。阿梅被丟包、大白出門看二手車,只有我一個人在家太爽了,特別上了中日雙語字幕普天同慶
太久沒上學有點生疏的阿梅,今早進保育園前又上演「太委屈」+「原來我什麼都不想要」,但一山還有一山高,看到後面才發現同學繞樑三日的「やだ」功力更威啊。
*「やだ」(yada)是日文「嫌だ」(iyada,討厭)的口語化簡稱,日本幼兒常用這句表示對事物的排斥抗拒,影片中都簡譯為「不要」。
#發現我兒還不是最盧的覺得欣慰
#請問本片總共出現幾個yada
#爸爸幫他亂穿的阿花上學造型我不忍逼視
同時也有85部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《ONE/花の唄/六等星の夜 Magic Blue ver.》 六等星の夜 Magic Blue ver. 作詞:aimerrythm 作曲:飛內將大 編曲:玉井健二・百田留衣 歌:Aimer 翻譯:夏德爾 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始...
「哭泣日文」的推薦目錄:
- 關於哭泣日文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於哭泣日文 在 五月天 Mayday Facebook
- 關於哭泣日文 在 鄭家純 Facebook
- 關於哭泣日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於哭泣日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於哭泣日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於哭泣日文 在 [問卦] 江宏傑是走錯了哪一步??? - 看板Gossiping 的評價
- 關於哭泣日文 在 夢で泣け(在夢裡哭泣)1966(日語~北原謙二+翻譯)銘哥翻唱[台語版 的評價
- 關於哭泣日文 在 【骨から泣きたい雪子です】森山愛子//日文/漢譯/中譯 - YouTube 的評價
- 關於哭泣日文 在 睇YOUTUBE學日文第二彈| 柳川日本語教室 的評價
哭泣日文 在 五月天 Mayday Facebook 八卦
OAOA flumpool 官方日文版
http://youtu.be/HUvm2Lwoemw
何から始めよう 踏み出すきっかけを
✙ 從何開始 踏出第一步
待ち侘びてただけの days
✙ 只是不停地在徘徊等待的days
僕は僕のこと どれほど知ってんだろう?
✙ 我到底知道多少 關於自己的事呢?
重い瞼(め)を開いて 覗き込む telescope
✙ 睜開沈重的眼簾 深深望向那 telescope
黙り込んでたって 誰も振り向かない
✙ 若沈默著不説話 那誰都不會回頭
今こそ 呼び掛けるよ
✙ 現在正該要 吸引大家的注意啊
高く空へ OAOA
✙ 向高處的天空 OAOA
声枯らして OAOA
✙ 讓聲音都沙啞 OAOA
いくつもの時を超え 想いは芽をつけるだろう
✙ 越過許多時光 想念應該都發了芽
響かせて OAOA
✙ 發出聲響 OAOA
永久なる歌 OAOA
✙ 永恆的歌 OAOA
奏でる夢 自由 風にまとわせ
✙ 演奏的夢想 自由 隨風飄揚
Always, always さぁ行こう 就走吧
ひきつり笑いで やりすごす今日より
✙ 比起以僵硬的笑容 勉強渡過的今天
憚らずに泣けばいい
✙ 肆無忌憚的哭泣要來的好
手にした現実が 予想図と違ったって
✙ 手裡的現實 與當初描繪的不同
ここにいることに きっと意味があって
✙ 但在這裡這件事 ㄧ定是有意義的
証明出来るさ たとえばあのとき
✙ ㄧ定可以證明 例如那時
君と出逢えた事実
✙ 能與你相逢的事實
"願い"という OAOA
✙ 稱為"願望"的 OAOA
橋を架けて OAOA
✙ 架起橋梁 OAOA
遥か海 越え ただ繋ぎ合いたい声
✙ 跨過那遙遠的海 僅僅是想要相連的聲音
共に叫ぼう OAOA
✙ ㄧ起呼喊 OAOA
手を伸ばして OAOA
✙ 伸出雙手 OAOA
届くはずさ 心が向かう先に
✙ ㄧ定可以傳達 心向著的前方
いつしか陽は昇る
✙ 總有ㄧ天太陽會升起
何から始めよう 辿り着ける条件は
✙ 從何開始 到達的條件是
僕が僕でいること
✙ 我必須活的像我自己
高く空へ OAOA
✙ 向高處的天空 OAOA
声枯らして OAOA
✙ 讓聲音都沙啞 OAOA
何もない場所にさえ 花は咲き誇るから
✙ 即便是空無ㄧ物的地方 也能開出美麗的花朵
共に叫ぼう OAOA
✙ ㄧ起呼喊 OAOA
手を伸ばして OAOA
✙ 伸出雙手 OAOA
奏でる夢 自由 風にまとわせ
✙ 演奏的夢想 自由 隨風飄揚
Always, always さぁ行こう 就走吧
哭泣日文 在 鄭家純 Facebook 八卦
/ 在黑暗之中,也不要失去自己的光芒。
口述:鄭家純 文:李豪
⠀
這一年的尾聲,不知道各位當初設的新年新希望達成了嗎?
可能很多人回顧這一年,要評價自己或別人時,會看「薪水漲了多少」、「做了什麼豐功偉業」,甚至是「名片職稱是否更加閃亮」,但我認為最重要的是「你和去年的自己相比是否更有力量?」這個力量的來源並非被寵愛、被他人所肯定,而是來自於誠實地面對自己,對當初設立的目標,無論大小,是否已經走在實現的道路上?擁有力量,遂能分辨哪些好話是阿諛奉承、哪些壞話是無中生有。
我約莫是2012年出道,其實從未賣過雞排,只是以較為性感的形象幫一間雞排店拍宣傳影片,後來也出了寫真集,順勢便以雞排妹為名,但年輕時自認並不適合當藝人,因為對表演的興趣始終不高,也許是運氣好,一路都有工作機會,慢慢地認為可以當成一份職業,不過就像一個上班族,沒有熱忱。後來接觸到社會議題,2013年比起現在熱烈討論政治的風氣天差地遠,經濟、環境都有點低迷,大眾似乎對什麼都失去理想。當時某個同志團體寄給我一件婚姻平權的 T-shirt ,我思考著如何才能讓身邊的人也願意支持「婚姻平權草案」,於是用自己習慣的方式也是觀眾喜歡的樣子,我將它剪成背心,同時一邊闡述同婚草案的內容,吸引大家的目光。
⠀
在幕前一直是性感形象的我談論起這些內容,衝突感引起了一些討論度。經過這件事情,我開始意識到自己這種容易受到關注的體質,原來不是只能當一份賺錢工作,還能藉此傳達我想分享的社會議題,無論說什麼都很容易被寫成新聞,而這些曝光,有時卻是許多倡議團體夢寐以求,甚至需要募資購買的版位,但對我而言只是盡一點綿薄之力。
⠀
直至這一、兩年試著把這份力量更加成熟化,體會到一再以性感的畫面呈現,時間一久支持者就習慣只看照片,卻沒有深入探究議題內容或者信任我所談論之事。我應該要把力量擴增到讓他們不再需要被動餵養這些資訊,而是自發性地關心台灣。我覺得這對我、對這個社會才是比較健康的發展。
⠀
幾年前,敬愛的林昶佐委員曾邀請我代表參選市議員,當時我拒絕他的理由是希望自己能繼續留在演藝圈,多增加一些支持者,用我的魅力帶領他們接觸社會議題,讓民眾與政治的距離更近,甚至拓展到中國和香港,進而推廣民主的台灣。結果此話一出不到半年,我就在香港被拒絕入境,被寫進所謂的黑名單內。記得那天和一群東南亞裔同樣也是被遣返的人一同送進一個小房間,我只能安靜地一直哭,唯一可以安慰自己的是海關人還不錯,送給我一份餐點和奶茶,沒想到那是最後一次在當地喝到正統的港式奶茶,當然我哭泣不是因為這樣,而是想到起初設立的目標就要在此中斷了,後來甚至有許多聲音在批評我去中國工作是背叛台灣民主,一心只覺得:「天啊,怎麼一切和我想的不一樣?」
⠀
後來重整了自我,對自己說一定還有別的方法可以把台灣帶到更遠,所以開始嘗試往日本發展,為了這個夢想,努力學日文,也親自跑了好幾家日本出版社、公關公司,和製作公司開會,終於在今年找到適合的經紀公司,這個過程非常辛苦,但我心裡想的是只要日本一億三千萬人口有 5% 認識我,就可以帶給他們更多台灣、香港的訊息。
⠀
也就是在這一、兩年,我必須用台灣的工作,培養自己在日本的力量,台灣的工作量是穩定成長的,時間卻要兩地分配,我至少每個月都要來回日本兩次,搭遍每一種航空,幾乎是用燃燒生命的態度在維持兩邊的發展。
⠀
但我還是沒有忘記所有在台灣支持我的人,所以想方設法與大家建立聯繫。我開了一個雲端資料夾,只要支持者請求我的某張照片,只要是版權在我都無償上傳,甚至追蹤數突破到 50、60 萬還會獻上感謝圖表達重視,藉此構成一種牢固的信賴關係,對我談論的事才更有興趣,我用這個方法增厚自己在台灣的力量。
⠀
今年六月,香港反送中運動爆發,不是媒體不願意報導,而是無法讓每個人的聲音都傳達到,所以我決定把 IG 當成一個公共平台,整整一個月不 談論自己的生活,而是允許每個人來投稿現場狀況,協助他們曝光,最後存入精選動態中,至今點開還看得到。這就是我將培養的力量轉化成一種目標的實踐,只要我更努力拓展群眾,就會有更大的影響力。
⠀
回到前頭所說的:「你的目標、你的力量應該只和過去的自己比較!」常有迷惘的朋友對是否該去國外發展此事徵詢我的建議,我告訴他們:「在實踐夢想的路上,不要因為感到沒有『保障』就退縮了。」有的時候,那就像是走在漫長的隧道之中,如果你需要有人給你一個保障,才願意往前走,那就一輩子也不能到達盡頭,因為不會有人真的知道你要走多遠才會看見光芒。就像我在學日文、看日劇做功課一樣,不是因為有保障才做這些事,而是做這些事才會有保障。我和支持者建立關係也是如此,旁人看了可能會誤解你或者不清楚你在做的事,但你要清楚知道自己在做什麼,要堅定這些為了達成目標必經的過程,只要心裡相信遠方一定有那道光,誠實地面對自己,有沒有為想去的方向好好地設立實現的方法,即使現在仍身處黑暗,也可以勇敢為人生衝一波。
⠀
最後不要忽略了自己的力量,就算是綿薄之力累積起來也會有巨大的影響,還是要提醒各位明年一月要記得投下你的一票。
哭泣日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《ONE/花の唄/六等星の夜 Magic Blue ver.》
六等星の夜 Magic Blue ver.
作詞:aimerrythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二・百田留衣
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夏 - 白丝少年(しらいと) :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=49983419
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
傷ついたときは そっと包み込んでくれたら嬉しい
転んで立てない 時は少しの勇気をください
思いはずっと届かないまま今日も
冷たい町で一人 ここが何処かも 思い出せない
終わらない夜に願いは一つ
“星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
星屑の中であなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
眠れない時は そっと手を繋いでくれたら嬉しい
夜明けは来るよと 囁いていて嘘でもいいから
願いはずっと叶わないまま今夜
星座は連れ去って 消えてしまった もう戻れない
終わらない夜に願いは一つ
“星のない空に輝く光を”
今は遠すぎて儚い星でも
生まれ変わって夜空をきっと照らす
星屑の中で出会えた奇跡が
人込みの中にまた見えなくなる
戻らない過去に泣いた夜たちに
告げるさよなら明日はきっと輝けるように
こんな小さな星座なのに ここにいたこと気ついてくれて ありがとう。。。
終わらない夜に願いは一つ
“星のない空に輝く光を”
戻れない場所に捨てたものでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らす
星屑の中であなたに出会えた
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
戻らない過去に泣いたことでさえ
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
受傷的時候,若你能夠溫柔的將我擁進懷中,那我會很高興的
在跌倒而無法爬起的時候,請你,給我一些些的勇氣
然而如今,我仍然無法告訴你我的這份思念
於是,今日我也在冰冷的街道中隻身一人,無暇回想自己身處何方
在這不會結束的夜晚,許下一個願望
「請在無光的夜空裡點起一盞微光」
於無法回首的地方,即使是那些已經被丟棄的事物
也肯定能夠成為照亮明日的光芒
在星屑之中的我
若是能以曾幾何時的自己與你相遇那該有多好?
即使是為了一去不復返的過往而哭泣
眼淚,也終將照亮這樣的明天
睡不著的時候,若你能輕輕握起我的手,那我會多麼開心
「早晨還是會來的。」即使這是謊言也好,也請你如此在我的耳邊細語
然而,願望至今都不曾實現;今夜,甚至帶走了星座們
和星斗們一起消失了……已經,不再復返
在這不會結束的夜晚裡,只有一個心願
「請在沒有星光的夜空中點起一盞光芒。」
即使是現在還太過遙遠而飄渺的星斗也好
總有一天,也能夠蛻變並照亮這片夜空
那於星屑之中相遇的奇蹟
於人群之中正在漸漸迷失
希望那於無數夜晚中,因為不再復返的過往
而哭泣、而脫口的那些道別,都能夠照亮我們的明日
即使是如此渺小的星座,而你卻察覺、發現了我——謝謝你
在這沒有黎明的夜晚裡,只有一個願望
「請在這無光的夜空裡點起一盞光芒。」
於已經失去的那個地方,即使是那些被遺棄的事物
也肯定能夠改變並成為點亮明日的光芒
正如我在星屑之中仍然與你相遇
若能繼續懷著那份曾幾何時的情愫與你相遇的話那該有多好?
即使是為了無可奈何的過往而落下的眼淚,眼淚
也肯定會蛻變,並照亮你我的明日
哭泣日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sleepless Nights》
あなたに出会わなければ~夏雪冬花~
作詞:aimerrhythm
作曲:百田留衣
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - かさなる - TLLA :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58569081
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1706766
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
記憶などいらない 永遠に眠りたい
もう このまま朝が 来なくたっていいや
いつも夢の中では あなたは笑ってる
どうして ねえ 消えないの?
I gave you everything. You gave me anything?
きっと いつまででも
You're everything, still my everything.
愛してるんだよ
真夏に降った雪のような それは儚い奇跡なんだ
あなたに出会わなければ こんなに切なくて 胸を締め付けることもなかった…
それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らないまま
部屋の隅で泣いていた 何も見えずに
季節などいらない なにも触れたくない
もう あの花の名は 忘れたっていいや
だけど夢の中では あなたは笑ってる
いまでも そうなんだ
I gave you everything. You gave me anything?
ずっと いつまででも
You're everything I'm still waiting.
愛しててもいい
真冬に咲いた 花のような いまは儚い記憶でも
あなたに出会わなければ こんなに寂しくて 涙が止まらない夜はなかった…
それでも
あなたに贈りたい ただ、「愛されていてね…」と
包まれてた はじめて笑えた夜の わたしのように
もしも願いがひとつ 叶うのなら もう一度触れてほしい
生まれて良かったと感じれた あの朝日に照らされて
あなたに出会わなければ こんなに切なくて 胸を締め付けることもなかった…
それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らずにいた
目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
いまでも まだ 目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
早晨不再來訪也無所謂
記憶什麼的,不需要,只想要永遠沈睡
在那夢境裡的你對我笑著
請告訴我,為什麼,你的笑容總是揮之不去?
我給了你我的一切,你給了我什麼?
我想,無論何時
你都會是我的一切,一直會是我的一切
是的我還是愛你,
但那愛不過是夏天飄零的雪花,只是個,飄渺的奇蹟
如果沒有與你相遇,就不會有現在的難過與心痛
即使如此
如果不是與你相遇,無論堅強還是溫柔我恐怕都無法體會
就這樣,在心房的角落裡哭泣;就這樣,什麼也不知道
已不再在乎季節,有什麼改變我都不想知道
就這麼忘了那朵花的花名,也無所謂
但在夢境裡的你卻微笑著
直到如今,依舊如此
我給了你我的一切,你給了我什麼?
一直、無論天荒地老
你都會是我的一切,而我依舊在等待
就如同寒冬綻放的花朵一樣,就這樣一直愛著吧
即使現在只是個飄渺的記憶也好
如果沒有與你相遇,就不會有如此寂寞、眼淚無法停止的夜晚吧?
即使如此
我還是想要讓你感受,就如同被你「請你一直都要幸福快樂」的話語擁抱
那時初次露出笑容的我一樣……
如果、如果能夠實現一個願望的話,我希望你能再一次的擁抱我
讓我置身於那天,第一次覺得「活著真好」的那個晨曦
如果沒有與你相遇,就不會有現在的難過與心痛了吧?
即使如此
如果不是與你相遇,無論堅強還是溫柔我恐怕都無法體會
只要閉上雙眼,便能看見你就在不遠處
即使如今,只要閉上雙眼,不遠處,你依舊在那裡,微笑
哭泣日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sleepless Nights》
Re:pray
作詞:Jane Su、玉井健二
作曲:矢田亨
編曲:田中隼人
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 夜空ノムコウ - KiSei2_ :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=59398119
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2706362
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
歩道橋 階段 雨音
手を振るよ 最後の背中に
青に変わるライトで 時が動く
傘の波 飲み込んだ my days
say a little pray for you and me
もう永遠を誓えない 愛を見送ろう
誰かの為に生きてゆけない 自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと 悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ
我儘も 燃やしたアルバムも 去年のような明日が欲しくて
あなたのそのすべてを守るために わたしを守りたかった
no more cry and dry your eyes
もう二度と振り向かない 引き留める声もない恋
泣かないで これで終わりじゃない
ただ時が過ぎて消えただけ
この胸にいま刻んだものは 包まれたぬくもりだけ
さよなら愛したあなた
さよなら愛されたわたし
恋しくて ただ恋しくて でも 望んでた場所はここじゃない
その声がまだ残ってる でも 届けたい明日へのpray
誰かの為に生きてゆけない自分を許せる強さを
あなたに寄り添えなかったこと悔やまずにいられる日々を
祈りは雲を引き裂き この空に希望 解き放つ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
雨點的聲音,下滿天橋與天橋的階梯
在這樣的雨景裡,我朝著你最後的背影揮手道別
直到號誌轉為綠燈,時間才終於重新開始轉動
而我的那些歲月,就這麼被吞沒在雨傘的浪潮中遠去
為你與我,留下小小的祝福
就這樣,目送已經無法相誓永恆的愛吧。
期望,自己能夠得到那份堅強,能夠去原諒無法為他人而活的自己
還有無法繼續陪伴在你身旁這件事情,希望自己能在將來不因此而後悔
祈禱將劃破雲朵,在這片天空中,釋放我所有的希望
無論是當時發的脾氣,還是已經燒去的相本,都是因為自己還渴望著去年那樣的明天
為了守護過去的你所有的回憶,我也是如此的,想要守住我自己
請不要再哭泣,擦乾你的眼淚吧
那已經是個不會再回來、要挽留也已無言以對的愛戀了
請不要哭泣,這並不是世界末日
只是那段時間流逝而消失了而已
烙印在這個胸口中的寶物,只有擁在懷中的這份溫暖
再見了,我所愛的你
再見了,被你所愛的我
那段歲月是如此甜蜜、是如此的動人心弦,但,現在我所盼望的地方卻已經不再是這裡
縱然你那時的聲音仍殘留在那個地方,我卻仍想要將這份祈禱送往明日
期望,能夠堅強的去原諒無法為他人而活的自己
期望,自己能夠在將來不去後悔沒能夠繼續陪伴在你的身旁
這份祈禱將劃破雲朵,在這片天空中,綻放我所有的希望
哭泣日文 在 夢で泣け(在夢裡哭泣)1966(日語~北原謙二+翻譯)銘哥翻唱[台語版 的八卦
夢で泣け(在夢裡 哭泣 )1966:作詞:三浦康照......作曲:船村轍. ... 夢で泣け(昨夜夢醒時) // 日文 羅馬拼音//中文翻譯. hsbooks66•379K views. ... <看更多>
哭泣日文 在 【骨から泣きたい雪子です】森山愛子//日文/漢譯/中譯 - YouTube 的八卦
影片純粹字幕練歌使用.如有涉及侵權請通知刪除如果您喜歡我的頻道.歡迎免費訂閱:https://www.youtube.com/channel/UCDAEilQuKYr3jA4mRvA4LPQ/videos. ... <看更多>
哭泣日文 在 [問卦] 江宏傑是走錯了哪一步??? - 看板Gossiping 的八卦
人家說:床頭吵,床尾和,
當初兩個人愛的死去活來的時候,
女方也願意配合到高雄居住,還願意坐機車拿衛生紙,
結果外遇劈腿後馬上翻臉不認人拋夫棄子,
現在洪宏傑連兒子都看不到~
江宏傑是走錯了哪一步呢?
當初識人不清?還是沒有好好溝通呢?
有沒有八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.10.107 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1690381101.A.17A.html
... <看更多>