因為武漢肺炎疫情,最近我家處於前途茫茫,走一步算一步的未知狀態。
(前情提要:在台灣買房子後,我們決定長期在台定居,不過大白堅持在此之前讓小孩回東京接受一段正規日本教育,寶哥從今年四月到十二月讀日本小學兩個學期,梅弟也同步上日本保育園,今年底再搬回台灣。)
但武漢肺炎一攪局,原本三月中大白跟阿梅先回東京、寶哥四月初再跟我一起回去上小學的計畫可能被打亂。當初會這麼安排,是因為大白中文課的學生簽證最多只能展延到三月中,三月中非出境不可;阿梅的日本保育園也要求三月中先完成體檢,才能保留入學資格。
眼前看來日本安倍政府防疫慢了不只半拍,我住日本的台灣朋友都恨不得趕快逃回防疫嚴實的寶島,勸我不要自投羅網,待在台灣卡安心。
住東京郊區的大白爹昨晚也打電話給大白,說他去診所做例行回診,平常要等兩個小時,但昨天含他在內只有四名病患。醫生說應該是武漢肺炎的新聞影響,並推測三月中到四月之間應該會是日本疫情最高峰。(僅代表這位醫師的個人意見)
大白爹聽了有點緊張,建議大白如果疫情更嚴重,就暫緩帶小孩回東京。
在台灣天天接受「武漢肺炎失控中,日本政府狀況外」的相關新聞洗腦,原本堅持一定要趕在四月開學前讓小孩回去受日本教育的大白也動搖了,同意如果疫情繼續失控,那小孩和我的機票就都取消,他一個人回日本速速辦好依親簽證,再重新入境台灣。(只怕去了就回不來啊)
照這樣發展下去,阿梅若三月中不回東京會失去好不容易申請到的保育園資格,今年內回去我都只能自己在家顧(抖),說不定就一直在台灣待下去了。
就算不回日本,我們每個月20萬日幣的東京房租還是照付,之前才剛買沒多久的新車沒開也容易壞,打包國際搬家的浩大工程更是遙遙無期。以上種種想到就心痛,只能自我安慰財去人安樂,平安健康就是福啦。
圖為在台灣上幼兒園天天口罩戴好戴滿的阿梅(雖然不肯罩住鼻子,但我想老師已經盡力了)。日本保育園沒在流行戴口罩或酒精消毒的(至少我家附近的沒有),是個更新病毒碼超有效率的大毒窟。
_______
順帶一提,才回台灣不到半年,三歲半的阿梅已經徹底遺忘日文,要他跟爸爸說日文,他都搖頭表示「我不會」,就算要他複述一句簡單日文他也會臉紅害羞,連自己的日文全名都不記得。
反觀寶哥零到六歲都住日本,回台灣上小學後中文程度卻不比同齡的台灣小孩差,因為我一直堅持陪他說中文讀中文書。寶哥班上的台日混血女同學的日文程度也很好,因為媽媽是日本人。
難怪人家都說在家裡學的是「母語」而非「父語」,因為只有媽媽才有耐心喋喋不休,爸爸在家根本是個惜字如金的隱形人,更懶得讀故事書給小孩聽,阿梅若變成一個不會說日文的純台灣之子也只是剛好而已。
之後在台灣長期定居,我是否該假設日本爸爸已歿,直接幫兄弟倆請日文家教或上日文班,保有三語優勢?還是順其自然,自己的母語自己顧,就讓懶惰爸爸的語言隨風而逝?
同時也有304部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,大家常常在媒體上聽到「賣臺」,但你知道臺灣曾經真的差點被日本賣給法國嗎?! 下一集:EP1『鬼島現代化!劉銘傳與蔣經國,的中間。』http://bit.ly/1OcPT7n 動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1 - 馬關條約後,頻繁的武裝抗日、瘧疾...
兒島日文 在 酪梨壽司 Facebook 八卦
因為武漢肺炎疫情,最近我家處於前途茫茫,走一步算一步的未知狀態。
(前情提要:在台灣買房子後,我們決定長期在台定居,不過大白堅持在此之前讓小孩回東京接受一段正規日本教育,寶哥從今年四月到十二月讀日本小學兩個學期,梅弟也同步上日本保育園,今年底再搬回台灣。)
但武漢肺炎一攪局,原本三月中大白跟阿梅先回東京、寶哥四月初再跟我一起回去上小學的計畫可能被打亂。當初會這麼安排,是因為大白中文課的學生簽證最多只能展延到三月中,三月中非出境不可;阿梅的日本保育園也要求三月中先完成體檢,才能保留入學資格。
眼前看來日本安倍政府防疫慢了不只半拍,我住日本的台灣朋友都恨不得趕快逃回防疫嚴實的寶島,勸我不要自投羅網,待在台灣卡安心。
住東京郊區的大白爹昨晚也打電話給大白,說他去診所做例行回診,平常要等兩個小時,但昨天含他在內只有四名病患。醫生說應該是武漢肺炎的新聞影響,並推測三月中到四月之間應該會是日本疫情最高峰。(僅代表這位醫師的個人意見)
大白爹聽了有點緊張,建議大白如果疫情更嚴重,就暫緩帶小孩回東京。
在台灣天天接受「武漢肺炎失控中,日本政府狀況外」的相關新聞洗腦,原本堅持一定要趕在四月開學前讓小孩回去受日本教育的大白也動搖了,同意如果疫情繼續失控,那小孩和我的機票就都取消,他一個人回日本速速辦好依親簽證,再重新入境台灣。(只怕去了就回不來啊)
照這樣發展下去,阿梅若三月中不回東京會失去好不容易申請到的保育園資格,今年內回去我都只能自己在家顧(抖),說不定就一直在台灣待下去了。
就算不回日本,我們每個月20萬日幣的東京房租還是照付,之前才剛買沒多久的新車沒開也容易壞,打包國際搬家的浩大工程更是遙遙無期。以上種種想到就心痛,只能自我安慰財去人安樂,平安健康就是福啦。
圖為在台灣上幼兒園天天口罩戴好戴滿的阿梅(雖然不肯罩住鼻子,但我想老師已經盡力了)。日本保育園沒在流行戴口罩或酒精消毒的(至少我家附近的沒有),是個更新病毒碼超有效率的大毒窟。
_______
順帶一提,才回台灣不到半年,三歲半的阿梅已經徹底遺忘日文,要他跟爸爸說日文,他都搖頭表示「我不會」,就算要他複述一句簡單日文他也會臉紅害羞,連自己的日文全名都不記得。
反觀寶哥零到六歲都住日本,回台灣上小學後中文程度卻不比同齡的台灣小孩差,因為我一直堅持陪他說中文讀中文書。寶哥班上的台日混血女同學的日文程度也很好,因為媽媽是日本人。
難怪人家都說在家裡學的是「母語」而非「父語」,因為只有媽媽才有耐心喋喋不休,爸爸在家根本是個惜字如金的隱形人,更懶得讀故事書給小孩聽,阿梅若變成一個不會說日文的純台灣之子也只是剛好而已。
之後在台灣長期定居,我是否該假設日本爸爸已歿,直接幫兄弟倆請日文家教或上日文班,保有三語優勢?還是順其自然,自己的母語自己顧,就讓懶惰爸爸的語言隨風而逝?
兒島日文 在 3Q 陳柏惟 Facebook 八卦
《我們與台灣的距離》
「台灣」作為一個名詞或是動詞,我們對每天在這個海島上演化的生命力,彷彿熟悉卻又陌生。你以為了解,但其實你有很多誤解;你以為忘了,但只要想起來,你發現自己竟然如此深愛...
在選前膠著時刻,我收到了一本書,是新井一二三老師的新書,名為《我們與台灣的距離》。
這本書很特別的是先以日文寫成,再翻譯成華語。作者說,台灣人對於日本有一定程度的了解,但日本人對於台灣的理解卻大多很薄,因此起心動念,以日文寫就這本書。作者從不同出身族群的朋友故事、名人新聞事件,窺見各視角立場的台灣,若說一個視角、一個出身,即是一抹顏色,那這本書則充分彰顯了台灣這個移民社會的繽紛色彩。
作者自謙自身實非直接定居台灣,不確定筆下的台灣是否真切。但有時或許站在局外的觀察者,會比局內人更一針見血地看清楚事物的全貌。這本書,不僅讓日本人更理解台灣,這個「我們」與台灣的距離,其實代入我們台灣人自己,也是很可以的。我們台灣人對於自身的複雜歷史、尚未完整面對的過去傷痕,仍有很迷濛的距離,這個距離也常是造成社會各階層誤解對立的主因。新井老師的筆法高明之處,在於這些很嚴肅的事情,在她筆下很輕鬆地能讓讀者設身處地理解,每個篇章都是活靈活現的故事,毫不枯燥。
最後,要特別提到,新井老師序言裡讓我很感動的一段話:「台灣不是誰的孤兒、誰的繼子;台灣歷來就是台灣人的台灣。」而我們正可以透過作者的眼,從另一方的角度,去思考我們自己是誰!太平洋西南海邊,美麗島台灣翠青,願永遠常在,美麗島、台灣。
#和3Q一起讀
#留言抽好書
於本篇文留言「 #我想閱讀我們與台灣的距離 」,即日起至後天為止,即可參與抽書活動,截止時間為下週二下午三點,會在週二晚上十點於留言處公布得獎者,並私訊通知幸運兒。
-\-\
《我們與台灣的距離》:
博客來:https://is.gd/pFh506
誠品:https://is.gd/kstxX5
金石堂:https://is.gd/WEzEDh
讀冊:https://is.gd/sAiAuX
晨星:https://is.gd/gxPxG9
#書展延期閱讀不停息,支持出版產業,讓好書陪伴我們每一天。
兒島日文 在 Taiwan Bar Youtube 的評價
大家常常在媒體上聽到「賣臺」,但你知道臺灣曾經真的差點被日本賣給法國嗎?!
下一集:EP1『鬼島現代化!劉銘傳與蔣經國,的中間。』http://bit.ly/1OcPT7n
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
-
馬關條約後,頻繁的武裝抗日、瘧疾等傳染病肆虐,讓臺灣成為日本的燙手山芋。
本來打算賣給法國的臺灣,是怎麼在兒玉源太郎的堅持、後藤新平的策略下有了轉變?
後藤新平透過什麼方法來治理臺灣?他打的又是什麼如意算盤?
本集關鍵字:後藤新平、近代史、臺灣史、賣臺、日治時期、乃木希典、兒玉源太郎、臺灣賣卻論
-
快來看臺灣吧最新節目!
『動畫臺灣史第二季 臺灣世界史』播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
-
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
--
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
-
英文翻譯:
Hsiao Sz Ting、黃牧寒、吳周蓉
日文翻譯:
頸項間、Nai、小吳、映潔、Lance、城哥
日文翻譯校稿:
丹羽さん、中辻小緒里、愛理
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
主題曲:DJ Huaer - Big Fat Guitar
插曲:Sakura (DJ Hauer Mix)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
街
http://www.rengoku-teien.com/
■作曲:煉獄小僧■編曲:煉獄小僧
Scott Joplin - Solace
"Bumbly March", "Comic Hero", "Monkeys Spinning Monkeys", "Run Amok"
Kevin MacLeod (incompetech.com)
特別感謝:
配音] 星期天的試音時間【房地產廣告】
http://www.youtube.com/watch?v=qCLxZe...
-
參考書目:
翁佳音,《台灣漢人武裝抗日史研究(1895-1902)》臺北:稻鄉出版社,2007
吳密察,《台灣近代史研究》臺北:稻鄉出版社,1991
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
竹中信子著,蔡龍保譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(明治篇1895-1911)》臺北:時報文化,2007
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
黃秀政、張勝彥、吳文星,《臺灣史》臺北:五南出版公司,2011
參考影像:
公共電視,《殖民者的推手:後藤新平》臺北:公共電視,2004

兒島日文 在 Taiwan Bar Youtube 的評價
中文當國語,是誰說了算?!動畫臺灣史第一季華麗完結篇!
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
動畫臺灣史第二季 臺灣世界史播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
-
聰明的小捧由們,是否曾注意「臺灣國語」這詞彙,背後所交織的各種神祕力量?為何「臺灣國語」指的是「發音不標準的國語」?話說回來,日治時期的國語既然是日文,為何又變成了北京話而修改而兒成兒的標準國語兒?這樣的改變,又對過去的臺灣人及現在的我們,造成了哪些好深好遠好深遠的影響呢?
本集關鍵字:國語、國語推行委員會、禁止方言、雲州大儒俠、戰鬥文學、民族主義
-
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
--
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
-
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
- - - - - - - -
『動畫臺灣史』
發行 臺灣各種吧有限公司
製作人 DJ Hauer
編劇 Buchi
主持 Buchi
文本 Thomas
總顧問 林大涵
視覺總監 jiajich
動畫導演 jiajiach
故事版 jiajiach
動畫助理 eva
動畫執行 eva jiajiach
片頭動畫 jiajiach
字幕 Thomas 魏敏伊 Buchi
角色設計 jiajiach
產品設計 jiajiach
包裝設計 jiajiach 張家齊
產品經理 廖薏淳 魏敏伊 張家齊
商品包裝 張靜宜 張怡家 陳宜蒨 黃皓哲
物流合作 新竹物流
聽覺總監 DJ Hauer
原創音樂 DJ Hauer
錄音 DJ Hauer
音效設計 DJ Hauer
混音 DJ Hauer
後期 DJ Hauer
配音 Buchi DJ Hauer
主題曲:
DJ Hauer - Big Fat Guitar
插曲:
DJ Hauer - Japanese Folk Songs
Umewa Saitaka (DJ Hauer Remix)
DJ Hauer - Sakura (DJ Hauer mix)
Scott Joplin - Solace
El Pollito Pio (DJ Hauer Remix)
內政部 - 替代役之歌
鄧雨賢 - 望春風 (DJ Hauer chiptune mix)
DJ Hauer - Big Fat Guitar (DJ Hauer chiptune mix)
CHTHONIC - Defenders of Bú-Tik Palace feat. 唐美雲 (DJ Hauer remix)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
"Aunt Tagonist",
"Bumbly March",
"Comic Hero",
"Scheming Weasel (faster version)"
“Sneaky Snitch”,
“Fluffing Duck”,
“Run Amok”,
“Cartoon Pizzcato”,
“Hidden Agenda”,
“Call to Advanture”
“Monkeys Spinning Monkeys”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
街
http://www.rengoku-teien.com/
■作曲:煉獄小僧■編曲:煉獄小僧
"Final Sector", "Popcorn Blast"
Azureflux (http://freemusicarchive.org/genre/Chi...)
Colonel Bogey March (Alford, Kenneth J.)
Jean-Francois Noel
秘書 魏敏伊
網路編輯 DJ Hauer
網站協力 貝殼放大
網站執行 Eugene Wang
電商協力 貝殼放大
金流合作 貝殼放大
英文翻譯 Hsiao Sz Ting 黃牧寒 吳周蓉 Bernard Shih Lin Bu-Sheng Tzu-Ching Wu
日文翻譯:愛理、俐伶、Caron
日文翻譯校稿:愛理
專文協力 故事:寫給所有人的歷史
專文撰寫 蕭宇辰 李盈佳 涂豐恩 陳令杰 張容兒 林懿
臺灣吧 『動畫臺灣史』 參考資料
參考書目:
吳密察,《台灣近代史研究》臺北:稻鄉出版社,1991
黃昭堂著,黃英哲譯,《臺灣總督府》臺北:前衛出版社,1994
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
康緣島,《李國鼎口述歷史》臺灣:卓越國際,2001
周婉窈,《海行兮的年代》臺北:允晨文化,2003
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
翁佳音,《台灣漢人武裝抗日史研究(1895-1902)》臺北:稻鄉出版社,2007
竹中信子著,蔡龍保譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(明治篇1895-1911)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,曾淑卿譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(大正篇1912-1925)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,熊凱弟譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(昭和篇1926-1945)》臺北:時報文化,2009
劉明修著,李明峻譯,《台灣統治與鴉片問題》臺北:前衛出版社,2008
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
黃秀政、張勝彥、吳文星,《臺灣史》臺北:五南出版公司,2011
劉志偉,《美援年代的鳥事並不如煙》臺灣:啟動文化,2012
徐逸鴻,《圖說日治台北城》臺北:貓頭鷹出版,2013
陳翠蓮,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷一,臺北:衛城出版,2013
吳乃德,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷二,臺北:衛城出版,2013
胡慧玲,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷三,臺北:衛城出版,2013
駱芬美,《被混淆的臺灣史》臺北:時報文化,2014
周婉窈,《少年臺灣史》臺北:玉山社,2014
參考影像:
公共電視,《殖民者的推手:後藤新平》臺北:公共電視,2004
簡偉斯、郭珍弟,《跳舞時代》臺北:公共電視,2004
公共電視,《傷痕二二八》臺北:公共電視,2005
天下雜誌影視中心,《為臺灣築夢的人》臺北:天下文化,2009
特別感謝
0001~1000
『新竹物流』
馬天宗
首映場地協力:
感謝『Legacy 傳』一路的支持
臺灣各種吧 版權所有
Taiwan Bar 2014-2015 All Rights Reserved

兒島日文 在 Taiwan Bar Youtube 的評價
中文當國語,是誰說了算?!動畫臺灣史第一季華麗完結篇!
動畫臺灣史第一季播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s1
動畫臺灣史第二季 臺灣世界史播放清單 http://bit.ly/taiwan-history-s2
-
聰明的小捧由們,是否曾注意「臺灣國語」這詞彙,背後所交織的各種神祕力量?為何「臺灣國語」指的是「發音不標準的國語」?話說回來,日治時期的國語既然是日文,為何又變成了北京話而修改而兒成兒的標準國語兒?這樣的改變,又對過去的臺灣人及現在的我們,造成了哪些好深好遠好深遠的影響呢?
本集關鍵字:國語、國語推行委員會、禁止方言、雲州大儒俠、戰鬥文學、民族主義
-
韓文翻譯(感謝熱情觀眾提供字幕 감사합니다🙏):
Dodam Shin
--
不多說,訂閱臺灣吧頻道→ https://lihi.cc/0SEYv 🔔
🍺臺灣吧FB(會有YT沒有的新貼文)|https://www.facebook.com/taiwanbarstu...
🍺臺灣吧IG(會有YT和FB都沒有的新貼文)|
https://www.instagram.com/taiwan_bar/...
🍻 贊助支持,訂閱集資成為臺灣吧吧友 →https://lihi.cc/UxnW9
-
黑啤FB很可愛快來看| https://www.facebook.com/beer.the.bear
黑啤IG一樣很可愛來看|https://www.instagram.com/beeru_tw/
臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
合作邀約(來酒吧聊聊吧)|business@taiwanbar.cc
-
『動畫臺灣史』
發行 臺灣各種吧有限公司
製作人 DJ Hauer
編劇 Buchi
主持 Buchi
文本 Thomas
總顧問 林大涵
視覺總監 jiajich
動畫導演 jiajiach
故事版 jiajiach
動畫助理 eva
動畫執行 eva jiajiach
片頭動畫 jiajiach
字幕 Thomas 魏敏伊 Buchi
角色設計 jiajiach
產品設計 jiajiach
包裝設計 jiajiach 張家齊
產品經理 廖薏淳 魏敏伊 張家齊
商品包裝 張靜宜 張怡家 陳宜蒨 黃皓哲
物流合作 新竹物流
聽覺總監 DJ Hauer
原創音樂 DJ Hauer
錄音 DJ Hauer
音效設計 DJ Hauer
混音 DJ Hauer
後期 DJ Hauer
配音 Buchi DJ Hauer
主題曲:
DJ Hauer - Big Fat Guitar
插曲:
DJ Hauer - Japanese Folk Songs
Umewa Saitaka (DJ Hauer Remix)
DJ Hauer - Sakura (DJ Hauer mix)
Scott Joplin - Solace
El Pollito Pio (DJ Hauer Remix)
內政部 - 替代役之歌
鄧雨賢 - 望春風 (DJ Hauer chiptune mix)
DJ Hauer - Big Fat Guitar (DJ Hauer chiptune mix)
CHTHONIC - Defenders of Bú-Tik Palace feat. 唐美雲 (DJ Hauer remix)
Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
http://creativecommons.org/licenses/b...
"Aunt Tagonist",
"Bumbly March",
"Comic Hero",
"Scheming Weasel (faster version)"
“Sneaky Snitch”,
“Fluffing Duck”,
“Run Amok”,
“Cartoon Pizzcato”,
“Hidden Agenda”,
“Call to Advanture”
“Monkeys Spinning Monkeys”
Kevin MacLeod (incompetech.com)
街
http://www.rengoku-teien.com/
■作曲:煉獄小僧■編曲:煉獄小僧
"Final Sector", "Popcorn Blast"
Azureflux (http://freemusicarchive.org/genre/Chi...)
Colonel Bogey March (Alford, Kenneth J.)
Jean-Francois Noel
秘書 魏敏伊
網路編輯 DJ Hauer
網站協力 貝殼放大
網站執行 Eugene Wang
電商協力 貝殼放大
金流合作 貝殼放大
英文翻譯 Hsiao Sz Ting 黃牧寒 吳周蓉 Bernard Shih Lin Bu-Sheng Tzu-Ching Wu
日文翻譯:頸項間、Nai、ひかる (Hikaru)、Lance
日文翻譯校稿:愛理
專文協力 故事:寫給所有人的歷史
專文撰寫 蕭宇辰 李盈佳 涂豐恩 陳令杰 張容兒 林懿
臺灣吧 『動畫臺灣史』 參考資料
參考書目:
吳密察,《台灣近代史研究》臺北:稻鄉出版社,1991
黃昭堂著,黃英哲譯,《臺灣總督府》臺北:前衛出版社,1994
遠流臺灣館,《臺灣史小事典》臺北:遠流出版公司,2000
康緣島,《李國鼎口述歷史》臺灣:卓越國際,2001
周婉窈,《海行兮的年代》臺北:允晨文化,2003
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
北岡伸一著,魏建雄譯,《後藤新平傳:外交與卓見》臺北:臺灣商務印書館,2005
翁佳音,《台灣漢人武裝抗日史研究(1895-1902)》臺北:稻鄉出版社,2007
竹中信子著,蔡龍保譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(明治篇1895-1911)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,曾淑卿譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(大正篇1912-1925)》臺北:時報文化,2007
竹中信子著,熊凱弟譯,《日治台灣生活史──日本女人在台灣(昭和篇1926-1945)》臺北:時報文化,2009
劉明修著,李明峻譯,《台灣統治與鴉片問題》臺北:前衛出版社,2008
周婉窈,《臺灣歷史圖說》臺北:聯經出版公司,2009
黃秀政、張勝彥、吳文星,《臺灣史》臺北:五南出版公司,2011
劉志偉,《美援年代的鳥事並不如煙》臺灣:啟動文化,2012
徐逸鴻,《圖說日治台北城》臺北:貓頭鷹出版,2013
陳翠蓮,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷一,臺北:衛城出版,2013
吳乃德,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷二,臺北:衛城出版,2013
胡慧玲,《百年追求:台灣民主運動的故事》卷三,臺北:衛城出版,2013
駱芬美,《被混淆的臺灣史》臺北:時報文化,2014
周婉窈,《少年臺灣史》臺北:玉山社,2014
參考影像:
公共電視,《殖民者的推手:後藤新平》臺北:公共電視,2004
簡偉斯、郭珍弟,《跳舞時代》臺北:公共電視,2004
公共電視,《傷痕二二八》臺北:公共電視,2005
天下雜誌影視中心,《為臺灣築夢的人》臺北:天下文化,2009
特別感謝
0001~1000
『新竹物流』
馬天宗
首映場地協力:
感謝『Legacy 傳』一路的支持
臺灣各種吧 版權所有
Taiwan Bar 2014-2015 All Rights Reserved
