我阿嬤將近要九十歲了,今天,是她很重要的一個日子...
阿嬤不識字,因為她沒有上過學,可是她會用日文做筆記,寫些電話號碼什麼的,因為在那男尊女卑的時代,小女孩唯一的命運就是伺候家裡的其他男孩。煮飯洗衣帶小孩,成長過程其實跟阿信沒什麼兩樣。
但她總是在送弟弟上學之後偷偷趴在教室的床邊,看一點片假名,學一些漢字。這個如電影情節般的畫面,造就了阿嬤筆記本裡那些歪歪斜斜與不甚標準的日文字母...
所以阿嬤對日本充滿了特殊情感,所以她這輩子,一直都很想去一趟日本。
好幾年前,我曾經說要帶阿嬤去,也安排了最周全的計劃,但她當時以太貴、太奔波、身體不適、以及擔心家裡神位所以一直無法成行。
但經過了這麼多年,阿嬤的身體狀況已經不是用「一年不如一年」來形容了,而是一季不如一季,甚至是一月不如一月...
所以當我在新加坡帶著妻女搭上遊輪的那一刻,我當下就立刻決定,就是它了!我要帶阿嬤搭遊輪去日本!
而今天,就是遊輪就要啟航的日子。
雖然到最後,我決定只讓阿嬤走下遊輪一天,也只能拜訪離台灣最近的沖繩,但我想,這也已經非常足夠了,在一個無法再走遠路的年紀,以及在一個無法離家太久的身體狀況下。
希望阿嬤這趟能平平安安,開開心心,雖然她現在跟小孩一樣,有固定要吃、固定要睡的作息,而且擁有不肯坐輪椅的堅持(蕾蕾至少還肯坐嬰兒車啊XD)但我還是會一直陪在妳身旁的,陪妳慢慢走,陪妳慢慢吃,因為妳以前就是這樣陪著我,我一直沒有忘記,所以現在就換我牽著妳,帶妳想去的地方吧^^
那麼阿嬤,我們就準備登船囉。
#感謝蕾媽與蕾蕾鎮守家裡神桌
#感謝公主遊輪美好的服務行程
#這樣做是因為阿嬤對我很關愛
#並不是因為她拿權威逼我孝順
#坐上遊輪就是放肆的開始
#所以大吃大喝的日子就要來了
#無論如何阿嬤一定要永遠健康快樂哦
同時也有1159部Youtube影片,追蹤數超過173萬的網紅NanoKano,也在其Youtube影片中提到,2歲半雙胞胎和爸爸的第一次越洋電話,竟把爸爸叫成.... 2歳半双子がパパと初めての国際電話でパパのことを....と呼んだ ******* 回台灣時,因為當時還沒買智慧型手機,第一次用傳統家用電話和在日本的爸爸講越洋電話,兩個人的表情和聲音都好可愛。一直用疑問句問爸爸,還把爸爸叫成「??」......
「一直一直日文」的推薦目錄:
- 關於一直一直日文 在 宥勝之旅 Facebook
- 關於一直一直日文 在 李易LEE YI Facebook
- 關於一直一直日文 在 酪梨壽司 Facebook
- 關於一直一直日文 在 NanoKano Youtube
- 關於一直一直日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於一直一直日文 在 CH Music Channel Youtube
- 關於一直一直日文 在 [詢問] 有誰知道一首日文歌關於一直點燃火柴嗎? - 看板music 的評價
- 關於一直一直日文 在 一直一直日文歌的八卦,DCARD、PTT和Yahoo名人娛樂都在 ... 的評價
- 關於一直一直日文 在 一直一直日文歌的八卦,DCARD、PTT和Yahoo名人娛樂都在 ... 的評價
- 關於一直一直日文 在 想找一首日文歌- 音樂板 - Dcard 的評價
一直一直日文 在 李易LEE YI Facebook 八卦
昨天阿姆打給我的時候一直再哭,一個這麼陽剛的男生哭的跟個孩子一樣,我們的友情再度連結就是靠著阿姆,昨晚坐在他家的陽台,他邊哭邊跟我說著你去他家睡在哪個位置,你們上週末才唱歌吃飯,你們就差沒有結拜,我一句話都沒有說,就安靜的聽著他講,因為你說過,兄弟有時後聽對方講話就好了,後來阿姆開始狂吃甜甜圈跟鹹酥雞,他說因為你為了保持身材,都喜歡看人家吃東西,講到這句話我真的大哭了,因為我們拍這張照片的時候我再減肥,我不吃包廂的食物,你叫著你給我取我的小名,阿飛啊,你現在不用當偶像了,你不要減肥,胖胖的才可愛嘛。
然後接著說看大家開心的吃東西你覺得很享受,其實打這些文字不是給網友看,因為你現在一定很忙,我把他打出來,相信你一定看的到~
阿姆昨天表現很好,他邊哭邊嗑掉應該有500塊的鹹酥雞吧,如果你有看到,你讓他早點睡覺,去夢裡跟他講講話,他昨天用了英文,日文,台語,中文跟你說去夢裡找他,如果可以,今晚花點時間去找他吧~~
我們真的都很想你
@aes_alien
一直一直日文 在 酪梨壽司 Facebook 八卦
【置之死地而後生?】
大白從日本回來後奇蹟似的變乖了。
每晚讀日文繪本給寶哥梅弟聽、清早送小孩上學後陪我去快走運動、戒掉吃垃圾食物的惡習、吵架後沒擺上兩天臭臉,而是在十分鐘內主動道歉。今早甚至還提議,這個週末要不要開車帶兩兒一起出去踏青。
難道前一陣子在臉書許願成真,湖中女神真的還我一個金老公了嗎?
我很想說這一切都是因為老公回家後,發現陽台上多了一台直立式冷凍櫃,求生意志油然而生。
可惜不是。(做人不能為了多賣兩台冷凍櫃違背良心)
鏡頭拉回幾週前。大白在防疫旅館中出現輕微的痰、鼻塞和咳嗽症狀,問我該怎麼辦。我請他立即回報1922防疫專線,我也同步聯絡衛生局,說明我家有老人小孩很擔心被感染,請盡速協助安排大白就醫篩檢。
除了幾項疑似過敏或小感冒的輕微症狀外,大白精神和活動力一切正常,要求採檢主要是讓家人安心。不料搭乘防疫計程車到醫院後,急診室醫師幫他照完X光和採檢,隨即打電話通知我:「你先生的X光片已出現肺浸潤現象,又有疫區旅遊史,極有可能感染新冠病毒,必須立即住院隔離治療,等待採檢結果!」
晴天霹靂。
當時台灣每天都有境外移入案例,防疫中心記者會上只要公布了確診者的旅遊史和背景資料,網路直播留言區就一片鄉民叫罵聲「有種出國就死在國外,不要把病毒帶回台灣!」「浪費健保資源!」「滾回去啦!」
所以當我聽到噩耗,第一個念頭不是萬一變成寡婦怎麼辦(畢竟這劇情已在腦中演練千百遍),而是如果記者會上公布確診者資料,網友一定能輕易從各種線索中人肉比對出是我老公,然後罵我為什麼這麼自私,非要讓外籍配偶在這種時間搭機往返台日(嗚嗚就台灣的簽證和日本的租約都到期了,一定要回去辦依親和打包搬家才能進來啊)、為何要讓外國人浪費台灣的醫療資源......
到時候我該坦白從寬,還是打死不認?寶哥梅弟會不會在學校被霸凌?
一陣惡寒。
完全沒心理準備就被要求強制住院的大白更是崩潰到了極點。醫護人員都很親切,但幾乎無法用英文溝通,他的行李又通通都放在防疫旅館(因為衛生局窗口跟我說大白就醫只要帶護照就好,採檢後需要立即返回防疫旅館),連基本的換洗衣物和飲用水都沒有。病房廁所竟然還有他最怕的超級大蟑螂出沒!
(聽到負壓隔離病房廁所裡有蟑螂時我覺得超魔幻,努力憋笑並譴責自己缺乏對患者的同理心。)
醫院離我家很遠,只好趕緊請阿公支援,陪我一起扛了一堆瓶裝水和衣物毛巾拖鞋,空投給不知道何時才能出院的外配。
在負壓隔離病房等待採檢結果期間,大白真心覺得自己快死了,甚至開始出現胸痛呼吸困難等症狀。每隔一兩小時就為了各種小事視訊討拍,而當時我正為了工作和育兒蠟燭兩頭燒,邊擔心明天採檢結果出爐可能就要被肉搜出征,還要邊安慰心靈受創哀北靠木的大寶寶。
心。好。累。
當天深夜,大白又進入一個黛玉葬花人生跑馬燈模式,說他很後悔一直以來對我和小孩這麼嚴厲,應該要和家人製造更多快樂的回憶。如果他死了,請我和孩子務必要繼續過幸福美好的人生。
我不知哪來的勇氣,冷冷回覆:「老實說,我想這可能是老天爺給我的(其實我想說「你的」)懲罰,因為你不在台灣這段期間,我一打二又要工作和做家事,身體雖累,但心裡很輕鬆,常常許願你乾脆不要回來了。」
大白無比震驚:「所以妳根本不希望我回來?我以為我們之前吵架已經和好了,是我誤會了嗎?」
我說這不是哪一次吵架的問題,而是長期以來,我們的夫妻關係累積太多負面緊繃情緒。我已經受夠看別人臭臉了。
大白深深懺悔,說他應該更感謝我的付出,不該總是期待要求更多。如果他能活著出院,希望我們的關係可以回到剛結婚時的甜蜜時光。
這就是所謂的人之將死,其言也善嗎?
「就算真的是新冠肺炎也沒這麼容易死,你好好養病,等出院後再努力用行動證明你的心意吧。」
接著劇情急轉直下,隔天醫師就宣布他採檢結果是陰性,第二次拍的X光肺浸潤陰影也消失了。兩次X光隔不到一天是否太神奇。
聽聞喜訊,大白瞬間胸不痛了嗽不咳了呼吸也不喘了(之前根本是心病吧),再隔一天二採陰後轉一般病房,之後就被放出院回防疫旅館打包行李回家了。
保險起見,大白回家後,我還是把他臥房裡多隔離了近兩個禮拜,使用獨立衛浴,即使關在房間也隨時戴口罩勤洗手,用酒精消毒所有隨身物品,我每天提供room service,幫他送飯送水到臥室門口。
慘遭命運拖磨的媽媽從一打二變成一打三,看著防疫記者會每天+0+0再+0,祈禱我們家千萬不要變成打破那個零的眾矢之的。
挺過漫長的隔離期,出關後大白脫胎換骨,對兩兒疼愛有加,對老婆恭敬有禮,今天在車上還慈父上身主動跟阿梅聊天。之前我若拜託他跟兒子多說話,他會臭臉回:「我開車需要很專心!」
這就是湖中女神還我一個金老公的故事。
但是且慢。依照原作的邏輯,湖中女神應該會買一送二,連銀老公鐵老公一起還回來,金老公模式可以撐多久呢?
我家的金老公已歷經比美少女戰士還多次的變身,由鐵變金再由金變鐵,我已經放棄奢望他常保如金了。
#沒有期待沒有傷害
_____
照片是我今早起床看到的第一個畫面。
寶哥已經自己睡一間房好一段時間,前兩個月爸爸不在家,他可能是覺得無聊寂寞,忽然主動要求來主臥打地鋪,睡前跟弟弟和媽媽聊天。(不小心就會聊上一小時然後被媽媽勒令閉嘴)
今天清晨看到阿梅不知何時已經從雙人床滾到地上的單人床墊,跟哥哥睡成一團,覺得可愛極了,特別拍照留念。
但願我們一家四口真的能這樣幸福快樂下去。
#或是一家三口與一台冷凍櫃一起過著幸福快樂的日子 (陰沉臉)
一直一直日文 在 NanoKano Youtube 的評價
2歲半雙胞胎和爸爸的第一次越洋電話,竟把爸爸叫成....
2歳半双子がパパと初めての国際電話でパパのことを....と呼んだ
*******
回台灣時,因為當時還沒買智慧型手機,第一次用傳統家用電話和在日本的爸爸講越洋電話,兩個人的表情和聲音都好可愛。一直用疑問句問爸爸,還把爸爸叫成「??」....答案就在影片中。
2歳半台湾帰省。スマホまだ持っていない時代、初めて家庭用電話機で日本にいるパパに国際電話を掛けた。双子の表情も声もめっちゃ萌え萌え。よくパパに疑問文に声をかけた。また、なぜかパパのことを「??」と呼んでしまった。答えは動画の中❣
【Watch More】
接機看到10天不見的爸爸後的反應是....
空港で10日ぶりにパパに会った双子の反応は...
Twins met dad at the airport for the first time in 10 days.Their reaction is...
https://youtu.be/qcmNg-sjNUs
雙胞胎回台灣|双子が台湾帰省#2:2y
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlrB9DiiEP4aHxDF9LOPagFpbTxIdvgFj
最愛爸爸|パパ大好き!
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlrB9DiiEP4b3NdwvgCUHlIZYzWMRAqS9
NanoKano★2y3-5m
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlrB9DiiEP4aqNkBlukLA-BW7upRt9zP6
【Top50】Popular videos in the last 7days
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlrB9DiiEP4byFoNN_rDj8L99rNOHgjgA
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlrB9DiiEP4buLBZX7SF82PEZljplwss_
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlrB9DiiEP4aXYWKOFnTLsK0IhuTbK7c8
https://www.youtube.com/playlist?list=PLlrB9DiiEP4bUOdemHzhb_2FTyvrBbiiM
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/ybH3LjytOZw/hqdefault.jpg)
一直一直日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《After Dark》
words
作詞:阿部真央
作曲:阿部真央
編曲:玉井健二、百田留衣
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - はじまり- 火照ちげ :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=67424133
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2261751
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに
ねぇ 私の中の貴方を まだ嘘つきにしないでよ
私はもうあの日の貴方にしか しがみついては行けないのに
「もう、ひとりにはしないよ」と 抱き締めてたその腕は、どこにも無い
触れて欲しい胸の傷は 貴方には見つけてもらえなかった
もう会えないなら せめて憎ませて欲しかった
優しく笑う 貴方しか知らないのに
信じること 恐れないように もっと強くなりたかった
不安の苦し紛れにもう貴方を 傷つけたりしたくなかった
季節のように生きる貴方を 息をするのも忘れて、愛していた
やっと見つけた幸せは 音も無くこの手を滑り落ちた
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も 貴方しか要らないのに
「さよなら」は無かった 何も言わず消え去ってしまった
こんなに満たしておいて 最後の言葉はくれなかった
「愛してる」とは なんて無力な言葉だろう
私は今も まだひとりここから歩み出せない
明けてく空に まだ見ぬ明日を願って
「さよなら、貴方」 私からこの言葉を
また前を向けるように
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
所謂的「我愛你」,到底是多麼空泛的一句話呢?
即使是如此的現在,我卻還是單純的渴望著你
拜託,請還不要把我心中的那個你,變成一個謊話連篇的傢伙好嗎?
我已經只能,和那天的你一起生活了
「我會一直在妳身邊的。」這麼說然後擁抱了我的那對雙手,已經摸不著了
於胸口上希望你觸及的傷痕,即使到了最後,你也沒能察覺……
若我們將不再相逢,最起碼就讓我憎恨你吧
然而,我卻只能想起溫柔微笑的那個你
曾想變得更勇於相信然後變得更加堅強
明明已經不想,在這樣的不安與痛苦之中,繼續傷害你
我就是這樣深愛著,如季節般一去不回的你,連呼吸都遺忘了
然而這份終於找到的幸福,卻悄悄的從我的手中溜走
所謂「我愛你」,到底是多麼空虛的話語呢?
就算事到如今,我卻還是單純的渴求著你
沒有「再見」這種話語,默默消逝
讓我如此愛戀,卻沒能給我最後的那句話語
「我愛你」這句話,到底有多麼的沒有意義呢?
而我即使到了現在,卻也還無法隻身離開這份愛戀
朝著黎明的天空,只能期望那充滿未知的明天
「再見了,親愛的你。」我只能給予你這樣的話語
好讓我有再次向前的勇氣
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/Z3GkiupDtZM/hqdefault.jpg)
一直一直日文 在 CH Music Channel Youtube 的評價
《Fate/stay night [Heaven's Feel] II.Lost Butterfly》
I beg you
作詞:梶浦由記
作曲:梶浦由記
編曲:梶浦由記
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background :
https://i.imgur.com/1CBuOvx.jpg
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255834
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
あわれみを下さい
堕ちた小鳥にそっと触れるような
かなしみを下さい
涙ぐんで 見下ろして
可哀想だと口に出して
靴の先で転がしても構わないわ
汚れててもいいからと 泥だらけの手を取って
ねぇ輪になって踊りましょう
目障りな有象無象は全て たべてしまいましょ
スパイスは堪え難いくらいがいいわ
怯えた小鳥は
さよならなんて言えなくて
愛を請う仕草で黙り込んで つつましいつもりでいた
lie, lie, it’s a lie
not a lie, もう辛い 散々傷ついて
やさしいせかいに誰だって行きたいわ
ひとつに溶けてしまいましょ
憎しみも愛情もむしゃむしゃと 頬張ってしまいましょ
混沌の甘い甘い壺の中で
曖昧に笑うから 会いたいと思うのよ
I know you’re here to stay with me
愛されていたいだけ
lie, lie, lie, you’re to be with me
雷鳴の咲くところ
惨憺たる heavenly feeling
愛だけ残ればいい
しんしんとかなしみだけがふりつもる
願望も悔恨もただ埋め尽くす
きずな結んだ遠い春の日の
傷跡さえも 消えてしまうの
やがてキラキラ夢の中
朽ちて行く光は貴方に 届くはずだから
まぶしくて涙が止まらない
ねぇどうか側にいて
泥だらけの手を取って
離さないで どうかずっと側にいて
離さないで 暗くなるの、側にいて
離さないで、見えないわ ただずっと側にいて
離さないで ただずっと 愛してる
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
請你憐惜我吧
猶如你對跌落的鳥兒輕輕撫摸那般
請你悲憐我吧
眼眶盈著淚俯視而落下淚水
請你對我說出些哀憐我的話語吧
即便因鞋跟絆倒,我也無所謂
「即便你再污穢不堪也無所謂。」接著便握住我滿覆淤泥的手
來吧,讓我們一同圍圈翩翩起舞吧!
狼吞虎嚥地將這些礙事的世間萬物,一乾二淨的吞噬殆盡吧
倘若撒上些許的辛香料能夠,令我無法承受就更好了
膽怯的鳥兒
連再見都無法脫出口
僅是跳著求愛的舞,悄悄無聲、心無留念地杵著
騙人、騙人、一切都是謊言
真相總是令人難受,我早已被摧殘的遍體麟傷
不論是誰,都嚮往著前往與世無爭的溫柔世界吧
將一切全都攪和在一起吧!
不論是憎恨亦或是愛情,全都摻進混沌中那滿載醇美甘甜的甕壺之中
鼓起血盆大口般的雙頰,將一切吞噬殆盡
正因有你那曖昧不清的笑容,我才如此渴望見到你
我知道你會一直伴在我身旁
我僅是想感受你的那份憐愛
騙子、騙子、你早已離開我身旁
在雷鳴綻放之處
只遺留著極為悲愴、哀憐的痛觸
只乞求,還有寥寥無幾的愛殘留
如雪似不絕地飄降而下的,是將願望、悔恨——
都層層堆積、滿溢的苦澀哀傷
而在那遼遠春日構築起的羈絆
也將同這份殘留在身上的傷痕,就此褪去消逝嗎?
在最終炫彩奪目的夢裡
哪怕是漸漸黯淡消逝的光芒
必定將微微點亮你的所在
如此炫目而使我淚流不止
拜託了,拜託請你留在我身邊
乞求你握住我滿覆泥濘的手
「請不要離開我。」拜託你繼續伴在我身旁
「請不要背棄我。」一片晦暗之中,只渴求與你相依
「請不要拋下我。」你的身影卻漸漸消逝,我僅僅是渴望,你能伴在我身旁
「請不要留我孤單一人。」我將這樣一直,愛著你的
![post-title](https://i.ytimg.com/vi/INTpLH-prt8/hqdefault.jpg)
一直一直日文 在 想找一首日文歌- 音樂板 - Dcard 的八卦
應該是近幾年的歌,一開始不知道在哪聽到,後來在拉麵店聽到但因為是第一次去的拉麵店不太敢問就不小心錯過了,最近腦中一直很想再聽一次,麻煩各位神 ... ... <看更多>
一直一直日文 在 [詢問] 有誰知道一首日文歌關於一直點燃火柴嗎? - 看板music 的八卦
一首日本團體的歌
開頭就是一直點燃火柴
然後火柴會隨著歌的旋律而燃燒
是日本的一個團體的歌
時間大約是~~四年前的樣子
有誰有印象嗎?
想不起來啊啊啊(苦惱
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.41.70
... <看更多>