「承載著希望與夢想的旋轉木馬,從孕育生命的海洋破浪登陸」這頭象呼應即將15歲的五月天。以「一步一步走過15年」為發想後,龐大的日籍設計事務所全體動員,數周後,我們看到了這個無限奇幻的封面設計。: )
[五月天 the Best of 1999-2013 日本精選輯]
日文譯詞由知名作詞人 いしわたり淳治老師擔當監修 (曾打造SMAP、少女時代等人氣作品,用字遣詞字字珠璣。)做最後精雕細琢。
いしわたり淳治老師 反覆聆聽我們的作品之後,一字一句細細品嚐阿信作詞,幾經推敲之下為五月天12首膾炙人口的中文歌曲寫下日文版歌詞。日本經紀公司Amuse董事 相馬先生 親自為此做最後定奪:「情溢乎詞」。無論譯詞優美度或原文的完整性,いしわたり淳治老師做了最完美的傳達和日文演繹。
五月天的十五年:http://www.ccr.com.tw/goods/267310
#五月天1999_2013日本精選輯
同時也有319部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《かぐや様は告らせたい〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》 ラブ・ドラマティック feat. 伊原六花 作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 編曲:本間昭光 歌:鈴木雅之 翻譯:澄野 意譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 C...
即將日文 在 口罩男 Facebook 八卦
今天兒子去幼稚園試讀,老婆在觀察室哭得不要不要,我知道他的情緒很複雜,這淚水不光只是感嘆孩子又離自己遠了一點,也是一種壓力跟情緒的釋放。
因為媽媽這兩個字,社會所灌輸的觀念,實在太過沉重。我老婆20歲就跟了我,21歲跟我結婚生子,一個才21歲的女生,大多都還在念書或剛成了社會新鮮人,但他卻連跳三級的當起了媽媽。
她歷經懷孕的不適、生產的痛苦、產後的憂鬱,當小孩出生之後,一口氣都還沒喘夠,就開始手忙腳亂的照顧了起他們,他再也不能想睡就睡、想起床就起床。
隨著孩子越來越大,家裡也越來越難整理,「地上永遠都有撿不完的飯粒跟餅乾屑」、「玩具永遠都會東一塊西一塊的分散」、「有兄弟姊妹的情況下,老是為了一個不起眼的小東西爭吵、哭鬧」,「哥哥老是不讓弟弟,弟弟老愛跟姐姐互搶」、「同樣的一件事情 ,講了又講說了再說,還是一再發生」。
明明不想睡,但還是要準備乖乖睡覺,不然明天鐵定爬不起來載小孩,也會沒體力做家事。她不能偷懶、也不能抱怨,更不能想放棄,因為媽媽這兩個字,被社會認定就是〝神〞的意思,只要聽到你是媽媽,你就必須無上限犧牲的好好照顧小孩。
但人畢竟不是神啊,我們會疲倦、會有情緒、會想對小孩大吼生氣、甚至很多次都累到好想放棄,想一腳把小朋友踢出家門,但似乎只要稍微透露一點內心的黑暗面時,不管是給隊友、公婆或是分享在動態上,
身旁的人都會非常緊張或是瞬間變成教養高手一樣的,
用著自以為安慰人的語氣 ,實際上就是在打擊、嘲笑的說:
「我們以前也是這樣過來的!」
「當媽誰不是這樣?」
「這就是媽媽的使命要認命!!」
但誰說小孩就是媽媽的使命?
這命就一定要媽媽去認嗎?
「爸爸工作好辛苦,回家不要再讓小孩煩他」(公婆想法)
「爸爸有賺錢回家就好了,回家讓他休息吧」(朋友想法)
「小孩跟我就不親,老婆熟練你用就好」(老公想法)
就是以上那些想法,所以小孩就變成媽媽的責任嗎?
記得我在多年前,被新聞分享的第一篇文,就是爸爸日,文章敘述大致上是:「我讓老婆獨自回家放假,我在家帶小孩幾天的趣味文章」,結果竟然有十萬人按讚、數萬人分享,但我該高興嗎?我該覺得驕傲嗎?
這社會風氣怎麼會變成:「爸爸換個尿布好棒棒」、「爸爸會幫小孩洗澡好專業」、「爸爸能獨自帶小孩讓老婆去玩了好男人」但這不都是最基本的嗎?
爸爸如果以上那些都不會只會賺錢,
那這爸爸會不會太好當了一點?
當媽媽已經連續好幾天都處於睡眠被中斷,只想好好休息一下,可能只是睡個午覺放個空、少做了一天家事讓小孩稍微自己玩一下而已,被旁人看到就會被冠上是個偷懶的媽媽、沒有陪伴孩子的媽媽、是個不盡責的媽媽?
被誤會時,可能急於想解釋,跟老公或公婆說話帶了點情緒跟大聲一點而已,就會被人罵說情緒控管不好,抗壓性不夠,甚至有病?
請問,你試著一個月每天都睡個幾小時就起來,沒有後援、沒有幫手,全天下都認為一手包辦小孩所有事情就是媽媽的義務時,請問你說話會多有禮貌?
但當他只睡兩個小時就被小孩哭聲吵醒準備餵奶時,責備的人在哪裡?
當他只能趁小孩睡著,熬夜上網查育兒資料時,怪罪的人在哪裡?
當他的壓力即將到達臨界點時,曾經牽著他的手說要照顧他一輩子的人,你又在哪裡?
你們都要媽媽當個完美的媽媽,但媽媽本來事實上
就不完美,也不需要完美
而老公的存在,
不就是補足那一塊的不完美嗎?
即將日文 在 口罩男 Facebook 八卦
今天兒子去幼稚園試讀,老婆在觀察室哭得不要不要,我知道他的情緒很複雜,這淚水不光只是感嘆孩子又離自己遠了一點,也是一種壓力跟情緒的釋放。
因為媽媽這兩個字,社會所灌輸的觀念,實在太過沉重。我老婆20歲就跟了我,21歲跟我結婚生子,一個才21歲的女生,大多都還在念書或剛成了社會新鮮人,但他卻連跳三級的當起了媽媽。
她歷經懷孕的不適、生產的痛苦、產後的憂鬱,當小孩出生之後,一口氣都還沒喘夠,就開始手忙腳亂的照顧了起他們,他再也不能想睡就睡、想起床就起床。
隨著孩子越來越大,家裡也越來越難整理,「地上永遠都有撿不完的飯粒跟餅乾屑」、「玩具永遠都會東一塊西一塊的分散」、「有兄弟姊妹的情況下,老是為了一個不起眼的小東西爭吵、哭鬧」,「哥哥老是不讓弟弟,弟弟老愛跟姐姐互搶」、「同樣的一件事情 ,講了又講說了再說,還是一再發生」。
明明不想睡,但還是要準備乖乖睡覺,不然明天鐵定爬不起來載小孩,也會沒體力做家事。她不能偷懶、也不能抱怨,更不能想放棄,因為媽媽這兩個字,被社會認定就是〝神〞的意思,只要聽到你是媽媽,你就必須無上限犧牲的好好照顧小孩。
但人畢竟不是神啊,我們會疲倦、會有情緒、會想對小孩大吼生氣、甚至很多次都累到好想放棄,想一腳把小朋友踢出家門,但似乎只要稍微透露一點內心的黑暗面時,不管是給隊友、公婆或是分享在動態上,
身旁的人都會非常緊張或是瞬間變成教養高手一樣的,
用著自以為安慰人的語氣 ,實際上就是在打擊、嘲笑的說:
「我們以前也是這樣過來的!」
「當媽誰不是這樣?」
「這就是媽媽的使命要認命!!」
但誰說小孩就是媽媽的使命?
這命就一定要媽媽去認嗎?
「爸爸工作好辛苦,回家不要再讓小孩煩他」(公婆想法)
「爸爸有賺錢回家就好了,回家讓他休息吧」(朋友想法)
「小孩跟我就不親,老婆熟練你用就好」(老公想法)
就是以上那些想法,所以小孩就變成媽媽的責任嗎?
記得我在多年前,被新聞分享的第一篇文,就是爸爸日,文章敘述大致上是:「我讓老婆獨自回家放假,我在家帶小孩幾天的趣味文章」,結果竟然有十萬人按讚、數萬人分享,但我該高興嗎?我該覺得驕傲嗎?
這社會風氣怎麼會變成:「爸爸換個尿布好棒棒」、「爸爸會幫小孩洗澡好專業」、「爸爸能獨自帶小孩讓老婆去玩了好男人」但這不都是最基本的嗎?
爸爸如果以上那些都不會只會賺錢,
那這爸爸會不會太好當了一點?
當媽媽已經連續好幾天都處於睡眠被中斷,只想好好休息一下,可能只是睡個午覺放個空、少做了一天家事讓小孩稍微自己玩一下而已,被旁人看到就會被冠上是個偷懶的媽媽、沒有陪伴孩子的媽媽、是個不盡責的媽媽?
被誤會時,可能急於想解釋,跟老公或公婆說話帶了點情緒跟大聲一點而已,就會被人罵說情緒控管不好,抗壓性不夠,甚至有病?
請問,你試著一個月每天都睡個幾小時就起來,沒有後援、沒有幫手,全天下都認為一手包辦小孩所有事情就是媽媽的義務時,請問你說話會多有禮貌?
但當他只睡兩個小時就被小孩哭聲吵醒準備餵奶時,責備的人在哪裡?
當他只能趁小孩睡著,熬夜上網查育兒資料時,怪罪的人在哪裡?
當他的壓力即將到達臨界點時,曾經牽著他的手說要照顧他一輩子的人,你又在哪裡?
你們都要媽媽當個完美的媽媽,但媽媽本來事實上
就不完美,也不需要完美
而老公的存在,
不就是補足那一塊的不完美嗎?
即將日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《かぐや様は告らせたい〜天才たちの恋愛頭脳戦〜》
ラブ・ドラマティック feat. 伊原六花
作詞:水野良樹
作曲:水野良樹
編曲:本間昭光
歌:鈴木雅之
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/utIIW7O.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4298004
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
夢じゃないなら聴かせて
ねえ MISTER もうMISTER
焦らされるほど切ない
想いだけが暴れだす
その視線に負けそうになる
ふたりだけの 危ないGAME
Love is War, Love is War, Love is War
踊らせて ドラマティックはこれから
いじわるな恋の予感 しびれる
触れた指の先が運命を待ちわびている
あなたに言わせたい
心の壁を やぶる愛の告白
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
夢じゃないなら聴かせて
ねえ MISTER もう MISTER
焦らされるほど切ない
想いだけが暴れだす
その視線に負けそうになる
ふたりだけの 危ないGAME
Love is War, Love is War, Love is War
惑わせて その気が無いそぶりで
お互いに駆け引きを演じてる
古い映画のような 優しい結末はいらない
嘘さえ拒まない
愛に抱かれて もっと壊れてみたい
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
きれいな横顔 魅せて
ねえ MISTER もう MISTER
くちづけまでが遠くて
美しさに隠された
ピュアなだけじゃない瞳に
飲み込まれる 危ないGAME
Love is War, Love is War, Love is War
あなたはいつまで こたえ言わないの
愛の秘密いますぐ明かして
OH LOVE ME
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
夢じゃないなら聴かせて
ねえ MISTER もう MISTER
あなたの愛しい声で
想いはもう止まらない
いっそすべて奪い去って
ふたりだけの 危ないGAME
Love is War, Love is War, Love is War
Love is War, Love is War, Love is War
Love is War, Love is War, Love is War
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
倘若這一切不是在做夢的話,那就請告訴我
吶 MISTER 歐MISTER
我心中早已如坐立難安般痛苦
伴隨滿溢思念的想法
倘若兩人一對上眼,自己就不禁投降認輸
在這僅屬於你我兩人的危險遊戲
Love is War, Love is War, Love is War
「翩翩起舞吧!」這場戲劇的序幕即將開場
似乎是場不安好心的戀愛,卻令人沉醉其中
已經等不及了,在眼前明明不過是咫尺般觸手可及的命運
想聽見你親口說出
能夠將我心中桎梏打破的——愛的告白
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
倘若這一切不是在做夢的話,那就請告訴我
吶 MISTER 歐MISTER
我心中早已如坐立難安般痛苦
伴隨滿溢思念的想法
倘若兩人一對上眼,自己就不禁投降認輸
在這僅屬於你我兩人的危險遊戲
Love is War, Love is War, Love is War
多麼令人困惑,總是帶著副事不關己的神情
兩人卻都扮演著,負責引誘對方的角色
但可沒人嚮往,如同古老電影中出現的老套美好結局
倘若這一切不過是個謊言,我也願意接受
就這麼墜入愛的懷抱之中,感受這份猶如窒息般的熱戀
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
再多讓我沉迷一會,沉迷你那美麗的臉龐
吶 MISTER 歐MISTER
與你相吻的距離仍過於遙遠
在你的美貌之下
潛藏著不懷好心的雙眸
不禁淪陷於這場逐漸吞噬我的——危險遊戲
Love is War, Love is War, Love is War
你究竟能夠抑制這份相思到什麼時候呢?
現在,就將這份潛藏內心深處的愛戀,全數向你傾訴
OH LOVE ME
OH LOVE ME
MISTER OH MISTER
倘若這一切不是在做夢的話,那就請讓我聽聽
吶 MISTER 歐MISTER
你那令人憐愛的聲音
再也無法抑制這份思念
多麼想乾脆地奪走你的一切
這便是一場僅屬於兩人的——危險遊戲
Love is War, Love is War, Love is War
Love is War, Love is War, Love is War
Love is War, Love is War, Love is War
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/RBPVtM2CJSM/hqdefault.jpg)
即將日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/Grand Order Epic of Remnant 英霊剣豪七番勝負》
一刀繚亂
作詞:毛蟹
作曲:西岡和哉
編曲:西岡和哉
歌:六花
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background - 武蔵 - KWKM :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=60973514
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
終わる景色を見て まだ置いてくと知る
この出会い別れと絆も
訪れる未来が 帰り着く場所なのか
判らないから 進むのでしょう
閉じたままで 見えた光
開くことで 見える闇を
一刀繚乱 生き抜け修羅舞う道
脈打つ宿命断ち切り
祈る童歌
永久にまで刻め
たった一つの想い
カタチ残らないとしても
悲しいことならば 捨ててしまいましょう
楽しいことなら 抱えましょう
未だ 人であるならば
なんて図々しいけど
それくらいがきっと 丁度いいんじゃない
瞼の裏 見える帳
引きずり出して 見えた夢を
二天道楽
背中合わせの運命 この燃え盛る心
二人研ぎ澄まして
溶けおちる鋼のよう
より強く 折れぬために
一刀繚乱 生き抜け修羅舞う道
脈打つ宿命断ち切り
祈る童歌
永久にまで刻め
たった一つの思い
二人繋ぐ「モノ」が
カタチ残らないとしても
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
看著結束的光景,我明白自己又得放下
這段相逢、離別以及羈絆
即將造訪的未來,會是我停留的歸宿嗎
正因無從知曉,才要繼續前進吧
憑藉閉上雙眼所見的光芒
將睜開眼,所看到的黑暗給--
一刀撩亂!在這修羅亂舞的世間下殺出血路
斬斷宿命的脈絡
希望祈禱的道歌
能永遠流傳下去
即便這唯一的思念
無法留存於世
如果人性尚存
遇到傷心事,就拋諸腦後吧
而碰到愉快的事,就珍藏心底吧
雖然這樣有些厚臉皮
但那樣子不也剛剛好嗎
穿過眼簾下的垂幕
將夢想帶到自己跟前
二天道樂
生死與共的命運,是為了兩人一同
將這顆熾熱的心琢磨的愈發生輝
就宛如熔融的鋼鐵般
變得更加堅強,不再折斷
一刀撩亂!在這修羅亂舞的世間下殺出血路
斬斷宿命的脈絡
希望祈禱的道歌
能永遠流傳下去
即便這唯一的思念
以及連接兩人的「事物」
無法留存於世
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Z0l_kYAhU2M/hqdefault.jpg)
即將日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST》
Period
作詞:川畑要
作曲:Jonas Myrin、Peter Kvint、江上浩太郎
編曲:板垣祐介
歌:CHEMISTRY
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/vKJIc
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
終わりなき旅の途中 立ち止まりそうな時
深いため息こぼす 僕らは
摑みかけてはまた離れていった
でも今はもう何も恐れることはない
心を繫ぐ強い絆は
けして解けはしないさ
探し續けて辿り著いた
この場所でPeriodに
愛に滿ちたぬくもり 體中驅け巡る
二度と消えることない 記憶が…
必ず約束果たして君を連れてくよ
溢れる(夢を)願い(抱いて)すべて歌に乘せて
現實から目を逸らさずに
立ち向かう勇氣を
悲しみ怒り力に變えて
運命はすぐそばに
向かう先はほら
煌めく世界
僕を震わすこの歡聲を
裡切ることはしないさ
共に生きてく未來の為に
この場所でPeriodに
真實は指先に
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
無盡的旅途中,在止步不前時
深深的嘆息的我們
想要抓住卻始終若即若離
而如今,已經沒有什麼可以害怕的了
內心互相連繫的強大牽絆
是絕對不會被化解的
持續的尋找,在這到達的地方
就在此地,畫下Period
在這充滿愛與溫暖的身體中
再次與未消去的記憶不斷環繞…
一定會遵守約定,帶著你一起走
並以歌聲承載滿懷的夢想及願望
不在乎從現實的異樣眼光
也要向前對抗的勇氣
並以悲憤的力量改變
即將來到身邊的命運
前往過去那
閃亮的世界
讓我感到顫抖的歡呼聲
背叛這種事,是做不到的
為了將來,一起共生下去
然後在這此地,畫下Period
真實,就在手指所向
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/4btlbFEN_wA/hqdefault.jpg)