「妖怪手錶」台語版也太好聽了吧!
「模型那手錶」,網友李立方將日本知名卡通妖怪手錶主題曲改編成台語版,超有台味的歌詞獲網友稱讚,說她實在是太有才啦
影片授權:李立方
https://www.facebook.com/lifang.lee.1
同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅winbrothers 二允兄弟,也在其Youtube影片中提到,二允兄弟的台語生日快樂~『請你雞卵糕』kuso掰歌來囉! 訂閱二允兄弟 ▶https://goo.gl/dd6bel ▌二允兄弟節慶唱跳串燒全集: http://goo.gl/KUluHf 你今天過生日嗎?還是要祝你的親朋好友生日?邀請壽星一起來跳『雞卵糕帽子舞』,一起歡樂許願祝您生日快樂!! ▌...
「卡通 台語版」的推薦目錄:
- 關於卡通 台語版 在 聯合報 Facebook
- 關於卡通 台語版 在 Facebook
- 關於卡通 台語版 在 黃妃 Huang Fei Facebook
- 關於卡通 台語版 在 winbrothers 二允兄弟 Youtube
- 關於卡通 台語版 在 winbrothers 二允兄弟 Youtube
- 關於卡通 台語版 在 winbrothers 二允兄弟 Youtube
- 關於卡通 台語版 在 Re: 台語卡通台是否可能- 看板TW-language 的評價
- 關於卡通 台語版 在 兒童生活教育動畫二台語版06 小黑在哪裡- YouTube 的評價
- 關於卡通 台語版 在 兒童生活教育動畫三台語版21 助人與尊重 - YouTube 的評價
- 關於卡通 台語版 在 【閩南語卡通】「少年阿貝GO!GO!小芝麻」一分鐘版- YouTube 的評價
- 關於卡通 台語版 在 台語DVD卡通PTT與DCARD推薦網拍商品- 2021年12月|飛比價格 的評價
- 關於卡通 台語版 在 台語DVD卡通PTT與DCARD推薦網拍商品- 2021年12月|飛比價格 的評價
- 關於卡通 台語版 在 台語的卡通在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於卡通 台語版 在 台語的卡通在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於卡通 台語版 在 討論串(共5篇) - 台語卡通- 看板TW-language 的評價
- 關於卡通 台語版 在 卡通推廣台語? - Mobile01 的評價
- 關於卡通 台語版 在 [寶寶] 台語卡通資源櫻桃小丸子| BabyMother 看板| MyPTT 網頁版 的評價
- 關於卡通 台語版 在 [寶寶] 台語卡通資源櫻桃小丸子- BabyMother - PTT網頁版 的評價
- 關於卡通 台語版 在 小時候最常看的卡通 - 有趣板 | Dcard 的評價
- 關於卡通 台語版 在 [寶寶] 台語卡通資源櫻桃小丸子- 看板BabyMother - PTT網頁版 的評價
- 關於卡通 台語版 在 來看台語卡通-公共電視之馬鈴薯狗01-10 (YouTube版) 的評價
卡通 台語版 在 Facebook 八卦
今天看到櫻桃小丸子的台語版😳
真的超驚喜的😍
用這學台語好歡樂啊😆😆😆
在很久很久以前,還是錄影帶的年代,
當年我爸不知道從哪帶回來宮崎駿整套卡通
都是台語版!!
從龍貓、熊貓家族、天空之城、風之谷、魔女宅急便等等超多
還記得當時我最記得的台語是栗子🌰
因為龍貓看最多遍,裡面龍貓給小妹妹的那包讓我印象太深刻😆
後來那套再也找不到了,市面上也都沒再看過🥲好可惜啊
現在居然看到櫻桃小丸子有台語版
真的太讓人開心了😍
卡通 台語版 在 黃妃 Huang Fei Facebook 八卦
(小幫手) 台視新聞
卡通小飛俠金曲歌后 黃妃 Huang Fei 詮釋台語版
卡通 台語版 在 winbrothers 二允兄弟 Youtube 的評價
二允兄弟的台語生日快樂~『請你雞卵糕』kuso掰歌來囉!
訂閱二允兄弟 ▶https://goo.gl/dd6bel
▌二允兄弟節慶唱跳串燒全集: http://goo.gl/KUluHf
你今天過生日嗎?還是要祝你的親朋好友生日?邀請壽星一起來跳『雞卵糕帽子舞』,一起歡樂許願祝您生日快樂!!
▌生日唱跳新金曲 https://youtu.be/YKhFHRs2avY
如果你喜歡這部影片,或你還想看到哪個主題的唱跳影片,請在下方留言給我們喔~
華語兒歌唱跳音樂動畫卡通-二允兄弟
~請調整為720pHD觀看品質較高~
『節慶唱跳學中文:中英對照歌詞』
------------------------------------------------------------------
▶歌詞:Curry Chou、允媽
▶腳本、剪輯、動畫製作:允媽、Curry Chou、
▶演唱:大允、小允
▶翻唱原曲:Bar bar bar
更多二允兄弟:
▶facebook:http://www.facebook.com/2winbrothers
▶Line@ :http://accountpage.line.me/winbrothers
▶Web:http://www.winbrothers.com
▶shop:http://www.pinkoi.com/store/winbrothers
▶twitter :http://twitter.com/2_winbrothers
▶微博 : http://www.weibo.com/winbrothers
『二允兄弟』由『風尚創意』團隊經營,若有任何提案合作,歡迎與我們聯繫!
▶創意總監sara:sara@winddesign.com.tw
卡通 台語版 在 winbrothers 二允兄弟 Youtube 的評價
訂閱二允兄弟 ▶https://goo.gl/dd6bel
二允兄弟應景特製[新年倒數kuso動畫舞],再度掰歌了這首:『來跨年呦!』新年快樂特輯獻給您,邀請大家一起來跳『倒數跨年舞!』,同時來練練從『10數到1』的台語版倒數發音到底順不順喔!當然還要再嘎您(或小朋友)認識台語的『香共共』『裝水水』『俏迷迷』是甚麼意思囉!
更多二允兄弟:
▶facebook:http://www.facebook.com/2winbrothers
▶Line@ :http://accountpage.line.me/winbrothers
▶Web:http://www.winbrothers.com
▶shop:http://www.pinkoi.com/store/winbrothers
▶twitter :http://twitter.com/2_winbrothers
▶微博 : http://www.weibo.com/winbrothers
『二允兄弟』由『風尚創意』團隊經營,若有任何提案合作,歡迎與我們聯繫!
▶創意總監sara:sara@winddesign.com.tw
卡通 台語版 在 winbrothers 二允兄弟 Youtube 的評價
端午節來萌唱台語版:肉粽超人
訂閱二允兄弟 ▶https://goo.gl/dd6bel
▌端午唱跳串燒金曲 https://goo.gl/ccn3g4
華語兒歌唱跳音樂動畫卡通-二允兄弟
▌節慶唱跳串燒全集: http://goo.gl/KUluHf
~請調整為720pHD觀看品質較高~
『節慶唱跳學中文:中英對照歌詞』
---------------------------------------------------------
親愛的父老兄弟姊妹們 請來吃喔
Dear elders, brothers and sisters, come to eat!
親愛的父老兄弟姊妹們 請來吃喔
Dear elders, brothers and sisters, come to eat!
鹹粽、甜粽、花樣超多
Salty rice dumplings, sweet rice dumplings, so many choices!
粽子 粽子 粽子超人
zongzi, zongzi, zongzi superman
香菇, 糯米, 豬肉, 花生
mushrooms, glutinous rice, pork, peanut
Super 我們的麻吉好友
Super they are our buddies
粽子 粽子 粽子超人
zongzi, zongzi, zongzi superman
端午包粽我的責任
Making rice dumplings is my responsibility
Super 哥就是料多實在
Super I am of full fillings
吃吧吃吧吃吧吃吧 1234
Eat it, eat it, eat it, eat it….one two three four
搖吧搖吧搖吧搖吧 5678
Shake it, shake it, shake it, shake it…..five six seven eight
粽子 粽子 粽子超人
zongzi, zongzi, zongzi superman
Super Super 燒燒燒燒燒(台語)YA
Super Super Hot hot hot hot ….YA
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
▶導演:允媽
▶歌詞:允媽、Curry Chou
▶腳本、剪輯、動畫製作:允媽、Curry Chou、Tammy Liu
▶編舞:允媽、Curry Chou
▶演唱:大允、小允
▶音樂:創時代音樂
感謝支持台灣原創角色-二允兄弟YouTube頻道,兩個台灣卡通小男孩KUSO唱跳呆萌的節目,超過萬人訂閱與數百萬的點擊使我們有動力與堅持繼續製作娛樂的微動畫節目與各位分享,如果你喜歡我們的影片,請留言給我們鼓勵!或持續訂閱YouTube、加入FB粉絲團~
更多二允兄弟:
▶facebook:http://www.facebook.com/2winbrothers
▶Line@ :http://accountpage.line.me/winbrothers
▶Web:http://www.winbrothers.com
▶shop:http://www.pinkoi.com/store/winbrothers
▶twitter :http://twitter.com/2_winbrothers
▶微博 : http://www.weibo.com/winbrothers
『二允兄弟』由『風尚創意』團隊經營,若有任何提案合作,歡迎與我們聯繫!
▶創意總監sara:sara@winddesign.com.tw
卡通 台語版 在 Re: 台語卡通台是否可能- 看板TW-language 的八卦
※ 引述《inosen (小王子的冒險)》之銘言:
: 我說的是台語卡通台的問題。不是年輕人的問題
: 而是兒童如何學習語言的問題,以我朋友完全刻意不教他小孩(也沒上幼稚園)講華語的
: 情況下,他小孩竟然能夠自然而然學習到流利華語,最主要的因素有二,一是一週一次的
: 雲門舞集的舞蹈班,第二就是他放的卡通中,很不得已的有不少是華語卡通。
這裡的卡通可以換成其他任何華語環境,華語的「滲透力」是很強的。
就算出現台語卡通,的確是能有效培養台語能力,但之後呢?
我們總不能永遠限制孩子的語言環境,這到了長大以後就行不通了。
我並不是反對讓下一代的母語能力健全化,只是並非如此簡單。
當然,如果inosen大的目標僅僅是
「孩子在小的時候熟習台語,然後長大後保有聽說能力」
那麼我上篇文所講的問題、阻礙大概也不存在了。
: 我觀察我朋友的小孩很多年,我發現他的華語都是從這些卡通學來的,沒人教他也會!
: 所以電視特別是卡通影響層面很大的,現在沒有辦法作是因為這些媒體是被華語人掌控,
: 他們現在有所謂本土劇還是市場考量,因為現在掌握八點檔連續劇的族群是中年歐巴桑
: 基本上在兒童這部分,都是被華語族群掌控。但是不代表台語沒有市場,如果你去看
: 花田少年史這類的台語卡通出版後高居第一名,但是我朋友旁敲側擊後,發現該公司
: 對於認真出台語卡通市場是沒有很大興趣的,背後可能還是由於該公司老闆的意識型態
首先,我認為意識形態是必然存在的,甚至所謂「文化霸權」這種概念也可能存在。
但同時,我不認為市場層面真的有這麼樂觀,而且把定義不清的用語拿來加入討論,
似乎也沒有辦法真正釐清結果,所以在此我就不以「華語族群操控」的角度來看。
您自己也說了,本土劇是市場考量,顯然不是因為維護台語的使命促成的。
同樣的道理,以年輕族群、兒童為收視群的卡通節目,就能超越市場考量嗎?
時下許多卡通片都還會因收視不佳而停播的狀況下,電視台就算沒有意識形態,
甚至在「維護台語的意識形態」下,我認為都很難維持住台語卡通的放送。
整體來看,很顯然地,年齡層越低,對於母語的掌握能力往往越不好,
這時候如何期待電視台或出版公司為了「扭轉現況」而製播台語的卡通呢?
我承認現在文教媒體間,華語被有意識的保護,但在國家的語言政策支持下,
就算全部拋開意識形態,也很難讓低年齡層的觀眾自然去收看母語節目,
所以需要生存下去(不是慈善事業)的電視台等,當然也就沒有誘因來改變了。
花田少年史算是很成功的,但我得很遺憾地說,他的消費群不全部是兒童。
就我個人淺薄觀察,消費者可能也有懷舊的中年人,或是遊覽車用的影片,
公司也是要生存,所以花田還是有華語版,否則市場上是很不利的。
我個人親身的例子,第一次看花田就是在遊覽車上,而且還是華語版,
為什麼?因為那是公環境,而且兒童等對於台語版卡通的接受度是不高的。
: 如果你相信一個語言他其實是很有活力,比起臺北華語更有辦法配出很好的卡通配音,
: 我也是這樣認為,因為臺北華語其實不是完整的語言,拔除了很多東西,不知道為什麼
: 我看臺北華語那種腔調就覺得一整個怪,有跟小朋友一起看過那種卡通的人就知道我的
: 意思。而台語其實是植根於由上層到下層都有的語言,他缺乏的一些語彙其實只要透過
: 將其學術化現代化就可以達成的。
我也覺得台北華語在配音的很多表達上顯得很生澀,令人感到窘迫。
雖然這也牽涉到國內的配音環境並不像日本或歐美那樣子相對來說健全、完整。
但不能忽略的,台語(或客語等)的確是脫離公領域很久(根本完全沒登場過),
她的辭彙是不足的,這需要您所說的學術化、現代化,但這並非容易的事情。
尤其是在卡通的環境,更是比外國戲劇或是新聞節目來的更加困難。
: 如果真的購買現有頻道時間就能成事,那為什麼沒有人要作?還是在掌控頻道人的心態。
: 民視我一點都不覺得他真的有心會推行這些事情,他連一齣台語卡通都沒有,是他們
: 自以為是。
: 其實,我們也不用這麼反智,只要做出市場調查,就可以知道需求量有多少。而且說句
: 實在話,小朋友你給他什麼卡通語言,對他來說最重要的是看到好看的卡通,但是對
: 大人來說這個卡通語言就是推展台語的最重要利器。
雖然很失禮,我得說我相當無法同意上面這種過度簡化的說法。
我認為,不要把許多現象都用「那些人心態可議」來簡化,這樣說明是不足的。
如果市場上就是難以競爭,你要電視台如何發揮大慈大悲來協助你推展台語呢?
根本問題應該是:當下的台語卡通缺乏市場競爭力,而不是某些人多麼可惡。
台語的話者數量,甚至露骨地說「族群人數」多,不等於市場需求就大。
以卡通來說,請不要把小朋友當作滿足大人特定意識形態的手段,而看輕他們,
小朋友有自己收看電視節目的選擇權,光是製播台語卡通節目放到頻道上,
以現在的條件來看,是不可能真的受到他們的青睞的,更何況華語版仍然存在。
小朋友不是布偶,並非大人塞給他們什麼就接受什麼,如果您說的狀況成立,
那必須是「全台灣的好看卡通都只有台語版本」才可能達到,而那是不可能的。
如果只是強迫孩子觀看台語版本的卡通,除了對孩子選擇自由的戕害以外,
也可能形成未來學齡後,在同儕分享之間的孤立狀態,影響是很深遠的。
我不反對台語卡通,我甚至有強烈動機想收看到台語配音的熱門動畫。
但是過度簡化的想法不僅沒有幫助,反而可能帶來更多災難。
: 我是覺得不要再奢望想用什麼國家力量,國家力量最後只會讓台語變成跟客語台一樣,
: 只侷限在少數的頻道,我想作的是更大的,我相信很多家長不是不願意,只是被迫接受
: 這類東西,我另一個朋友的公公就說為什麼要給小孩看巧X智,我那朋友說沒辦法就只有
: 這東西而已,沒別的選擇了。
: 當我們認為華語優勢是理所當然的時候,他就真的是理所當然了。
: 我認為華語優勢只存在於媒體人,如果不透過大眾傳媒反擊回去,就永遠是這樣了。
: 不過再過十年二十年不作,結果必然是悲慘的。
現實面來看,既然媒體人擁有華語的文化優勢,要怎麼利用傳媒來反擊呢?
國家力量當然不可靠,而且這樣最後只會讓台語變成語言學家的研究主題。
您所說的「更大的」台語環境,的確牽涉到許多複雜層面,隨便舉幾個例子:
如此龐大的台語環境,在2008年的台灣能夠被其他族群接受嗎?
如此龐大的台語環境,排擠了華語的空間,國家法或政策上允許嗎?
我不是要把華語優勢當作理所當然,我甚至痛恨這樣的國家語言政策的偏袒,
但現在的情況就是這樣,不能忽略實踐面,而僅僅考慮到理想的狀態。
: 作什麼事情都要有一個團隊或力量,本來很可以成事的是一股台語文的力量,但是光拼音
: 問題就吵來吵去了,此外,就我觀察台語文界的感覺,就是形成一種孤獨甚至孤傲的氛圍
: 甚至是一種悲壯的氣氛。用這種方式來推行台語想當然爾是相當悲慘的。
: (以上純屬個人觀察,台語文界人士請勿動怒....)
: 現在開始有一股學術界力量,不應該只讓他們在學術界,而應該讓他們培訓一批可以為
: 台語媒體界所用的人才,這批人才應該要有產業可以發揮,如果沒有產業,最終會成為
: 研究滿州語那樣的接近死語的語言了。
: 下次再寫。
: 我覺得應該開始設想具體的實行步驟。
學術界出現比較有系統的力量,一方面是討論是(相對)理性的,具備背景知識的,
另一方面,這很少牽涉到大眾或是社會上的日常領域,自然很快的反映了出來。
然而,要是牽涉到大眾的日常層面,像是書籍、電視、音樂、教育,
甚至是其他語言政策涵蓋的部分,必然會遭遇反對聲浪和體制上的困難。
很難過的是,體制方面的改革是那樣的艱難,就算是很支持講母語的人士,
也未必會認為台灣的語言政策需要改變,何況既有文化上優勢的那群呢?
母語我們不去管他,她可能會慢慢消亡,這是我們不願意看到的悲慘狀態。
可是如果把語言環境的優弱勢差異,全歸咎於特定媒體或媒體人的心態不良,
然後認為推展台語方式之一是「製作台語卡通灌輸給下一代即可」的話,
我認為,可能在某些層面上,過度簡化了現實的狀況,而變得不切實際了。
以上。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.132.224
... <看更多>