這次很榮幸能參與三代目J SOUL BROTHERS的新單曲「凜冬天空」和「White Wings」MV的演出‼
這次三代目同時發行了2首對照式的情歌,
「凜冬天空」是描述令人難過悲傷的故事,
「White Wings」則是一個充滿幸福的故事。
兩首歌都是由名作詞家・小竹正人先生創作,展現出不受形式拘泥的壯闊愛情觀。
而當時接獲邀約,希望能一起完成這將兩首歌譜成一個前所未見的浩大規模微電影版的MV。
三代目的成員們將對這兩首歌曲的熱情,轉換成祝福饋贈與我倆的這份溫暖心意,實在是令人倍感窩心。
於是獲邀當下也懷著感恩的心情,欣然的接受了這個邀約☆
當時聽到歌曲時,
相較於「凜冬天空」的歌詞,搭配登坂和今市的美聲伴上優美卻哀傷的旋律,「White Wings」有著溫暖人心,跨越情感的壯闊愛情觀,身為表演者的我們,內心馬上湧上想要演出三代目J SOUL BROTHERS所交織出的世界観心情。
此外,我們也深深感受到這次的企劃,可能會是LDH未曾嘗試過,以跨越各種框架的新形式,向大家傳遞訊息。
我們受到三代目J SOUL BROTHERS的團員們
"挑戰全新呈現方式"的感化,
希望能盡一點綿薄之力,為作品增添些許的貢獻。
「凜冬天空」和「White Wings」兩首歌,
是三代目J SOUL BROTHERS和我倆一起,
寫給世上所有人的情書。
希望能成為在大家心中一個美好回憶的作品。
--------------------------------------------------------------------
この度
三代目J SOUL BROTHERSの新曲 「冬空」と「White Wings」のMVに特別出演させていただきました‼
今回、三代目の新曲である2曲のバラードは
「冬空」が悲しみと切なさをテーマとし、
「White Wings」が幸せをテーマとしている
対照的な2曲になっているのですが、
異例のバラード同時リリースで
どちらも作詞家・小竹正人さんによる壮大な"愛"の形を表現した作品であり
この2曲を元に
"一つのストーリーをつくり今までにない壮大な映画仕立てのMVにしたい"ということで、お声がけ頂きました。
三代目メンバーの作品に対する熱い想いと、
この楽曲が我々2人への
「祝福も込めた素敵な贈り物となれば」という優しい想いも寄せられ、
三代目の皆さんの新曲に対する情熱プラス
我々を想う温かさと優しさ、仲間愛に
心から嬉しく思い
感謝の気持ちと共にオファーにお応えさせて頂いた次第であります☆
楽曲を聞いた時に、
「冬空」が放つ歌詞やvocal登坂と今市が奏でる美声と、メロディーの儚さや切なさ、
対照的に「White Wings」の心温まる、
恋愛を越えた壮大な"愛"のスケールを感じる事が出来、僕達自身が、表現者として三代目J SOUL BROTHERSが織りなす世界観で演じてみたいなという気持ちにもさせられました。
また、
LDHエンタテインメントとしても、
何かこれまでに無い、
様々な枠を超越した新しい形でメッセージを世に届ける事が出来るのではないかという可能性も感じられた企画でしたので、
そういった三代目J SOUL BROTHERSの皆さんの
"新たな表現への挑戦"に感化され、
微力ながらではございますが、
参加させていただき少しでも皆さんの作品に華を添えられたらという想いで、
いち演者として精一杯、努めさせていただきました。 「冬空」「White Wings」が
三代目J SOUL BROTHERSと僕ら2人から
世界中の皆様へ向け、
愛の"ラブレター"として
多くの方々の心に響く作品でありますよう
心から願っております。
EXILE AKIRA
#冬空
#凜冬天空
#WhiteWings
#林志玲
#3JSB
#LDH
三代目J SOUL BROTHERS from 放浪一族 / 凜冬天空 (繁體中文字幕版)
https://youtu.be/qZyKRvhpUxI
三代目J SOUL BROTHERS from 放浪一族 / White Wings (繁體中文字幕版)
https://youtu.be/4gObwLrnjT8
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《恋は雨上がりのように》 Ref:rain 作詞:aimerrhythm 作曲:飛內將大 編曲:玉井健二、飛內將大 歌:Aimer 翻譯:CH 版權聲明: 本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。 Copyright Info: Be ...
「冬のはなし中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 EXILE AKIRA Facebook
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 Facebook
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 Coca-Koala 可樂熊樂團 Facebook
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 【日繁中字】Given OST full song『冬のはなし ... - YouTube 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 [中文翻譯&填詞] 冬のはなし(GIVEN 被贈與的未來插入歌) by雙翼 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 冬之故事(冬のはなし中文翻唱by Mee) - YouTube 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 JP lyrics/中文翻譯】這是某個冬季的故事 - YouTube 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 【中文字幕】Given被贈與的未來「冬のはなし」/佐藤真冬(CV ... 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 故事歌詞2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 given主題曲歌詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 given主題曲歌詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 given主題曲歌詞的問題包括PTT、Dcard、Mobile01 的評價
- 關於冬のはなし中文歌詞 在 【日繁中字】Given OST full song『冬のはなし』(fuyu no hanashi) 的評價
冬のはなし中文歌詞 在 Facebook 八卦
北部的雨太多了,
這幾天算是不錯的天氣,
想到前幾週一位女士,
因為乳癌在我這調理身體,
她認為因為年輕時嫁錯了男人,
因此終日酗酒,
加上壓力過大,
因此導致身體罹患了疾病....
不知道,讓我想到了這首日語歌曲,
不是很懂日語的我,
只知道聽了鄧麗君唱過這首歌,
愛上了這首歌曲的旋律,
裡頭的歌詞加上她的話,
很有畫面,
我鼓勵她,
重新開始,不要氣餒,
加油!
今晚用中音薩克斯風吹出這旋律,
希望粉絲喜歡,
先謝謝各位掌聲,
晚安!
氷雨
作詞:とまりれん
作曲:とまりれん
原唱:佳山明生
飲ませてくださいもう少し
今夜は帰らない 帰りたくない
誰が待つと言うの あの部屋で
そうよ誰もいないは 今では
唄わないで下さい その歌は
別れたあの人を 想い出すから
飲めばやけに 涙もろくなる
こんな私 許してください
外は冬の雨 またやまぬ
この胸を濡らすように
傘がないわけじゃないけれど 帰りたくない
もと酔うほどに飲んで
あの人を 忘れたいから
私を捨てたあのひとを
今更くやんでも 仕方ないけど
未練ごころけせぬ こんな夜
女ひとり飲む さけわびしい
酔ってなんかいないわ 泣いてない
タバコのけむり 目にしみただけなの
私酔えば 家に帰ります
あなたそんな 心配しないで
外は冬の雨 またやまぬ
この胸を濡らすように
傘がないわけじゃないけれど 帰りたくない
もと酔うほどにのんで
あの人を 忘れたいから 忘れたいから
中文歌詞,參考網路翻譯
請讓我再喝一點吧
今晚我不回去 也不想回去
你說有誰 會在那房間裡等著我呢
對啦 現在 再也不會有誰了
請別唱那首歌
因為會令我想起 已分手的那個人
喝了酒很容易掉眼淚
請多包涵 這樣的我
室外冬雨還下個不停
有如要淋濕我的心似的
並不是因為沒有雨傘而不想回去
而是想要喝得更醉
好忘掉那個人
拋棄我的那個人
如今懊悔也沒有用
思念之情難以釋懷 在這樣的夜裡
女人獨自一人飲酒是很空虛寂寞的
我沒醉也沒哭
只是被香菸的煙燻到了眼睛
我醉了的話會回家去的
請你不必那麼擔心
再斟一杯我沒有醉 只是心兒碎
今夜的人小屋裡 等我等我的
還會有誰 傷心的人兒啊
為何你在心碎
彷彿寂寞的酒杯裡 有你的淚
不願再唱這首情歌 傷心為了誰
往日情意如煙似夢
任憑也喚不回 流淚的人兒啊
何必你再回來
戀情就像那流失的雨 永不再回
冰冷的無情 夜雨下不息
彷彿早已淋濕了我胸衣
眼前的一片 迷離像哭泣
難道只是雨珠滴
冰冷的夜雨 它好像是也孤寂
淚珠兒灑滿了地
冬のはなし中文歌詞 在 Coca-Koala 可樂熊樂團 Facebook 八卦
來了!「那些年,初音還未來」目前可以公開的資料! (是在學「進擊的巨人」嗎?)總之,Coca-Koala初次動漫音樂會的歌單,依照慣例(這種事沒什麼好慣例的吧)搶先露出一點點兒。
◎水の星へ愛をこめて(機動戰士Z鋼彈)
從小聽到大的鋼彈歌姬,果然應該是森口博子才對吧?也不是說視覺系藝人什麼的不好啦,但我想這才是Z鋼彈的醍醐味啊。隨著TV後期,悲傷的爭鬥讓人們逐漸走向絕望邊緣,伴隨著眾多的逝去,好像能從這首歌當中得到某些撫慰。居然已經是1986年的事了啊…
◎虹と太陽の丘(亂馬1/2)
從亂馬的眾多OP/ED名曲當中選出這首「虹と太陽の丘」,是亂馬TV版最後期ED,伴隨著淡淡離別氣息及想念的情懷,那些珍貴回憶在腦海裡,永遠不會褪色,正如歌詞裡所說「隨著成為大人,大家也都逐漸改變,少年心中的畫布將永遠地描繪著…如同你現在燦爛的樣子般…」
◎BLUE WATER(海底兩萬哩)
GAINAX在NHK初試啼聲的TV版動畫,庵野秀明的成名作,由知名科幻冒險小說改編的冒險活劇,在中視播出時難得片頭使用原曲翻唱,由林家慶填上中文詞,歌手康雅嵐演唱雖然和主題沒什關係,康雅嵐是包偉銘的前妻哩。附上中視版本的OP http://youtu.be/XezX5fUVtgM
◎残酷な天使のテーゼ (新世紀福音戰士)
我好想看「Q」,預告超腐的啦。嗯,唱這首會不會演變成大合唱呢?
◎One more time, one more chance(秒速5公分)
以一人獨立製作動畫而聲名大噪的新海誠,讓無數觀眾感動心碎的動畫電影「秒速5公分」,在科幻設定下詮釋小小戀人充滿寫實感的純真戀情,也讓山崎まさよし當代名曲再度復活。
◎Hakuna-Matata(獅子王)
Coca-Koala的精神就是團員們分享各自生命中的好音樂,所以仲敏瘦瘦昭儒各自貢獻了一些美妙的動漫歌單。整場音樂會最膠著的人應該是鋼琴手嵐嵐吧,她不是動漫迷,對卡通極端陌生,卻要改編演奏這麼多動漫歌曲,導致連月來極度恐慌…對她來說在生命歷程中最有影響力的卡通就是迪士尼了,這也影響了日後她對音樂劇的熱愛。Hakuna-Matata是獅子王中澎澎和丁滿傳授給辛巴歡愉人生觀的橋段,富含逗趣的音樂劇要素,是她極力想要推薦給大家的歌曲。
◎Voices(超時空要塞PLUS)
你可能在動漫活動聽過瘦瘦演唱「LION」或「星間飛行」,為什麼這次居然是超時空要塞PLUS而不是初代或F?說起超時空要塞,大家不免想起林明美、巴薩拉,雪莉露或蘭卡。在菅野洋子還沒被稱為大神的年代,超時空要塞PLUS是她的動畫配樂處女作,成熟多元具國際觀的曲風,為MACROSS世界開創了嶄新格局。SHARON APPLE是劇中的虛擬偶像,和動感青春的初音未來相比,充滿神秘魅惑的大人氣息。這首被嵐嵐說「充滿北歐氣息」的voices,由因「羅德島戰記」馳名的空靈歌姬新居昭乃演唱。Coca-Koala將要帶來不同於管弦樂的純鋼琴男聲版本。
◎Heats(真蓋特~世界最後之日)
雖然瘦瘦是JAM Project的歌迷,也在上海與他們同台演出過,但老實說還真沒有在公開場合演唱過當中成員的歌。後援會的夥伴們經常抱怨瘦瘦很少唱熱血歌,這次就用不插電的方式來熾熱燃燒一下,優雅之餘也偶爾開一下超級機器人吧。
◎時には昔の話を(紅豬)
經歷了熱風吹拂的動盪時代,揮霍青春的荒唐與莽撞,偶爾話當年也不錯吧?記得那間熟悉的咖啡店嗎?點一杯就消磨大半天的日子,擠在窄小公寓徹夜不眠的日子…誰能說這些日子毫無意義呢?朋友當中有人先走一步了,再也沒有你的消息,想必你還是描繪著未完的夢想…持續狂奔吧?萬千思緒和遙想豈一個愁字了得,老實說是會讓我掉出眼淚的歌。
看了一部分歌單之後,有多少讓你驚嘆「居然有這個!」或是「果然有這個嘛…」的曲子呢?目前團員們正在和大量首次演唱的全新動漫曲目用力奮戰中,全新的不插電詮釋絕對讓你耳目一新,今年初冬,趕快來預約一個絕無僅有的動漫之夜吧。
Coca-Koala.「那些年,初音還未來」音樂會
2012-11-23 (五) 20:00
場 地:A House
地 址:台北市大安區復興南路一段107巷5弄18號
票 價:預售/現場 NT350(附飲料)
注意事項:節目開始前半小時開放入場
http://www.walkieticket.com/product.aspx?P1=0000001366
可線上購票,或於全省7-11 i-Bon與全家便利商店取票與購票 (華娛售票>演唱會)
冬のはなし中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《恋は雨上がりのように》
Ref:rain
作詞:aimerrhythm
作曲:飛內將大
編曲:玉井健二、飛內將大
歌:Aimer
翻譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景連結 / Background Album :
https://imgur.com/a/DNjbj
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3895704
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
Raining
夏の午後に 通り雨 傘の下
Kissing
濡れた頬に そっと口付けた
あの季節に まだ焦がれている
Miss you
窓の外に 遠ざかる景色たち
Breezing
虹が見えた すぐに消えそうで
雨 明日、は降らなければいい
何も手につかずに 上の空の日々
Nothing, but you're the part of me
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
Calling
白い息が 舞い上がる 空の下
Freezing
強い風に 少しかじかんだ手と
弱さをポケットの中に
どこを見渡しても 通り過ぎた日々
Nothing, but you're the part of me
また 触れたくて
ただ 眩しくて
思わず目をそらした優しさに
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
そんなフレーズを並べた詩を 今
あの帰り道
バスに揺られて
叶うはずもない様な夢を見て
I wanna sleep in your feel
I wanna see you in the deep
繰り返す季節に 慣れないまま
もう少しくらい大人でいれたら
なんて言えただろう?
まだ 足りなくて
まだ 消えなくて
重ねた手のひらから 幼さが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
そんなフレーズに濡れてく 雨の中
ただ 足りなくて
まだ 言えなくて
数えた日の夢から さよならが
What a good thing we lose
What a bad thing we knew
触れられずにいれたら 笑えたかな?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
夏日
總是雨點紛紛,碰上驟雨,兩人擠在一把傘下
親吻
印在打濕的面頰上,悄悄,還你一點唇印
好想早點來到這麼美好、令人眷戀的季節
思念
和窗外的景色一同,漸漸伴隨距離淡去
徐徐微風
看見彩虹的虹光,卻感覺稍縱即逝
希望明天,不會再下雨了呢
心不在焉、焦灼難安的每一日
即便這樣也沒關係,在我心中,彼此早已密不可分
只是這樣還不夠
但卻又無法揮去
稚氣在交疊的雙手中,逐漸蔓延
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
那些旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?
冬日
高呼你的氣息,如白煙般,向天空飄佛而去
寒風刺骨
凜冽的天,若凍住了這一雙手的話
便和這份懦弱一同,收納進口袋裡吧
不論望向何處,都令人憶起,過去的種種回憶
不過,在我心中,彼此早已緊緊相繫
想再感受你的溫度
但你卻如此的耀眼
令人不得不別過眼眸,別過你那過份的溫柔
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
現在的我,正帶著種種旋律,奏響這首情歌
在返家的路途上
伴隨巴士的擺動
作了一場,絕對不可能實現的夢
只想,伴隨著對你的感情入眠
只想,在無助時看見你的雙眸
不斷反覆的這段季節,怎麼樣都令人無法習慣呢
如果我再成熟一點的話,我會說些什麼呢?
能否向你吐出,我的真心呢?
這份悸動尚不足夠
這份純真不會消失
在相合的掌心之中,那份稚氣並不會消失
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
種種旋律如同驟雨般,縈繞我心
只是還不夠堅定
依舊無法說出口
無法向那如夢境般、屈指可數的時光道聲"再見"
失去,是多麼幸福的事
相識,是多麼痛苦的事
若不曾受你的觸動,還能,那樣歡笑嗎?

冬のはなし中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Sleepless Nights》
あなたに出会わなければ~夏雪冬花~
作詞:aimerrhythm
作曲:百田留衣
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - かさなる - TLLA :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=58569081
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1706766
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
記憶などいらない 永遠に眠りたい
もう このまま朝が 来なくたっていいや
いつも夢の中では あなたは笑ってる
どうして ねえ 消えないの?
I gave you everything. You gave me anything?
きっと いつまででも
You're everything, still my everything.
愛してるんだよ
真夏に降った雪のような それは儚い奇跡なんだ
あなたに出会わなければ こんなに切なくて 胸を締め付けることもなかった…
それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らないまま
部屋の隅で泣いていた 何も見えずに
季節などいらない なにも触れたくない
もう あの花の名は 忘れたっていいや
だけど夢の中では あなたは笑ってる
いまでも そうなんだ
I gave you everything. You gave me anything?
ずっと いつまででも
You're everything I'm still waiting.
愛しててもいい
真冬に咲いた 花のような いまは儚い記憶でも
あなたに出会わなければ こんなに寂しくて 涙が止まらない夜はなかった…
それでも
あなたに贈りたい ただ、「愛されていてね…」と
包まれてた はじめて笑えた夜の わたしのように
もしも願いがひとつ 叶うのなら もう一度触れてほしい
生まれて良かったと感じれた あの朝日に照らされて
あなたに出会わなければ こんなに切なくて 胸を締め付けることもなかった…
それでも
あなたに出会えなければ 強さも優しさも 知らずにいた
目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
いまでも まだ 目を閉じれば すぐそこに あなたがいる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
早晨不再來訪也無所謂
記憶什麼的,不需要,只想要永遠沈睡
在那夢境裡的你對我笑著
請告訴我,為什麼,你的笑容總是揮之不去?
我給了你我的一切,你給了我什麼?
我想,無論何時
你都會是我的一切,一直會是我的一切
是的我還是愛你,
但那愛不過是夏天飄零的雪花,只是個,飄渺的奇蹟
如果沒有與你相遇,就不會有現在的難過與心痛
即使如此
如果不是與你相遇,無論堅強還是溫柔我恐怕都無法體會
就這樣,在心房的角落裡哭泣;就這樣,什麼也不知道
已不再在乎季節,有什麼改變我都不想知道
就這麼忘了那朵花的花名,也無所謂
但在夢境裡的你卻微笑著
直到如今,依舊如此
我給了你我的一切,你給了我什麼?
一直、無論天荒地老
你都會是我的一切,而我依舊在等待
就如同寒冬綻放的花朵一樣,就這樣一直愛著吧
即使現在只是個飄渺的記憶也好
如果沒有與你相遇,就不會有如此寂寞、眼淚無法停止的夜晚吧?
即使如此
我還是想要讓你感受,就如同被你「請你一直都要幸福快樂」的話語擁抱
那時初次露出笑容的我一樣……
如果、如果能夠實現一個願望的話,我希望你能再一次的擁抱我
讓我置身於那天,第一次覺得「活著真好」的那個晨曦
如果沒有與你相遇,就不會有現在的難過與心痛了吧?
即使如此
如果不是與你相遇,無論堅強還是溫柔我恐怕都無法體會
只要閉上雙眼,便能看見你就在不遠處
即使如今,只要閉上雙眼,不遠處,你依舊在那裡,微笑

冬のはなし中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Penny Rain》
Sailing
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - - 海 月 列 車 - - 萃 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=63442727
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4351826
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かじかんだ手のひらに そっと閉じ込めていたのは
昨日までの傷や優しさと覚めた夢
見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人はきっと 探し続ける
雨に濡れ 波に揺れ We would sail away
淡く長い不確かな旅に出る
もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ
冬の風 帆を広げ
それはまるで 遠き日のあなたの様に
今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう
かみしめた唇で そっと確かめていたのは
選んだ日々の正しさよりも暖かさ
Shining like a lighthouse 夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?
嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる
それでも今は 北を目指し続ける
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人は きっと旅を続ける
Sailing miles away 誰のため?
枯らした声で高く遠く響け この海を越え
後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ
夢の果 船の上
空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」
今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在凍住的掌心中,靜靜地被握住的是——
直至今日所受過的傷痕與種種溫柔,以及歷歷在目的過往美夢
猶如為了尋覓而遺失的事物一般,在彼此內心的間隙中落下飄渺光芒
不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
即便如此人們一定仍會,持續不懈的尋覓下去
伴著連綿細雨沐淋、隨著波水蕩漾逐流,我們終將揚帆而去
如此平靜又漫長、伴隨著種種迷惘的一旅
全乘載著這份「想要再次相遇」祈願的力量
寒冬的海風撲簌,船帆飄揚開展
眼前的一切宛若,過往回憶中的你一般
在今晚,也請你唱著愛之歌來賜予我些許勇氣邁進吧
在咬緊的雙唇間,悄悄地想確認的是——
並非自己的抉擇是否正確,而是陣陣傳至唇間的溫暖
猶如燈塔般綻放光芒,自何時起,便佇立在夜晚浪靜風恬的一頭呢?
每逢暴風便漂泊不定,也無從知曉自己身處何方
即便如此我仍然會,持續邁向北方航行
不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
即便如此人們一定仍會,持續這段尋覓的旅途
擺渡千里、隨波逐流,又是為了誰?
期盼我這份聲嘶力竭的聲音,能夠高聲向遠處迴響,越過這片平靜汪洋
乘載起,隨後悔與困惑而消失的種種話語
夢的盡頭,伴隨舟楫盪漾
仰望上空,蒼穹彷彿正笑著說:「黎明就在前方!」
今晚,暫且放下手上一切,小睏片刻吧

冬のはなし中文歌詞 在 [中文翻譯&填詞] 冬のはなし(GIVEN 被贈與的未來插入歌) by雙翼 的八卦

歌曲為他人所有。 * 歌詞 轉載請標明出處。 ------- 冬のはなし 詞:センチミリメンタル曲:センチミリメンタル翻譯&填詞:雙翼字幕:秦夏懷抱像是還未 ... ... <看更多>
冬のはなし中文歌詞 在 冬之故事(冬のはなし中文翻唱by Mee) - YouTube 的八卦

中文 翻唱NO.43:冬之故事由YouTube上的網友Mee所演唱(下方連結為Mee之頻道) https://www.youtube.com/channel/UCitv7rQdsUEdnTaW8oE1OFg (Mee原本使用 ... ... <看更多>
冬のはなし中文歌詞 在 【日繁中字】Given OST full song『冬のはなし ... - YouTube 的八卦
【Ike歌枠| 冬のはなし _GIVEN | JP lyrics / 中文 翻譯】這是某個冬季的故事、是某個夜晚的故事。【彩虹社EN/NIJISANJI EN】. 烤些可愛的肉肉•54K views. ... <看更多>